Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S GUIDE
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L'USO
ANVÄNDARHANDLEDNING
BRUGERVEJELDNING
BRUKERVEILEDNING
KÄYTTÖOHJE
IS2700VS - Rev C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hayward Max-Flo XL VS

  • Page 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S GUIDE MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER - HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L’USO ANVÄNDARHANDLEDNING BRUGERVEJELDNING BRUKERVEILEDNING KÄYTTÖOHJE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 2 POMPE CENTRIFUGE À VITESSE VARIABLE GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 3 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 2 sur 8 Pompe Rev. C...
  • Page 4: Pour Enregistrer Vot

    ENREGISTREMENT Hayward vous remercie vivement pour l'achat de ce produit. Ce manuel contient des informations importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de votre produit. Le conserver pour vous y reportez ultérieurement. POUR ENREGISTRER VOT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour votre information Enregistrer les informations suivantes pour référence ultérieure, le cas échéant :...
  • Page 5: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Félicitation, vous venez d’acquérir une pompe à vitesse variable Hayward ® Les pompes à vitesse variable de Hayward ® possèdent un moteur à aimant permanent à commutation électronique AC de dernière génération. Ce moteur est piloté par un microprocesseur allié à un variateur de fréquence permettant les caractéristiques suivantes :...
  • Page 6: Utilisation

    Afficheur digital Vitesse pré-réglée Bouton de défilement usine des paramètres Bouton Marche/Arrêt et Bouton Bas, de remise à Zéro des décrémentation paramètres usine. Bouton Haut, incrémentation N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 5 sur 8 Pompe Rev. C...
  • Page 7 Appuyez ensuite sur le bouton Marche/Arrêt pour que la pompe démarre. Nota ou précédemment sélectionnée. prédéfinies en usine. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 6 sur 8 Pompe Rev. C...
  • Page 8: Entretien

    4. Occasionnellement l’obturateur mécanique peut accuser une fuite et devra alors être remplacé. 5. A l’exception du nettoyage de la piscine, toutes les opérations de réparation, d’entretien ou de maintenance doivent être impérativement effectuées par un agent agréé par Hayward ou une personne qualifiée. HIVERNAGE 1.
  • Page 9: Pannes Possibles Et Solutions

    4. Si aucun corps étranger ne se trouve dans le corps de la pompe. 5. Si les roulements du moteur ne sont pas grippés par un jeu trop important, par la rouille ou par une surchauffe prolongée. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 8 sur 8 Pompe Rev.
  • Page 10 VARIABLE SPEED CENTRIFUGAL PUMP USER GUIDE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 11 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 2 of 8 Pump Rev. C...
  • Page 12 REGISTRATION Hayward thanks you for buying this product. This manual contains important information regarding the operation and maintenance of your product. Keep it carefully for future reference. TO REGISTER YOUR --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Record the following information future reference, if necessary: Date of purchase_______________________________________________________...
  • Page 13: General Points

