Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung BOFT 800 SPK2
10.03.2006
10:59 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Oberfräsentisch
Mode d'emploi
Table à défonceuse
Gebruiksaanwijzing
Bovenfreestafel
Istruzioni d'uso
Tavolo per fresatrice verticale
Manual de operação
Mesa de tupia
Manual de instrucciones
Mesa para fresadora vertical
800
BOFT
Art.-Nr.: 43.505.53
I.-Nr.: 01016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria Einhell BOFT 800

  • Page 1 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Oberfräsentisch Mode d’emploi Table à défonceuse Gebruiksaanwijzing Bovenfreestafel Istruzioni d’uso Tavolo per fresatrice verticale Manual de operação Mesa de tupia Manual de instrucciones Mesa para fresadora vertical BOFT Art.-Nr.: 43.505.53 I.-Nr.: 01016...
  • Page 2 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Veuillez ouvrir les pages 2 Aprire le pagine dalle 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Desdoble las páginas 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Desdobre as páginas 2 Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Attention: Lisez et suivez le mode...
  • Page 3 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 3 Gehörschutz tragen! Porter une protection de l’ouïe ! Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! ¡Póngase cascos protectores para los oídos! Use protecção auditiva! Augenschutz tragen! Portez une protection des yeux ! Oogbeschermer dragen ! Portare occhiali protettivi! ¡Póngase gafas protectoras! Use óculos de protecção!
  • Page 4 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 4 13 5...
  • Page 5 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 7 Beim Benutzen von Geräten müssen einige ihrem Platz und stellen Sie sicher, dass sie Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um einwandfrei arbeiten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 9. Überprüfen sie regelmäßig, dass alle Schrauben diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 8 ordnungsgemäßen Sitz des eingespannten 5. Inbetriebnahme Fräsers. 25. Der Oberfräsentisch darf nur für Fräsarbeiten an 5.1 Aus-/ Einschalter (6) flachem Holz und flachen Holzwerkstoffen verwendet werden. Durch drücken der grünen Taste kann das Gerät 26.
  • Page 9: Technische Daten

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 9 5.4 Oberfräse ohne Dauerbetriebfunktion (Abb. 8) Ist Ihre Oberfräse nicht mit einer Dauerbetriebsfunktion ausgestattet, so können Sie die beiliegende Klammer (15) zum Arretieren des Schalters benutzen. Achtung! Die Klammer (15) darf nur benutzt werden, wenn die Oberfräse über den Schalter (6) betrieben wird.
  • Page 10: Domaine D'application

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 10 Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter une distance sûre de la zone de travail. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 11. N’utilisez pas la table à défonceuse avec des blessures et dommages.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 11 26. Pour les pièces à usiner plus longues, il faut pour remettre l’appareil hors circuit, il faut assurer un support supplémentaire. appuyer sur la touche rouge 27. Gardez vos mains à distance de la fraise, le cas 5.2 Aspiration de poussière (9) échéant, utilisez un poussoir.
  • Page 12: Caracteristiques Techniques

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 12 Attention ! La bride de fixation (15) doit uniquement être employée lorsque la défonceuse est exploitée via l’interrupteur (6) 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES branchement secteur : 230V ~ 50 Hz hauteur de table : 280 mm taille de table : 335 x 450 mm...
  • Page 13: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 13 Bij het gebruik van materieel dienen enkele moeren hard genoeg aangespannen zijn omdat veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om die door trillingen los kunnen komen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Less 10.
  • Page 14: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 14 26. Bij vrij lange werkstukken dient u een extra 5.2 Stofafzuiging (9) steunmogelijkheid te voorzien. 27. Hou uw handen weg van de frees en gebruik, Let op! Om gezondheidsredenen is het absoluut indien nodig, een schuifstok.
  • Page 15: Technische Gegevens

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 15 6. TECHNISCHE GEGEVENS Aansluiting op het net: 230V ~ 50 Hz Tafelhoogte: 280mm Tafelafmetingen: 335 x 450mm Tafelafmetingen met verbreding: 335 x 860mm Maximale freesdiameter: 39mm 7. SCHOONMAKEN EN BESTELLEN VAN WISSELSTUKKEN Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
  • Page 16: Settore D'impiego

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 16 Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse siano montati ben saldamente, dal momento che avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. questi possono allentarsi a causa delle Quindi leggete attentamente queste istruzioni per vibrazioni.
  • Page 17: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 17 possibilità di appoggio. 5. MESSA IN ESERCIZIO 27. Tenete le mani lontane dalla fresa, utilizzate eventualmente uno spintore. 5.1 Interruttore On/Off (6) 28. Utilizzate il tavolo di fresatura solo con il dispositivo di aspirazione collegato.
  • Page 18: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 18 5.4 Fresatrice verticale senza funzione di esercizio continuo (Fig. 8) Se la vostra fresatrice verticale non è dotata di una funzione di esercizio continuo, potete usare la clip allegata (15) per bloccare l’interruttore. Attenzione! La clip (15) deve essere usata solo se la fresatrice verticale viene azionata tramite l’interruttore (6).
  • Page 19: Área De Aplicação

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 19 Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 9. Controle regularmente se todos os parafusos, algumas medidas de segurança para prevenir porcas e pernos estão bem fixos, pois estes ferimentos e danos. Por conseguinte, leia podem soltar-se devido às vibrações.
  • Page 20: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 20 26. No caso de peças maiores, é conveniente 5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO arranjar uma superfície de apoio adicional. 27. Mantenha as mãos afastadas da fresa ou use 5.1 Interruptor para desligar e ligar (6) um pau para empurrar.
  • Page 21: Dados Técnicos

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 21 5.4 Tupia sem modo de operação contínua (fig. Se a tupia não estiver equipada com modo de operação contínua, pode usar o grampo (15) fornecido para fixar o interruptor. Atenção! O grampo (15) só pode ser usado se a tupia for operada através do interruptor (6).
  • Page 22: Campo De Aplicación

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 22 Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Mantenerlos fuera de su lugar de trabajo. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones 8. No retirar nunca los dispositivos de protección y o daños.
  • Page 23: Descripción Del Aparato

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 23 cabello si se tiene el pelo largo. 4. MONTAJE 23. No dejar ninguna llave puesta en la máquina. Comprobar que las llaves y herramientas de Para Realizar el montaje, véanse fig. 3 a fig. 12. ajuste hayan sido extraídas antes de enchufar la máquina.
  • Page 24: Características Técnicas

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 24 5.4 Fresadora vertical sin función de servicio continuo (fig. 8) Cuando la fresadora no está provista de la función de servicio continuo, se podrá utilizar la grapa (15) adjunta para bloquear el interruptor. ¡Atención! Utilizar la grapa (15) exclusivamente cuando la fresadora vertical funcione mediante el interruptor (6).
  • Page 25: Konformitätserklärung

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 25 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Page 26 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 26 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 27: Garantie

    Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 27 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Page 28 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 28 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 29 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 29 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 30 Anleitung BOFT 800 SPK2 10.03.2006 10:59 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

43.505.5301016

Table des Matières