Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire Deutsch Funktionsbeschreibung Sicherheitsvorschriften Aufstellung Montage des Ständers für Fußbetrieb (Sonderausstattung) Besonderheit bei Drehstrommodellen Rüstarbeiten Papierbohrer Einsetzen Bohrtiefe einstellen 4.2.1 Bohrtiefe einstellen Citoborma 190 4.2.2 Bohrtiefe einstellen Citoborma 290 und 290B 4.2.3 Bohrtiefe einstellen Citoborma 190A, 290A und 290AB Bohrerlängenausgleich Citoborma 290, 290A und 290AB Bohrspindelabstand einstellen Citoborma 290AB und 290B Bedienung des Schiebetisches...
Page 3
English 12 Description of function 13 Safety rules 14 Installation 14.1 Assembly of the stand for foot operation (special equipment) 14.2 Features of three-phase current models 15 Preparation 15.1 Inserting the paper drill 15.2 Drill depth adjustment 15.2.1 Drill depth adjustment Citoborma 190 15.2.2 Drill depth adjustment Citoborma 290 and 290B 15.2.3...
Page 4
Français 23 Descriptions des fonctions 24 Instructions de sécurité 25 Installation 25.1 Montage sur colonne à déclenchement mécanique ( optionnel) 25.2 Particularité des modèles à courant triphasé 26 Travaux d’équipement 26.1 Montage des forets 26.2 Réglage de la profondeur de perçage 26.2.1 Réglage de la profondeur de perçage Citoborma 190 26.2.2...
Deutsch Modell 190, 290, 290 B: 1 Funktionsbeschreibung Modell 190 A, 290 A, 290 AB: 1. Haube 2. Handhebel zum Herunterfahren der Bohrspindeln 3. Skala Bohrkopfabstand 4. Handrad: Verstellt den Abstand der Bohrspindeln 5. Spindelmotor Ein/Aus 6. Schiebetisch Nur A Modelle 7.
2 Sicherheitsvorschriften hochheben. Stellen Sie die Maschine auf einer • Reparaturen original festen und ebenen Fläche auf. NAGEL-Ersatzteilen durchführen. • Reparaturen nur bei gezogenem Netzstecker durchführen. • Reparaturen und Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur durch ausgebildetes Fach- personal erfolgen.
• CB 290B: Schraube M5x50 von 3.1 Montage des Ständers für Fußbetrieb (Sonderausstattung) Hebellasche entfernen • Rückwand des Ständers ab- schrauben. • Die vier Gummifüße der Bohr- maschine entfernen. • Die Bohrmaschine auf den Stän- der heben. • Schraube M8x40 von links ein- •...
Der Papierbohrer wird entweder di- rekt oder mit einer Spannzange in 3.2 Besonderheit Dreh- die Bohrspindel eingespannt. Mögli- strommodellen che Kombinationen sind: Kontrollieren Sie beim erstmaligen Einschalten der Maschine die richti- Bohrer Spannzangentyp ge Drehrichtung des Bohrmotors. 2-9 mm 2-9 mm Die Bohrspindeln müssen in Pfeil- 10-14 mm 10-14 mm...
Spannzange herausnehmen: Arbeitshub zu groß ist und dadurch • Zum Ausbau der Spannzange die Bohrer in den Schiebetisch boh- ren und abbrechen. (19) die Überwurfmutter (17) ab- nehmen. • Mit dem Haken am Gabelschlüs- 4.2.1 Bohrtiefe einstellen Citoborma 190 sel (16) die Spannzange aus der Bohrspindel herausziehen.
• Die andere Einstellschraube e- 4.3 Bohrerlängenausgleich bennfalls nach links drehen, bis Citoborma 290, 290A und 290AB die Bohrer einen deutlich sichtba- ren Eindruck auf der Spezialpap- Diese Verstellmöglichkeit gleicht Längenunterschiede bis 5 mm aus. pe hinterlassen. • Die höherstehende Einstell- •...
4.4 Bohrspindelabstand einstel- 5.2 Einlegen des Papiers len Citoborma 290AB und 290B Auf den Schiebetisch wird eine Der Bohrspindelabstand ist stufen- Bohrunterlage (Spezialpappe) ge- los von 45 bis 160 mm einstellbar. legt und darauf der Papierstapel und zwar so, daß er vollständig am •...
rechts oder links ans Ende der Anschlagstange schieben. 5.3 Programmwahl Man legt ein Muster des Bohrgutes, das vorgelocht oder vorbezeichnet Der Schiebetisch bietet zwei Mög- lichkeiten das Lochbild festzulegen. ist, zentriert auf den Schiebetisch. Dann verschiebt man ihn so, daß •...