    GENERAL POINTS ® Congratulations, you have just acquired a Hayward variable speed pump Hayward variable speed pumps ® have a state-of-the-art permanent-magnet motor with AC electronic switching. This motor is controlled by a microprocessor combined with a frequency variator providing the following characteristics: Install the pump at a suitable distance from the pool to reduce the distance between the suction point and the pump as much as possible to avoid pointless excessive pressure drops on the hydraulic circuit.
  • Page 14 Power on indicator Digital display Settings scroll Factory-set speed button Down button, On/Off and factory decrease settings reset button. Up button, increase USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 5 of 8 Pump Rev. C...
  • Page 15 It is also possible to set rotation speeds other than those preset in the factory in the range 600rmp to 3,000rpm. scrolling. USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 6 of 8 Pump...
  • Page 16 3. Keep the motor clean and dry and ensure the ventilation openings are not blocked. 4. The mechanical shutter occasionally starts to leak and must then be changed. 5. Apart from cleaning the pool, all repairs, servicing and maintenance must be carried out by a Hayward-approved agent or a qualified person.
  • Page 17 3. That no vibration is occurring due to incorrect fitting. 4. That there are no foreign bodies in the pump housing. 5. That the motor bearings have not seized due to excessive clearance, rust or prolonged overheating. USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 8 of 8 Pump...
  • Page 18 BOMBA CENTRÍFUGA DE VELOCIDAD VARIABLE MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO POSTERIORMENTE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 19 LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 2 de 8 Bomba Rev. C...
  • Page 20 REGISTRO Hayward le da las gracias encarecidamente por haber comprado este producto Este manual contiene informaciones importantes relativas al funcionamiento y al mantenimiento de su producto. Conservarlo para consultarlo ulteriormente. PARA REGISTRAR --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Registrar las siguientes informaciones para referencia ulterior, cuando proceda:...
  • Page 21 GENERALIDADES: ® Le felicitamos por haber adquirido una bomba de velocidad varibale Hayward ® Las bombas de velocidad variable de Hayward poseen un motor de imán permanente de conmutación electrónica AC de última generación. Este motor está dirigido por un microprocesador vinculado a un variador de frecuencia que permite las siguientes características:...
  • Page 22 Botón de desfile previamente en de los parámetros fábrica Botón Marcha/Parada y Botón Abajo, de puesta a Cero de los decremento parámetros fábrica Boton Arriba, incremento USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 5 de 8 Bomba Rev. C...
  • Page 23 Nota: Cualquiera que sea la velocidad seleccionada, la bomba arrancará por defecto en modo cebado a 3000r.p.m. seleccionada correspondiente o anteriormente seleccionada. aquellas predeterminadas en fábrica. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 6 de 8 Bomba Rev. C...
  • Page 24 4. De vez en cuando el obturador mecánico puede acusar una fuga y deberá entonces sustituirse. 5. Con excepción de la limpieza de la piscina, todas las operaciones de reparación, mantenimiento o conservación deben ser efectuadas imperativamente por un inspector autorizado por Hayward o una persona cualificada. INVERNADA 1.
  • Page 25 4. Si no se encuentra ningún cuerpo extraño en el cuerpo de la bomba 5. Si los rodamientos del motor no están gripados por un juego demasiado importante, por el óxido o por un recalentamiento prolongado. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 8 de 8 Bomba...
  • Page 26 BOMBA CENTRÍFUGA DE VELOCIDADE VARIÁVEL MANUAL DO UTILIZADOR CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 27 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 2 de 8 Bomba Rev. C...
  • Page 28 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Data de compra _________________________________________________________ Nome _________________________________________________________________ Código postal___________________________________________________________ Número de componente ___________________ Número de série _________________ Distribuidor ____________________________________________________________ Código postal ____________________ País __________________________________ Nota --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 3 de 8 Bomba Rev. C...
  • Page 29 GENERALIDADES: Parabéns, acaba de adquirir uma bomba de velocidade variável Hayward ® ® As bombas de velocidade variável da Hayward permitindo as características seguintes: Instalar a bomba a uma distância adequada da piscina de modo bomba, limitando assim as perdas de carga inúteis e excessivas no circuito hidráulico.
  • Page 30: Instalação

