Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
UPRIGHT FREEZER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
CONGÉLATEURS
VERTICAUX
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières .................. 2
1-82143-001/2300214

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool 2300214

  • Page 1 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada CONGÉLATEURS VERTICAUX Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES FREEZER SAFETY .................3 SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR..........13 Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator ....3 Mise au rebut appropriée de votre vieux congélateur ou réfrigérateur ..........13 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 Unpacking ..................4 INSTALLATION DU CONGÉLATEUR .........14 Location Requirements ..............4 Déballage..................14 Electrical Requirements ...............4...
  • Page 3: Freezer Safety

    FREEZER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: This freezer may be installed side by side with another Unpacking refrigerator or freezer. Allow for a 3 in. (7.5 cm) clearance at the top and sides and a ¹⁄₄ in. (0.64 cm) clearance between the appliances. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install...
  • Page 5: Water Supply Connection

    8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and Water Supply Connection turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the Read all directions carefully before you begin.
  • Page 6: Door Closing

    4. Apply firm pressure with your hand on the face of the trim. Do not block any of these vents with food packages. If the vents Slide the top trim down and the bottom trim up toward the are blocked, airflow will be prevented, and temperature and handle.
  • Page 7: Key Eject Lock

    Key Eject Lock FREEZER FEATURES (on some models) To lock or unlock the freezer, you must hold the key in the lock This manual covers several different models. The freezer you while turning. The lock is spring loaded, so the key cannot be left have purchased may have some or all of the items listed.
  • Page 8: Freezer Care

    FREEZER CARE Cleaning Your Frost-Free Freezer Base Grille (some models) To remove and replace the base grille: 1. Remove the base grille by opening the freezer door and pulling both sides of the base grille toward you. 2. Replace the base grille by aligning the grille support tabs with the openings in the freezer cabinet.
  • Page 9: Changing The Light Bulb

    4. Style 1 - Models with a drain system Reach under the unit and pull the drain hose out through the Changing the Light Bulb opening. The drain hose carries defrost water out of the NOTE: Not all appliance bulbs will fit your freezer. Be sure to freezer, and through the area behind the base grille.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first to avoid the cost of Is the door gasket sealed all the way around? Contact a an unnecessary service call... qualified person or a technician. Is there enough air circulation space around the freezer? Your freezer will not operate See the “Location Requirements”...
  • Page 11: Assistance Or Service

    Canada. ASSISTANCE OR SERVICE For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada Before calling for assistance or service, please check Inc. with any questions or concerns at: “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
  • Page 12: Warranty

    Sorry, but Whirlpool Corporation is not responsible for food losses caused by natural spoilage, misuse, or negligent care of the freezer, or by accidental or intentional disconnecting of the electrical power cord, power interruption, inadequate power, fire damage, water damage, theft, riots, strikes, war, or acts of God.
  • Page 13: Sécurité Du Congélateur

    SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 14: Installation Du Congélateur

    INSTALLATION DU CONGÉLATEUR Déballage Emplacement d’installation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le congélateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage Risque d'explosion Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,...
  • Page 15: Spécifications Électriques

    Raccordement à une canalisation d’eau : Spécifications électriques 1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de AVERTISSEMENT courant électrique. 2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide. 3.
  • Page 16: Installation Et Dépose Des Poignées De Portes

    1. Placer la poignée sur la porte comme indiqué. Raccordement au congélateur : 2. En utilisant un tournevis à lame plate, fixer la poignée sur la porte à l’aide des 4 vis de poignée (fournies). 1. Connecter le tube en plastique au robinet d’eau en utilisant 3.
  • Page 17: Utilisation Du Congélateur

    UTILISATION DU CONGÉLATEUR L’extérieur du congélateur peut paraître tiède. Ceci est normal. Le Pour s’assurer d’une circulation d’air concept et la fonction principale du congélateur sont d’éliminer la chaleur des emballages et de l’espace d’air à l’intérieur du appropriée congélateur. La chaleur est transférée à l’air de la pièce, ce qui rend l’extérieur du congélateur tiède.
  • Page 18: Machine À Glaçons

    Machine à glaçons CARACTÉRISTIQUES DU (sur certains modèles) CONGÉLATEUR Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons : Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le congélateur REMARQUE : Ne pas forcer le commutateur du bras en broche que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les vers le haut ou vers le bas.
  • Page 19: Entretien Du Congélateur

    ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en Nettoyage du congélateur sans givre acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable (certains modèles) n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
  • Page 20: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    REMARQUE : Le bouchon d’écoulement doit être enlevé avant le Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou dégivrage du congélateur et doit être bien replacé lorsque le un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne dégivrage est terminé.
  • Page 21: Déménagement

    REMARQUE : Un congélateur plein restera froid plus longtemps La température ambiante est-elle plus chaude que qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de normalement? Prévoir que le moteur fonctionnera plus viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli longtemps dans des conditions de chaleur. Aux températures de pains et de pâtisseries.
  • Page 22: Assistance Ou Service

    Une grande quantité d’aliments vient-elle d’être ajoutée au congélateur? L’addition d’une grande quantité d’aliments Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la réchauffe le congélateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires au congélateur pour retourner à la température garantie des produits et fournir un service après la garantie...
  • Page 23: Garantie Du Congélateur Whirlpool

    Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce livret. Après avoir vérifié “Dépannage”, une aide additionnelle peut être obtenue en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en téléphonant au Centre d'interaction avec la clientèle Whirlpool, au 1-800-253-1301 (sans frais d’interurbain) de partout aux États-Unis.
  • Page 24 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.

Table des Matières