Nach dem ersten Bohrhub löst die Anschlagtaste (28) automatisch 6 Hub Auslösen bei Citoborma aus, während Sie den Handhebel 190, 290, 290B (2) nach oben führen. Schieben Sie • Spindelmotor am Schalter (5) in diesem Augenblick den Papier- stapel mit der linken Hand nach einschalten.
7 Justage der Auslösestange für 8 Zubehör die automatische Auslösung der • Papierbohrer: Anschlagtaste Original NAGEL-Papierbohrer mit Löst die Anschlagtaste (28) nicht Bohrerdurchmessern von 2-20 aus, während Sie den Handhebel mm in verschiedenen Qualitäten (2) nach oben führen, muß die Aus- und Nutzlängen.
• Am Durchgang der Spindel durch 9.3 Bohrer Nachschleifen Gußführung (Säulenfüh- Um eine möglichst lange Lebens- rung/Spindellager) gelegentlich dauer der Bohrer zu erreichen muß leicht ölen. darauf geachtet werden, daß die Bohrerschneide immer scharf ist. 9.2 Wartung der Papierbohrer Als grobe Faustregel sollte spätes- tens nach ca.
9.4 Mögliche Störungen • Maschine funktioniert nicht: Netzstecker eingesteckt? Haupt- schalter eingeschaltet? • Maschinen für 1-Phasen- Wechselstrom: Der Spindelmotor ist mit einem Überstromschutzschalter (33) ausgerüstet, der ein Durchbren- nen des Motors verhindert. Bei Überlastung etwa 2 Minuten war- ten, dann wieder eindrücken. •...
10 Technische Daten • Hersteller: ERNST NAGEL GmbH, Breitwie- senstr. 21, D-70565 Stuttgart, Germany • Stromversorgung: s. Typenschild auf der Maschine • Seriennummer: s. Typenschild auf der Maschine • Baujahr: Die ersten beiden Zif- fern der Seriennummer • Geräuschemmission: < 70 dB(A) 11 Konformitätserklärung...
English Modell 190, 290, 290 B: 12 Description of function Modell 190 A, 290 A, 290 AB: 1. Cover 2. Hand lever to lower the drill spin- dles 3. Scale for drill head distance 4. Hand wheel: Adjusts the distance of the drill spindles.
13 Safety rules pallet. Place the machine on a solid and level surface. • Only carry out repairs with original NAGEL spare parts. • Only carry out repairs after dis- connecting from the mains elec- tricity supply. • Repairs and work upon electric appliances may only be carried out by trained technicians.
• CB 290B: Remove screw M5x50 from lever (13) • 14.1 Assembly of the stand for foot operation (special equip- ment) • Unscrew the rear wall of the stand • (four screws). • Insert screw M8x40 from the left • Remove the four rubber feet from side.
Paper drills either directly 14.2 Features of three-phase cur- clamped in the drill spindle or with a rent models chuck. Possible combinations are: • When switching on the machine Drill Type of chuck for the first time check the correct 2-9 mm 2-9 mm direction of rotation of the drill...
cause of this the drills drill into the sliding table and break off. Taking out the chuck: • To dismantle the chuck (19) take 15.2.1 Drill depth adjustment Ci- off the union nut (17). • Pull the chuck off the drill spindle toborma 190 with the hook on the fork spanner •...
leave a clearly visible impression 15.3 Drill length alignment Cito- on the special cardboard. borma 290, 290A and 290AB • Match higher adjustment screw to the lower. This adjustment aligns lengths that have a difference of up to 5 mm. •...
15.4 Adjust drill spindle distance 16.2 Positioning of paper Citoborma 290AB and 290B A drill underlay (special cardboard) The drill spindle distance can be ad- is laid on the sliding table and a pa- justed continuously from 45 mm to per stack on top of it in such a way 160 mm.
An example of the material to be drilled which has been either pre- 16.3 Hole pattern selection holed or marked is laid on the slid- ing table. Then it is pushed so that The sliding table offers two ways to select a hole pattern.
hand. In this way the sliding table (6) goes to the right up to the next 17 Triggering the stroke for Cito- stop set collar (31). If this moment is borma 190, 290, 290B missed, then it can also be triggered •...
19 Accessories for the release of the tab stop / • Paper drill: stop button NAGEL paper drills with drill diame- In case the tab stop / stop button ters from 2-20 mm in different (28) does not trigger whilst you qualities and usable lengths.
20.3 Drill resharpening 20.2 Maintenance of the paper In order that the drill has as long a drills life as possible, care must be taken that the drill bit is always sharp. • Re-sharpen the drills in good As a general rule of thumb, re- sharpening should be carried out time.
