Fronius Acctiva Professional Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Acctiva Professional:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Acctiva Professional
Acctiva Professional 42
42,0410,0551
005-29032012
Bedienungsanleitung
Batterieladegerät
Operating Instructions
Battery charger
Mode d'emploi
Chargeur de batteries
Bedieningshandleiding
Accu Laadapparaat
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Acctiva Professional

  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! „AVERTISSEMENT !“ Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n’est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! „ATTENTION !“ Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. Si elle n’est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
  • Page 32: Utilisation Conforme

    Utilisation con- Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d’un forme emploi conforme aux règles en vigueur. Toute autre utilisation est considé- rée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient, ainsi que les résultats de travail défectueux ou erronés.
  • Page 33 Risques liés à Les batteries contiennent des acides nocifs pour les yeux et la peau. En l’acide, aux gaz outre, lors du chargement des batteries se dégagent des gaz et des vapeurs et aux vapeurs pouvant être à l’origine de problèmes de santé et hautement explosifs dans certaines circonstances.
  • Page 34: Classification Cem Des Appareils

    Mesures de Ne jamais mettre l’appareil en service lorsqu’il présente des dommages. sécurité en Veiller à ce que l’air de refroidissement puisse entrer et sortir sans service normal entrave par les fentes d’aération de l’appareil. (Suite) Faire contrôler régulièrement l’alimentation du réseau et de l’appareil par un électricien spécialisé...
  • Page 35 Garantie et La durée de la garantie pour l’appareil s’élève à 2 ans à compter de la date responsabilité de facturation. Le fabricant décline cependant toute responsabilité lorsque les dommages ont pour origine une ou plusieurs des causes suivantes : Emploi non conforme de l’appareil Montage et utilisation non conformes Fonctionnement de l’appareil avec des dispositifs de sécurité...
  • Page 36: Marquage De Sécurité

    Marquage de Les appareils portant la marque TÜV et les marquages indiqués sur la sécurité plaque signalétique répondent aux exigences des normes applicables en (Suite) Australie. Droits de repro- Les droits de reproduction du présent mode d’emploi sont réservés au duction fabricant.
  • Page 37: Généralités

    Généralités Introduction Cher lecteur, nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit de haute qualité. Le présent mode d’emploi doit vous permettre de vous familiariser avec ce produit. En lisant attentivement le mode d’emploi, vous apprendrez à...
  • Page 38: Montage Mural Et Distances Minimales

    Montage mural et distances minimales Option Montage mural > 3 > 1 > 3 > 1 Fig. 1 Chargeur avec support mural fourni en Fig. 2 Distances minimales option (profilé chapeau TS 35, EN 50022) REMARQUE ! En cas de fixation murale, respecter la limite de poids de l’appareil.
  • Page 39: Fonction De Chargement

    Fonction de chargement Généralités Avertissement ! Risque de dommages corporels et matériels dus aux pièces mécaniques à découvert et rotatives. En cas d’interventions à proximité du moteur du véhicule, veiller à éviter tout contact des mains, cheveux, vêtements et câbles de chargement avec les éléments rotatifs, par ex. courroie trapézoï- dale, ventilateur du radiateur, etc..
  • Page 40: Charger Une Batterie

    Modes de service Remarque : Le chargement de service peut être utilisé uniquement pour Chargement de les batteries humides, avec lesquelles un remplissage d’appoint avec de service l’eau est possible (Suite) les batteries au gel Charger une Attention ! Risque de dommages matériels en cas de chargement d’une batterie batterie défectueuse.
  • Page 41: Interrompre Le Processus De Chargement

    Appeler les En appuyant plusieurs fois de suite sur la touche Info, les paramètres apparaissent dans paramètres l’ordre suivant sur l’affichage : pendant le pro- cessus de char- gement Ex. : tension actuelle de la Ex. : courant de charge Ex.
  • Page 42: Sélection De Tension Automa- Tique / Fixe

    Fonction de Alimentation du système électronique de bord en cas de changement éventuel de support batterie. Le fonctionnement des équipements électriques du véhicule, comme les lève- vitres etc., est possible. Grâce à la tension de sortie régulée du chargeur, il n’y a aucun risque pour le système électronique du véhicule.
  • Page 43: Diagnostic Et Élimination Des Pannes

    Diagnostic et élimination des pannes Description de la panne Cause : Inversion de la polarité de branchement des pinces de chargement Remède : Brancher les pinces de chargement avec la polarité correcte Cause : Température excessive - chargeur trop chaud Remède : Laisser refroidir le chargeur Cause :...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Acctiva Professi- Acctiva Professional Acctiva Professional 42 onal, Acctiva Tension d’alimentation (+/- 15 %) 230 V CA, 50/60 Hz 230 V CA, 50/60 Hz Professional 42 Puissance nominale 1080 W 1080 W Tension de charge 6 / 12 / 24 V...

Ce manuel est également adapté pour:

Acctiva professional 42

Table des Matières