Kraft Werkzeuge K-TS 1701 Instructions D'origine

Scie circulaire de table

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
F
Instructions d'origine
Scie circulaire de table
7
Art.-Nr.: 43.405.85
Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 1
Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 1
K-TS 1701
I.-Nr.: 11014
14.04.15 17:10
14.04.15 17:10

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kraft Werkzeuge K-TS 1701

  • Page 1 K-TS 1701 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Instructions d’origine Scie circulaire de table Art.-Nr.: 43.405.85 I.-Nr.: 11014 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 1 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 1 14.04.15 17:10 14.04.15 17:10...
  • Page 2 - 2 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 2 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 2 14.04.15 17:10 14.04.15 17:10...
  • Page 3 - 3 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 3 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 3 14.04.15 17:10 14.04.15 17:10...
  • Page 4 - 4 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 4 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 4 14.04.15 17:11 14.04.15 17:11...
  • Page 5 - 5 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 5 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 5 14.04.15 17:11 14.04.15 17:11...
  • Page 6 4 27 max. 3-5 mm - 6 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 6 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 6 14.04.15 17:11 14.04.15 17:11...
  • Page 7 45° - 7 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 7 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 7 14.04.15 17:11 14.04.15 17:11...
  • Page 8 32 33 - 8 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 8 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 8 14.04.15 17:11 14.04.15 17:11...
  • Page 9 - 9 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 9 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 9 14.04.15 17:12 14.04.15 17:12...
  • Page 10 - 10 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 10 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 10 14.04.15 17:12 14.04.15 17:12...
  • Page 11: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Lagerung - 11 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 11 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 11 14.04.15 17:12 14.04.15 17:12...
  • Page 12 Gefahr: Gebrauchsanweisung beachten! Vorsicht: Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Vorsicht: Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Vorsicht: Gehörschutz tragen! Vorsicht: Schutzbrille tragen! Vorsicht: Achtung! Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten! - 12 - Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 12 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 12 14.04.15 17:12 14.04.15 17:12...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Vorsicht - wenn andere als die hier angege- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- benen Verfahrensweisen ausgeführt werden, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen position oder Strahlenbelastung führen. •...
  • Page 14 Sicherheitshinweise 9. Benützen Sie eine Schutzbrille Gefahr! Beim Gebrauch von Elektrowerk- – Verwenden Sie eine Atemmaske bei stau- zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen berzeugenden Arbeiten. Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgen- 10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel de grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen –...
  • Page 15: Spezielle Sicherheitshinweise

    19. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädi- nicht größer ist als die Dicke des Spaltkeiles. • gungen Darauf achten, dass ein für den zu schnei- – Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die denden Werkstoff geeignetes Sägeblatt aus- Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte gewählt wird.
  • Page 16 zulässige Geschwindigkeit nicht geringer ist dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar als die maximale Spindelgeschwindigkeit der gemacht werden. • Tischkreissäge und des zu schneidenden Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofort aus- Werkstoffs. getauscht werden. • • Beim Transportieren der Maschine nur die Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in Transportvorrichtungen verwenden und der Gebrauchsanweisung angegebenen niemals die Schutzvorrichtungen für Handha-...
  • Page 17 • Schließen Sie bei jeder Tätigkeit die Staubab- speziell vorgerichtete Anschlussleitung er- saug-Einrichtung an. Die Bedienperson muß setzt werden, die über die Kundendienstorga- über die Bedingungen informiert werden, nisation erhältlich ist. • die die Staubfreisetzung beeinflussen, z.B. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem die Art des zu bearbeitenden Werkstoffs (Er- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatztei- fassung und Quelle), die Bedeutung lokaler...
  • Page 18: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    nem Drehmoment angezogen werden. erforderlichen Einrichtungen bereitstellen. 7. Die Verwendung von Schlagwerkzeugen oder 16. Diese Sägeblätter sind zum Nachschärfen Verlängerungen für den Schlüssel zum Fest- nicht geeignet! ziehen sind nicht erlaubt. 17. Bitte beachten Sie zusätzlich die Sicherheits- 8. Die Spannfl ächen müssen frei von Ver- hinweise des jeweiligen Gerätes.
  • Page 19: Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße Beilagscheibe/Unterlegscheibe, klein Verwendung 2.2 Lieferumfang • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Quer- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. schneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern al- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- ler Art, entsprechend der Maschinengröße.
  • Page 20: Technische Daten

