Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUIDE • GUIDE DE L'UTILISATEUR
REGISTER NOW
Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary
2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
Enregistrer ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer
l'extension de garantie de 2 ans et bénéficer de notre service après-
vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent.
AccessoryPower.com/warranty
FlexARMOR
This product comes with a 1 year limited warranty.
Learn more and register now.
Ce produit a une garantie limitée de 1 an.
X T9
®
ENREGISTRER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour USA GEAR FlexARMOR X T9

  • Page 1 USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR FlexARMOR X T9 ® REGISTER NOW ENREGISTRER This product comes with a 1 year limited warranty. Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support. Learn more and register now.
  • Page 4 Need help with this product? Besoin d’assistance sur ce produit? ¿Necesita ayuda con este producto? Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt? Hai bisogno di aiuto per questo prodotto? 购买的产品,是否需要提供协助? AccessoryPower.com/support...
  • Page 5 Package contents L’emballage contient Contenidos del paquete Packungsinhalt Contenuto della confezione 包装内容 Touch case Pochette tactile Tapa de toque Strap Sangle Lazos Touchhülle Custodia touch 可触控套袋 Band Tracolla 背带...
  • Page 6 Product diagram Schéma du produit Diagrama de product Producktabbildung Schema del prodotto 产品图...
  • Page 7 Buckles Attaches Screen protector Protection d’ é cran Flap Rabat Accessory pocket Poche à accessoires Strap attachment rings Boucles d’attaches de la lanière Hebillas Schnalle Protector de Pantalla Displayschutz Correa Klappe Bolsillo para Accesorios Zubehörtasche Anillos para sujetar la correa Riemenbefestigungsringe 带扣...
  • Page 8 Operating instructions Insert your tablet Open the case flap and insert your tablet. Connect audio or charging cables through the case flap. Tablet buttons can be pressed through the FlexARMOR® X material. Carrying and active use Connect the strap buckles to the strap attachment rings for either vertical or horizontal use.
  • Page 9 In-car tablet display (Behind one seat) Adjust the strap length and loop once around the headrest posts. In-car tablet display (Behind two seats) Adjust the strap length and loop inside both seat’ s headrest posts.
  • Page 10 Instructions d’utilisation Insérer votre tablette Ouvrir le rabat de l’ é tui et insérer votre tablette. Connectez vos câbles audio ou de chargement à travers le rabat de la sacoche. Les boutons de la tablette sont accessibles à travers le matériau FlexARMOR® X. Portage et utilisation Connecter les attaches de la lanière aux boucles d’attaches pour une utilisation verticale ou horizontale.
  • Page 11 Installation de la tablette dans la voiture (derrière un siège) Ajuster la longueur de la lanière et faire une boucle autour de l’appuie-tête. Installation de la tablette dans la voiture (derrière deux sièges) Ajuster la longueur de la lanière et faire une boucle autour des deux appuies-tête.
  • Page 12 Instrucciones de Uso Inserte su Tableta Abra la solapa del estuche e introduzca su tableta. Conecta el cable de audio o de carga a través del cierre de la funda. Los botones de la tableta se pueden presionar a través del material FlexARMOR® X del estuche. Transporte y Uso Conectar las hebillas de la correa a los anillos de fijación para la correa, ya sea para uso vertical u horizontal.
  • Page 13 Para usar como pantalla en el Automovil (detrás de un asiento) Ajuste la correa y enlace la misma alrededor del apoya cabeza del asiento. Para usar como pantalla en el Automovil (detrás de dos asientos) Ajuste la correa y enlace la misma dentro de ambos soportes interiores de los apoyacabeza.
  • Page 14 Bedienungsanleitung Ihr Tablet einlegen Öffen Sie die Klappe der Schutzhülle und legen Sie Ihr Tablet ein. Verbinden Sie Ihre Audiogeräte oder das Ladekabel durch die Bodenklappe hindurch. Die Tasten des Tablets lassen sich durch das FlexARMOR® X Gewebe bedienen. Tragen und aktive Nutzung Befestigen Sie die Riemenschnallen an den Befestigungsringen für vertikales bzw.
  • Page 15 Tabletbefestigung im Auto (Hinter einem Sitz) Passen Sie die Länge der Riemen an und führen Sie sie einmal um die Kopfstütze des Sitzes herum. Tabletbefestigung im Auto (Hinter zwei Sitzen) Passen Sie die Länge der Riemen an und führen Sie sie einmal um die Kopfstützen der vorderen Sitze herum.
  • Page 16 Istruzioni d’uso Inserimento del tablet Aprire la pattina e inserire il tablet. Connettete i cavi audio o di alimentazione attraverso il flap della custodia. Il materiale FlexARMOR® X permette di premere facilmente i tasti del tablet. Trasporto e utilizzo Agganciare le fibbie della tracolla agli anelli d’attacco per un uso sia verticale che orizzontale.
  • Page 17 Utilizzo tablet come display in auto (dietro un sedile) Regolare la lunghezza della tracolla e farla passare una volta intorno al poggiatesta del sedile anteriore. Utilizzo tablet come display in auto (tra due sedili) Regolare la lunghezza della tracolla e farla passare all’interno dei montanti dei poggiatesta di entrambi i sedili anteriori.
  • Page 18 操作说明 放入平板电脑 打开袋盖放入平板电脑 。 通过包盖连接音频或者是充电线。 平板上的按钮可以直接在FlexARMOR ® X材料上按 。 携带和频繁使用 通过带扣连接带扣圈选择竖挂和横挂使用 。...
  • Page 19 车载平板显示(一个座位后背) 调整背带长度绕座位头枕撑杆一圈 。 车载平板显示(两个座位后背) 调整背带长度穿绕座位头枕内侧撑杆 。...
  • Page 20: Warranty Garantie Garantía

    Product specifications © 2015 AP Global, Inc. All rights reserved. Accessory Power, the Accessory Power logo, USA GEAR, the USA GEAR logo, FLexARMOR and other Accessory Power marks and logos are either Spécifications du produit registered trademarks or trademarks of AP Global, Inc. in the United States and/or other countries.

Ce manuel est également adapté pour:

Grfxt09100bkew