    Indicador luminoso Visor digital Velocidade predefinida de os parâmetros fábrica parâmetros de fábrica cima, aumento UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 5 de 8 Bomba Rev. C...
  • Page 31 Velocidades predefinidas de fábrica: O indicador luminoso azul indica que a velocidade foi correctamente seleccionada. As bombas de velocidade variável Hayward ® Nota predefinidas de fábrica. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 6 de 8 Bomba Rev. C...
  • Page 32 MANUTENÇÃO o cesto do pré-filtro; 4. Ocasionalmente, o obturador mecânico pode apresentar uma fuga e, portanto, deverá ser substituído. obrigatoriamente ser efectuadas por um agente aprovado pela Hayward ou por uma pessoa devidamente habilitada. INVERNAÇÃO -filtro. orpo da bomba no suporte do motor e guardar o conjunto num local seco e arejado.
  • Page 33 4. Substituir o obturador mecânico. causar entradas de ar. verificar purgar as condutas, se necessário. 4. Se nenhum corpo estranho se encontra no corpo da bomba. sobreaquecimento prolongado. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 8 de 8 Bomba Rev. C...
  • Page 34 ZENTRIFUGALPUMPE MIT VARIABLER GESCHWINDIGKEIT ANWENDER - HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR EINE SPÄTERE EINSICHTNAHME AUF HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 35 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 2 von 8 Pumpen Ausg. C...
  • Page 36 REGISTRIERUNG Hayward dankt Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zu Betrieb und Wartung Ihres Produkts. Bewahren Sie es für eine spätere Einsichtnahme auf. ZUM REGISTRIEREN IHRES PRODUKTS GEHEN SIE BITTE AUF: --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Aufnahme der folgenden Informationen zur späteren Einsichtnahme:...
  • Page 37 ALLGEMEINES: ® Herzlichen Glückwunsch, Sie haben ein Hayward Pumpe mit variabler Geschwindigkeit erworben. ® Die Hayward Pumpen mit variabler Geschwindigkeit besitzen einen Motor mit Dauermagnet und elektronischer AC-Schaltung der jüngsten Generation. Dieser Motor wird von einem Mikroprozessor gesteuert, der an einen Frequenzregler angeschlossen ist.
  • Page 38 Länge des Ansaugschlauchs ab). Falls die Pumpe nicht startet oder sich nicht anfüllt, Leitfaden zur Fehlersuche lesen. NUTZUNG anstelle einer werkseitig voreingestellten Geschwindigkeit. Leuchtanzeige Einschalten Digitaldisplay Werkseitig Bildlaufknopf eingestellte der Parameter Geschwindigkeit Start/Stopp-Knopf und Hinunter-Knopf, Rückstellknopf der Reduzieren Werkparameter. Hinauf-Knopf, VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 5 von 8 Pumpen Ausg. C...
  • Page 39 Start/Stopp-Knopf, um die Pumpe zu starten. : Unabhängig von der gewählten Geschwindigkeit startet die Pumpe zunächst standardmäßig im Anfüllmodus bei gewählten oder zuvor gewählten Drehzahl läuft. einzustellen. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 6 von 8 Pumpen Ausg. C...
  • Page 40 4. Der mechanische Verschluss kann gelegentlich undicht werden und muss in diesem Fall ersetzt werden. 5. Abgesehen von der Reinigung des Schwimmbeckens müssen sämtliche Reparatur-, Instandhaltungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt durch einen zugelassenen Hayward Reparateur oder eine andere qualifizierte Person durchgeführt werden. ÜBERWINTERUNG 1.
  • Page 41 2. dass kein Hohlsog durch einen zu engen Durchmesser oder eine verengte Ansaugleitung auftritt. Eine zu große Leitung 3. dass keine Vibrationen durch falsche Montage entstehen. 5. dass die Motorlager nicht durch zu weites Spiel, durch Rost oder durch längere Überhitzung verschlissen sind. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 8 von 8 Pumpen...
  • Page 42 CENTRIFUGAALPOMP MET VARIABELE SNELHEID GEBRUIKERSHANDBOEK DIT HANDBOEK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 43 WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING NF C 15-100 GB BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MSA HD 384-7-702.S2 IRL IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999 CEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2...
  • Page 44 REGISTRATIE Hayward bedankt u hartelijk voor het aankopen van dit product. Dit handboek bevat belangrijke informatie over het gebruiken en onderhouden van uw product. Bewaar het voor toekomstig gebruik. OM UW PRODUCT IN ONZE DATABANK --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Registreer de volgende informatie zodat u die altijd voorhanden heeft:...
  • Page 45 ALGEMEEN: Gefeliciteerd, u hebt zojuist een Hayward ® -pomp met variabele snelheid gekocht. De Hayward ® -pompen met variabele snelheid beschikken over een motor met permanente magneet en elektronische AC-schakeling van de laatste generatie. Deze motor wordt aangestuurd met een microprocessor gekoppeld aan een...
  • Page 46: Installatie