    tallteilen des Sägeblattes. Vorsicht: • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö- Geräuschemissionswerte tigen Gehörschutzes. Die Geräuschwerte wurden entsprechend • Gesundheitsschädliche Emissionen von EN 61029-2-1 ermittelt. Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse- Lastbetrieb nen Räumen. Schalldruckpegel L ......94 dB(A) Unsicherheit K .......... 3 dB Schallleistungspegel L ....
  • Page 21: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme schrauben (Abb. 6-7). • Nun die Gummifüße (21) auf die Standbeine (18) aufstecken (Abb. 8). Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass • Achtung: Die längeren Streben müssen seit- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten lich verwendet werden.
  • Page 22: Bedienung

    der Schlauchklemme am Absaugadapter geblattes drehen. • (16) fixieren (Abb 2, 16). Eine geeignete Äußeren Flansch abnehmen und altes Säge- Späneabsauganlage am Absaugadapter (16) blatt schräg nach unten vom inneren Flansch anschließen. abziehen. • • Die Demontage erfolgt in umgekehrter Rei- Sägeblattflansche vor der Montage des neu- henfolge.
  • Page 23: Justieren Des Parallelanschlages

    7.4 Parallelanschlag 7.4.4 Anschlaglänge einstellen (Bild 29) • 7.4.1. Anschlaghöhe (Bild 23-26) Benötigte Schnittbreite einstellen. • • Die Anschlagschiene (z) des Parallelanschla- Um das Klemmen des Schnittgutes zu ver- ges (7) besitzt zwei verschieden hohe Füh- meiden, ist die Anschlagschiene (z) in Längs- rungsflächen.
  • Page 24 und die Flügelmuttern (f) samt Beilagschei- 7.9 Benutzung des Lasers (Abb 35-38) • ben vom Parallellanschlag (7) entnommen Der Laser (31) erlaubt es Ihnen, mit Ihrer werden. Nun ist die Anschlagschiene, wie Kreissäge Präzisionsschnitte vorzunehmen. • im Bild 32 gezeigt zu montieren, hierzu die Das Laserlicht wird durch eine Laserdiode, Schlossschrauben (n) verwenden.
  • Page 25 aussetzen; Temperaturen über 50°C könnten 7.10.1.1 Schneiden schmaler Werkstücke die Batterien beschädigen. (Abb. 40) Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite 7.10 Betrieb von weniger als 120 mm müssen unbedingt unter Zuhilfenahme eines Schiebestockes (17) durch- Hinweis: geführt werden. Schiebestock ist im Lieferumfang •...
  • Page 26: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Queranschlag (13) immer so weit vorschie- 9.2 Kohlebürsten ben, bis das Werkstück vollständig durchge- Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die schnitten ist. Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- • Säge wieder ausschalten. Sägeabfall erst prüfen. entfernen, wenn das Sägeblatt stillsteht. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 27: Lagerung

    Entsorgung der Batterien Batterien beinhalten umweltgefährdende Materi- alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge- sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Ent- sorgung gewährleistet.
  • Page 28 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 29 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme au but prévu 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Montage 7. Manipulation 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
  • Page 30 Danger : respectez le mode d’emploi ! Attention : risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation ! Attention : en cas de formation de poussière, portez une protection respiratoire ! Attention : portez une protection auditive ! Attention : portez des lunettes de protection ! Attention : risque de blessure en raison de bords coupants ! - 30 -...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Danger ! animaux ou des personnes. Même un rayon Lors de l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire laser de faible puissance peut entraîner des de respecter certaines mesures de sécurité afi n lésions oculaires. • d’éviter des blessures et dommages. Veuillez Attention : si vous ne suivez pas les procé- donc lire attentivement ce mode d’emploi / ces dures indiquées ici, cela peut entraîner une...
  • Page 32: Portez Des Vêtements De Travail Appropriés