20.4 Possible malfunctions • Machine does not function: Elec- tricity plug plugged in? Main switch switched on? • Machines for single phase alter- nating current: The spindle motor is fitted with a circuit breaker (33) which pre- vents burning out the motor. When overloaded wait for 2 min- utes then press again.
21 Technical data Manufacturer: ERNST NAGEL GmbH, Breitwie- senstr. 21, D-70565 Stuttgart, Germany • Electricity supply: See type plate on the machine • Series number: See type plate on the machine • Year of manufacture: First two digits of the series number •...
Français Modèle 190, 290, 290 B: 23 Descriptions des fonctions 12.Capot Modèle 190 A, 290 AB: 13.Levier pour faire descendre les têtes de percage. 14.Echelle pour indiquer l’écarte-ment des têtes 15.Volant manuel: permet de modifier l’écartement entre les têtes 16.Moteur de broche: Marche/Arrêt 17.Table coulissante...
24 Instructions de sécurité 25 Installation • Utiliser exclusivement les pièces • Demander à une personne de détachées d'origine NAGEL pour vous aider à sortir la machine de effectuer toute réparation. la palette par la barre à travers. • Débrancher la prise du secteur Attention! Ne jamais sortir la ma- avant d'effectuer une réparation...
• CB 290B: Enlever la vis M5x50 25.1 Montage sur colonne à dé- clenchement mécanique ( option- du levier. nel) • Dévisser la paroi arrière de la co- lonne. • Retirer les patins en caoutchouc de la perforeuse. • Poser la machine sur la colonne. Intercaler la vis M8x40 du côté...
Les combinaisons suivantes sont disponibles : 25.2 Particularité des modèles à courant triphasé foret Type de pince Lors de la première mise en service 2-9 mm 2-9 mm de la machine, s'assurer que le mo- 10-14 mm 10-14 mm teur de perçage tourne dans la bon- 15-20 mm Sans ne direction.
Retirer la pince de serrage: La course de travail risque sinon • Retirer l'écrou d'accouplement d'être trop importante, le foret pou- vant alors percer dans la table cou- (17) pour démonter la pince de lissante et casser. serrage (19). • Sortir la pince de serrage de la 26.2.1 Réglage de la profondeur broche de perçage au moyen du de perçage Citoborma 190...
26.3 Compensation de la lon- • Faire également tourner l’autre gueur de perçage Citoborma 290 vis de réglage vers la gauche /290AB jusqu'à ce que les forets laissent une empreinte nette sur la pièce Cette possibilité de réglage permet en carton spécial. de compenser des différences de •...
26.4 Réglage de l'écartement de 27.2 Travailler avec la table perçage Citoborma 290AB / 290B Poser une pièce en carton spécial L'écartement entre les têtes de per- sur la table coulissante pour sup- çage peut être réglé en continu de porter le bloc de papier, qui repose 45 mm à...
Poser un modèle du bloc à pré- percer ou à esquisser sur la table 27.3 Choix des programmes coulissante. Cette dernière est alors déplacée de manière à ce que la La table coulissante offre deux pos- sibilités à choisir les écartements de broche de perçage (celle de gauche dans le cas des modèles à...
28 Déclencher une levée sur la La touche de butée (28) se déclen- 190, 290, 290B che automatiquement à l'issue de la • Activer le moteur de la broche au première levée de perçage pendant que le levier manuel (2) est ramené moyen du commutateur (5).
• Foret: ment automatique de la touche de butée Foret à papier d'origine NAGEL d'un diamètre de 2 à 20 mm, de Si la touche de butée (28) ne dé- différentes qualités et longueurs clenche pas pendant que le levier utiles.
• Rotation manuelle : désactiver 31.3 Affutage du foret l'interrupteur principal. Dévisser la Pour obtenir une durée de vie de paroi arrière du bâti et faire tour- foret aussi longue que possible, il ner la poulie à la main. faut veiller à ce que d'arête de coupe soit toujours bien affûtée.
31.4 Dérangements possibles • La machine ne fonctionne pas : le câble secteur est-il bien bran- ché ? L'interrupteur principal est- il activé ? • Machines à courant alternatif mono-phasé: Le moteur de broche est équipé d'un fusible de sûreté (33) qui permet d'éviter de griller le mo- teur.
32 Caractéristiques techniques • Constructeur: ERNST NAGEL GmbH, Breitwie- senstr. 21, D-70565 Stuttgart, Allemagne • Alimentation en courant : voir la plaque signalétique apposée sur la machine • No. de série : voir la plaquette signalétique apposée sur la ma- chine •...