    Controleren of de voedingsaansluiting vereist voor de motor overeenstemt met die van het distributienetwerk en of de doorsnede en de lengte van het voedingssnoer aangepast zijn aan het vermogen en de intensiteit van de pomp. Alle elektrische aansluitingen van de pomp alsook de eventuele vervanging van het voedingssnoer moeten uitgevoerd worden door een bevoegde professional om elk gevaar te vermijden.
  • Page 47 Met de knoppen 'Verhogen'/'Verlagen' kan terwijl de pomp actief is de rotatiesnelheid verhoogd of verlaagd worden. Indien de standaard fabrieksparameters van de pomp hersteld worden, kan met de knoppen 'Verhogen' en 'Verlagen' het resetten bevestigd worden. De Hayward ® -pompen met variabele snelheid maken gebruik van vooraf in de fabriek ingestelde rotatiesnelheden. Om een snelheid te selecteren, controleren of de pomp aangedreven wordt en op een snelheid van uw keuze drukken.
  • Page 48 4. Af en toe kan de mechanische afsluiter lekken en moet hij vervangen worden. 5. Met uitzondering van het reinigen van het zwembad, moeten alle reparatie- en onderhoudsinterventies verplicht uitgevoerd worden door een bevoegde vertegenwoordiger van Hayward of een andere gekwalificeerde persoon. OVERWINTEREN 1.
  • Page 49 MOGELIJKE STORINGEN EN OPLOSSINGEN A) De motor start niet 1. De elektrische aansluitingen, schakelaars of relais controleren, de circuitonderbrekers of zekeringen controleren. 2. Controleren of de motor vrijelijk kan roteren. 3. Controleren of de rotatiesnelheden 'V1', 'V2' en 'V3' niet op 0 omw/min ingesteld zijn, indien dit het geval is de fabrieksparameters herstellen.
  • Page 50 POMPA CENTRIFUGA A VELOCITÀ VARIABILE MANUALE PER L'USO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER L'USO PER LA FUTURA CONSULTAZIONE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 51 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 AVVERTENZA – Nel caso in cui il cavo di aliment AVVERTENZA dotata AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 2 di 8 Pompa Rev. C...
  • Page 52 REGISTRAZIONE Grazie per aver scelto Hayward. Il presente manuale contiene importanti informazioni in merito al funzionamento e alla manutenzione del prodotto. Conservare come riferimento. PER REGISTRARE IL PRODOT VISITARE IL SITO: --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dati da conservare Inserire le seguenti informazioni per praticità:...
  • Page 53: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI ® Complimenti per aver acquistato una pompa a velocità variabile Hayward ® Le pompe a velocità variabile Hayward possiedono un motore a magnete permanente e commutazione elettronica AC di ultima generazione. Questo motore è comandato da un microprocessore unito a un variatore di frequenza che consente di ottenere le seguenti prestazioni: Installare la pompa a una discreta distanza dalla vasca per ridurre il più...
  • Page 54 Pulsante di scorrimento preregolata in dei parametri fabbrica Pulsante freccia in Pulsante ON/OFF e reset basso, riduzione dei parametri di fabbrica. Pulsante freccia in alto, aumento UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 5 di 8 Pompa Rev. C...
  • Page 55 ON/OFF per avviare la pompa. Nota: Per qualsiasi velocità selezionata la pompa si avvierà in modalità adescamento preimpostata a 3000 g/min per l'intervallo precedentemente selezionata. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 6 di 8 Pompa...
  • Page 56 4. Occasionalmente si può verificare una fuga nell'otturatore meccanico, che dovrà essere sostituito. 5. Ad eccezione della pulizia della piscina, tutte le operazioni di riparazione, cura o manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da un agente autorizzato Hayward o da personale qualificato. STOCCAGGIO 1.
  • Page 57: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    4. Se un corpo estraneo si trova nel corpo della pompa. 5. Se i cuscinetti del motore sono inceppati a causa di un gioco troppo elevato, della ruggine o di un surriscaldamento prolungato. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 8 di 8 Pompa...
  • Page 58 CENTRIFUGALPUMP MED VARIABELT VARVTAL ANVÄNDARHANDLEDNING SPARA DENNA HANDLEDNING FÖR SENARE REFERENS HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 59 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 VARNING VARNING VARNING VARNING VARNING VARNING ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 2 av 8 Pump Rev. C...
  • Page 60 REGISTRERA DIN PRODUKT GENOM ATT GÅ TILL: ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Namn _________________________________________________________________ Adress ________________________________________________________________ Postnummer ___________________________________________________________ E-post ________________________________________________________________ Parti nummer ____________________ Serienummer ___________________________ Adress ________________________________________________________________ Postnummer ____________________ Land __________________________________ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 3 av 8 Pump Rev. C...
  • Page 61 Installera pumpen i ett torrt utrymme med god luftväxling. Motorns naturliga kylning kräver att luften runt den kan cirkulera fritt. ska sitta nära pumpen. att hindra att skruvarna lossnar med tiden. elektriska isolering skadats. VIKTIGT: motor eller kopplingsdosa: De elmotorer som sitter i v ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 4 av 8 Pump Rev. C...
  • Page 62 3,5 meter. Sugledningen ska installeras med en lätt VIKTIGT: kontrollera rotationsriktningen innan motorn ansluts definitivt. ANVISNINGAR FÖR START OCH LUFTNING: ANVÄNDNING Digital display mellan parametrar Ned-knapp, minskar Upp-knapp, ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 5 av 8 Pump Rev. C...
  • Page 63 Vid normal drift visar den digitala displayen varvtalet av bokstäverna Id: t.ex. Id 100. Hayward ® ändras varvtalet snabbare. ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 6 av 8 Pump Rev. C...
  • Page 64 Efter ändringen startar pumpen som standard om med 3 000 v/min under den nya luftningstid som ställts in. UNDERHÅLL som godkänts av Hayward eller av kvalificerad person. VINTERRUSTNING ANMÄRKNING: ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR...
  • Page 65: Felsökning Och Åtgärder