    Consignes de sécurité anti-dérapante. Portez un fi let à cheveux s’ils Danger ! Afi n de réduire le risque de déchar- sont longs. ge électrique, de blessure et d’incendie lors 9. Portez des lunettes de protection de l’utilisation d’outils électriques, suivez les –...
  • Page 33 18. Soyez toujours attentif EN 847-1. Lors du remplacement de la lame – Faites toujours preuve d’attention et de bon de scie, veillez à ce que la largeur de coupe sens pendant le travail, et n’utilisez pas l’outil ne soit pas plus petite et que l’épaisseur du si vous êtes fatigué.
  • Page 34 • • Utilisez et réglez correctement le dispositif de Ne détournez pas l’attention des personnes protection supérieur de la lame de scie. travaillant sur la machine. • • N’effectuez pas d’agrafage ou de rainurage, Respectez le sens de rotation du moteur et sans avoir mis un dispositif de protection de la scie.
  • Page 35 • • Veillez à ce que les pièces de bois décou- N’utilisez pas d’outil électrique dont pées ne soient pas saisies et expulsées par l’interrupteur est défectueux. Un outil élec- la couronne dentée de la lame de scie. trique impossible à allumer ou éteindre est •...
  • Page 36: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    Consignes de sécurité pour la manipulation 13. Remplacez la bague de réduction par une des lames de scie nouvelle bague (disponible dans les maga- 1. Seules les personnes dûment formées et ex- sins spécialisés) si elle ne tient plus d’elle- périmentées qui maîtrisent la manipulation de même dans la lame de scie.
  • Page 37: Contenu De La Livraison

    • 18. Pieds d’appui 2x support de table, long ; 4x support de ta- 19. Entretoises longitudinales et transversales ble, court • 20. Entretoises centrales 1x coin à refendre avec unité laser • 21. Pieds en caoutchouc 1x capot de protection de lame de scie •...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    sibles. En outre, il faut strictement respecter les Mode de fonctionnement S6 : mode continu réglements de prévention contre les accidents, Afi n de ne pas surchauff er le moteur, il faut utiliser ainsi que toutes les autres règles relatives à la la scie circulaire de table uniquement de la façon médecine du travail et aux techniques de sécu- suivante :...
  • Page 39: Avant La Mise En Service

    6. Montage Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique con- formément aux indications, il existe toujours Danger ! Retirez la fi che secteur avant tout des risques résiduels. Les dangers suivants travail de maintenance, de changement peuvent apparaître relatifs à la construction d’équipement et de montage de la scie cir- et au modèle de cet outil électrique : culaire.
  • Page 40 les écrous (b) pour fixer. 6.5 Réglage du coin à refendre (fi g. 19-20) • • Ajustez horizontalement les rallonges de ta- Danger : débranchez la fiche de contact. • ble en largeur et en longueur avec la table de Le réglage de la lame de scie doit être con- sciage (1).
  • Page 41: Manipulation

    faut contrôler le bon fonctionnement des dis- 7.4.3 Largeur de coupe (fi g. 26-28) • positifs de protection. Il faut utiliser la butée parallèle (7) pour dé- couper des pièces de bois dans le sens de la longueur. • 7. Manipulation La butée parallèle (7) doit être montée sur le côté...
  • Page 42 • Resserrez à présent les vis (m) à fond. l’échelle (p) de la butée transversale (13) est • En serrant les vis, la butée parallèle peut se fixée sur celui-ci jusqu’à ce que la position décaler légèrement vers la droite. Faites lé- correcte puisse être paramétrée.
  • Page 43: Fonctionnement

    • Mise en circuit du laser : mettez l’interrupteur 7.10.1. Réalisation de coupes longitudinales du laser marche / arrêt (32) sur I. (fi g. 39) L’interrupteur du laser marche / arrêt (32) est Ces coupes permettent de scier une pièce à usi- facile d’accès lorsque le capot de protec- ner dans le sens de sa longueur.
  • Page 44: Coupes De Panneaux De Particules

    8. Remplacement de la ligne de 7.10.1.3 Coupes en biais (fi g. 42) Les coupes en biais sont principalement exécu- raccordement réseau tées en utilisant la butée parallèle (7). • Réglez la lame de scie (5) sur la cote d’angle Danger ! désirée (voir 7.3).
  • Page 45: Commande De Pièces De Rechange

    11. Stockage 9.4 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes : Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un • type de l’appareil endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessible •...
  • Page 46 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électro- niques et selon son application dans le droit national, les outils électriques usagés doivent être récoltés à...
  • Page 47: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge K-TS 1701 (Kraft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Rheinland LGA Product Safety GmbH 2006/95/EC Notifi...
  • Page 48 EH 04/2015 (01) Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 48 Anl_K_TS_1701_SPK7.indb 48 14.04.15 17:12 14.04.15 17:12...

Ce manuel est également adapté pour:

43.405.85

Table des Matières