Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
Packaging Contents / Contenu de l'emballage / Contenido del embalaje
Wheel Guard
Handle
Tray
B
C
A
Manche
Protecteur de roue
Cuve
Brazo
Protector de rueda
Caja
x2
x1
x1
Leg Brace
Tray Brace
Leg
G
H
I
Renfort de patte
Renfort de cuve
Patte
Refuerzo para pata
Refuerzo para caja
Pata
x1
x2
x2
Hardware Content / Quincaillerie incluse / Ferretería incluida
J
3 in. / 7,62 cm
Bolt / Boulon / Perno
x4
K
3
2
/
in. / 6,99 cm
4
Bolt / Boulon / Perno
x4
2
1
/
in. / 5,72 cm
4
L
Bolt / Boulon / Perno
x2
3
/
in. / 2 cm
M
N
4
Bolt / Boulon / Perno
Nut / Écrou /Tuerca
x6
x16
CMXMBBARP6DW
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. | POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTRACTER. | SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTACTENOS.
855000CM
Instruction # / Directive # / Instrucción #
Dual Wheel
Poly Tray
Wheelbarrow
with Steel Handles
Brouette à roues jumelées avec
cuve en poly et manches en acier
Carretilla de ruedas dobles con
caja de poli y brazos de acero
Axle Bracket
Axle
Wheel
D
E
F
Support d'essieu
Essieu
Roue
Eje
Soporte del eje
Rueda
x2
x1
x2
Spacer / Cale d'espacement /
O
Espaciador
x2
Flat Washer / Rondelle plate /
P
Arandela plana
x2
Cotter Pin / Goupille fendue
Q
/ Clavija hendida
x2
Retainer Clips / Fixation /
R
Fijación
x4
Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática
Directions / Directives / Instrucciones
1
Push bolts (J) through bottom of tray (C) and retainer clips (R).
J
Introduisez des boulons (J) à travers la partie inférieure de la cuve (C) et les
fixations (R).
J
R
Introduzca pernos (J) a través de la parte inferior de la caja (C) y las fijaciones (R).
C
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Be sure to hold the retainer clips against the bottom of the tray as you push the bolts through.
J
They will hold the bolts in place during assembly.
Assurez-vous de maintenir les fixations contre la partie inférieure de la cuve, en introduisant
les boulons. Ils maintiendront les boulons en place durant l'assemblage.
J
R
Asegúrese de mantener las fijaciones contra la parte inferior de la caja, introduciendo los
pernos. Mantendrán los pernos en sus lugares durante el ensamblaje.
R
2
Turn tray over, place handles (A) over bolts and lower onto tray.
Tournez la cuve à l'envers et placez les manches (A) par-dessus les boulons et
A
abaissez sur la cuve.
Gire la caja al revés y coloque los brazos (A) por encima de los pernos y bájelos
sobre la caja.
Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de procéder
à l'assemblage.
Lea todas las instrucciones antes de
proceder con el ensamblaje.
Tools Required / Outils requis / Herramientas requeridas
1 /2 in. wrench or 1 /2 in. deep-drive socket, and
Flat-head Screwdriver
Clé de 1/2 po ou douille profonde de 1/2 po, Tournevis plat
Llave de 1/2 pulg. o dado profundo de 1/2 pulg.
Destornillador plano
⚠ WARNING
Tire is not for highway use.
For pneumonic tires: Do not over inflate tire. Maximum tire
inflation = 30 psi
Tire changing and/or inflation can be dangerous and should be
done only by trained personnel using proper tools.
⚠ AVERTISSEMENT
Ce pneu n'est pas conçu pour être utilisé sur la route.
Ne pas trop gonfler le pneu. Gonflage maximum de pneu = 30 psi
Le changement et / ou le gonflage des pneus peut être dangereux
et devrait être exécuté uniquement par un personnel qualifié,
utilisant les outils appropriés.
⚠ ADVERTENCIA
Este neumático no está diseñado para ser utilizado en la carretera.
No infle demasiado el neumático. Inflación máxima del
neumático = 30 psi
El cambio y / o la inflación de los neumáticos puede ser peligroso
y debe ser ejecutado solamente por personal calificado, utilizando
las herramientas apropiadas.
1-888-331-4569 | WWW.CRAFTSMAN.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman 855000CM

  • Page 1 / 2 cm Fijación Bolt / Boulon / Perno Nut / Écrou /Tuerca CMXMBBARP6DW 1-888-331-4569 | WWW.CRAFTSMAN.COM IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. | POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTRACTER. | SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTACTENOS.
  • Page 2 écrous. CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for one year from the date of purchase. This warranty does not cover part failure Debe dirigir los pernos hacia la parte interior de los brazos. Utilice una llave o un dado due to normal wear or tool abuse.