    1. Kontrollera elanslutningar, brytare och reläer samt jordfelsbrytare och säkringar. B) Motorn stannar 1. kablar, anslutningar, relän m.m., ANMÄRKNING: 3. Kontrollera att motorn har tillräcklig ventilation helt under vatten. ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 8 av 8 Pump Rev. C...
  • Page 66 CENTRIFUGEPUMPE MED VARIABEL HASTIGHED OPBEVAR DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 67 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 ADVARSEL – ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 2 af 8 Pumpe Rev. C...
  • Page 68 REGISTRERING Her fra Hayward takker vi fordi De har købt dette produkt. Denne manual indeholder vigtige informationer REGISTRER DERES PRODUKT PÅ: --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Til Deres information Købsdato _____________________________________________________________ Navn_________________________________________________________________ Adresse ______________________________________________________________ Postnr________________________________________________________________ E-mail________________________________________________________________ Batch nr._____________Serie nr___________________________________________ Forhandler____________________________________________________________ Adresse______________________________________________________________ Post nr._____________________Land______________________________________ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Page 69 GENERELT Tillykke! De har netop anskaffet Dem en Hayward ® pumpe med variabel hastighed. ® Pumper med variabel hastighed fra Hayward er forsynet med en jævnstrømsmotor af den nyeste generation med permanent magnet. Denne motor styres af en mikroprocessor forbundet med en frekvensvariator; den har følgende tekniske funktioner: og pumpen, og tryktabet i det hydrauliske kredsløb begrænses mest muligt.
  • Page 70 Betjeningspanelet giver ligeledes adgang til at gemme en selvvalgt hastighed i stedet for en fabriksindstillet hastighed. Kontrollys for spændingstilslutning Digital skærm Fabriksindstillet Scoll knap hastighed til indstillinger Start/stop knap Ned-knap, og reset knap til mindre fabriksindstillinger. Op-knap, større BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 5 af 8 Pumpe Rev. C...
  • Page 71 Ved valg af : Uanset hvilken hastighed, der vælges, starter pumpen automatisk i opstartstilstand ved 3000 o/min i en forprogrammeret 3000 o/min). hurtigere. BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 6 af 8 Pumpe Rev. C...
  • Page 72: Vedligeholdelse

    4. Fra tid til anden kan der komme en læk i den mekaniske ventil, hvorefter den skal udskiftes. 5. Bortset fra rengøringen af poolen, skal alt reparations- og vedligeholdsarbejde udføres af en person, der er autoriseret af Hayward eller af en med relevante faglige kvalifikationer. VINTERKLARGØRING 1.
  • Page 73 3. Om der er vibrationer, der skyldes forkert montering. 4. Om der er et fremmedlegeme inde i pumpen. 5. Om motorens mangler friktion til motorlejerne der skyldes for stort spil, rust eller overophedning over længere tid. BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 8 af 8 Pumpe...
  • Page 74 SENTRIFUGALPUMPE MED VARIABEL HASTIGHET BRUKERVEILEDNING TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN FOR SENERE BRUK HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 75 CEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 – Hvis BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 2 av 8 Pumpe Rev. C...
  • Page 76 REGISTRERING Hayward takker deg for at du kjøpte dette produktet. Denne veiledningen inneholder viktige opplysninger FOR Å REGISTRERE PRODUKTET GÅ TIL: --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Registrer følgende opplysninger for senere referanse: Innkjøpsdato___________________________________________________________ Navn_________________________________________________________________ Adresse ______________________________________________________________ Postkode______________________________________________________________ E-post________________________________________________________________ Delnummer____________________Serienummer_____________________________ Forhandler_____________________________________________________________ Adresse_______________________________________________________________ Postkode____________________Land______________________________________ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD...
  • Page 77 GENERELT: Gratulerer, du har nettopp kjøpt en Hayward-pumpe med variabel hastighet ® ® Hayward-pumpene med variabel hastighet har en motor med permanent magnet med elektronisk AC-bryter av siste generasjon. Denne motoren styres av en mikroprosessor som er forbundet med en frekvensvariator for følgende karakteristikker: at du reduserer unyttige og overdrevne trykktap i det hydrauliske systemet.
  • Page 78 Brukergrensesnittet til pumper med variabel hastighet gir tilgang til innstillinger og hastighetskontroller. Knappene Opp Strømlampe Digitalt display Fabrikkinnstilt Knapp for rulling hastighet av parameterne Knapp Ned, nullstilling av reduksjon fabrikkparameterne. Knapp Opp, økning BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 5 av 8 Pumpe Rev. C...
  • Page 79 Hayward ® Merk: Uansett hvilken hastighet som er valgt, starter pumpen som standard i innsugingsmodus med 3000 omdr./min i rotasjonshastigheten. omdr/min til 3000 omdr/min). BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 6 av 8 Pumpe Rev. C...
  • Page 80 Det minnes om at standardparameterne er følgende: VEDLIKEHOLD kvalifisert person utfører alle reparasjons- og vedlikeholdsoperasjoner. VINTERTID følgende forholdsregel: Koble fra pumpen, fjern de fire festeboltene som fester pumpelegemet til motorens holder og MERK BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 7 av 8 Pumpe Rev. C...
  • Page 81 Bruk riktige slanger eller tøm ledningene om nødvendig. 3. Hvis det ikke skjer vibrasjon grunnet feil montasje. 4. Hvis det ikke finnes noen fremmedlegemer i pumpelegemet. BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 8 av 8 Pumpe Rev. C...
  • Page 82 KESKIPAKOPUMPPU SÄÄDETTÄVÄLLÄ NOPEUDELLA SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 83 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702 NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2 RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 HUOMIO HUOMIO HUOMIO HUOMIO HUOMIO HUOMIO KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 2 / 8 Pumppu Viite C...
  • Page 84 REKISTERÖINTI Hayward kiittää tuotteen valitsemisesta. Tässä ohjekirjassa on tärkeitä tietoja tuotteen toiminnasta ja TUOTTEEN REKISTERÖIMISEKSI KÄY SIVULLA: --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ostopäivä ____________________________________________________________ Nimi _________________________________________________________________ Osoite _______________________________________________________________ Postinumero __________________________________________________________ Osanumero____________________Sarjanumero_____________________________ Myyjä ________________________________________________________________ Osoite _______________________________________________________________ Postinumero ___________________________________Maa____________________ Huomaa --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 3 / 8...
  • Page 85 Asenna pumppu suojaan niin, ettei ohjausrasia altistu suurille vesimäärille. ylijännitetilanteessa, jonka luokka on III. HUOMIO: moottoriin tai kytkinrasiaan: suoja, joka on mitoitettava moottorin kyltin ohjeiden mukaan. Sivulla 108 olevassa taulukossa on pumpuissa olevien moottoreiden eri ominaisuudet. KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 4 / 8 Pumppu Viite C...
  • Page 86 KÄYNNISTYS- JA VIRITYS- OHJEET: Täytä esisuodattimen runko vedellä imuputken tasoon asti. Älä koskaan käytä KÄYTTÖ muistiin nopeus tehtaalla asetetun nopeuden paikalle. merkkivalo Digitaalinen Tehtaalla asetettu Parametrien nopeus selauspainike Painike Käynnistys/ Alas-painike, Pysäytys sekä tehtaan vähennys parametrien ennalleen palautus lisäys KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 5 / 8 Pumppu Viite C...
  • Page 87 Sininen merkkivalo vahvistaa sen, että valinta huomioidaan. Paina sitten Käynnistys-/Pysäytyspainiketta pumpun käynnistämiseksi. Huomaa: Millä tahansa valitulla nopeudella pumppu käynnistyy oletuksena viritystavassa 3000 krs/min määrätyn KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 6 / 8 Pumppu...
  • Page 88 2. Irtikytke pumppu, poista putkien liitokset ja säilytä koko laite kuivassa ja ilmastoidussa paikassa tai huolehdi ainakin seuraavasta varotoimenpiteestä: irtikytke pumppu, poista 4 pumpun rungon kiinnityspulttia moottorin tuessa ja säilytä kokonaisuus kuivassa ja ilmastoidussa paikassa. Suojaa sitten pumpun ja esisuodatimen runko peittämällä ne. HUOMAA KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 7 / 8 Pumppu Viite C...
  • Page 89 3. Ettei vääränlainen asennus ei aiheuta tärinää. 4. Ettei pumpun rungossa ole mitään outoa esinettä. 5. Etteivät moottorin laakerit ole tukkiutuneet liian suuren välyksen, ruosteen tai pitkittyneen ylikuumenemisen takia. KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 8 / 8 Pumppu Viite C...
  • Page 91 • • • • • • NF C 15-100 GB BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MSA HD 384-7-702.S2 IRL IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999 CEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702 LUX 384-7.702 S2...
  • Page 92 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Page 93 ® ® 1,50 m 1,50 m 1,50 m 2,00 m 1,50 m 2,00 m...
  • Page 95 ®...
  • Page 98 5.9 A 16 M 220-240 V 50 Hz 1 Phase SP2715VS SPX1100SFVS 1100 W 220-240 V 50 Hz 1 Phase 5.9 A 16 M SP3216VS SPX1100SFVS 1100 W 220-240V 50 Hz 1 Phase 5.9 A 19 M HAYWARD Rev. C...
  • Page 99 HAYWARD Rev. C...
  • Page 100 Ordre de serrage des boulons - Bolt tightening order - Orden de apriete de los pernos - Ordem de aperto dos parafusos - Anzugsreihenfolge der Bolzen - Volgorde waarin de bouten vastgedraaid moeten worden - Ordine di stringimento bulloni - 185 INCH LBS HAYWARD Rev. C...
  • Page 101 HAYWARD Rev. C...
  • Page 102 Ordre de serrage des boulons - Bolt tightening order - Orden de apriete de los pernos - Ordem de aperto dos parafusos - Anzugsreihenfolge der Bolzen - Volgorde waarin de bouten vastgedraaid moeten worden - Ordine di stringimento bulloni - 185 INCH LBS HAYWARD Rev. C...
  • Page 103 HAYWARD Rev. C...
  • Page 104 Ordre de serrage des boulons - Bolt tightening order - Orden de apriete de los pernos - Ordem de aperto dos parafusos - Anzugsreihenfolge der Bolzen - Volgorde waarin de bouten vastgedraaid moeten worden - Ordine di stringimento bulloni - 185 INCH LBS HAYWARD Rev. C...
  • Page 105 HAYWARD Rev. C...
  • Page 106 N° SPX1600PN SPX1600D SPX1600S SPX1600M SPX1700FG SPX1620AE SPX1600R SPX2600BE SPX2615CE SPX1600Z2 SPX1600T SPX2600EKIT SPX1600Z4 SPX0125Z4E SPX2600G1 SPX1600Z5 SPX0125F SPX1100VS SPX1100PE SPX1100ELVS HAYWARD Rev. C...
  • Page 107: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat, portant mention de la date.
  • Page 108: Beschränkte Garantie

    Geltendmachung der Garantie legen Sie bitte den Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vor. Daher empfehlen wir Ihnen, den Kaufbeleg gut aufzubewahren. Die von HAYWARD gewährte Garantie beschränkt sich nach HAYWARDs Wahl auf die Reparatur oder den Ersatz der mangelhaften Produkte, vorausgesetzt, dass diese entsprechend den in der Benutzeranleitung gemachten Anweisungen einer normalen Benutzung unterzogen wurden, auf keinerlei Weise verändert wurden und unter der Bedingung, dass diese ausschließlich mit...
  • Page 109: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data.
  • Page 110: Begrenset Garanti

    HAYWARDs garanti er begrenset til reparasjon eller utskiftning, etter HAYWARDs bedømmelse, av defekte produkter, der- HAYWARD kan ikke holdes ansvarlig for direkte eller indirekte skader som skyldes feil installasjon, tilkobling eller bruk av produktet. eller utskiftning av en artikkel.
  • Page 111 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2012 Hayward Industries, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Sp2315vs

Table des Matières