Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
N OT I C E D 'I N S TA L L AT I O N D E S C A I S S O N S D E G R AV E S
S U B W O O F E R O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
EN
S U B W O O F E R S G E B R A U C H S A N W E I S U N G
DE
SANTORIN 38
w w w. ca b asse. com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CABASSE SANTORIN 38

  • Page 1 S U B W O O F E R O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S S U B W O O F E R S G E B R A U C H S A N W E I S U N G SANTORIN 38 w w w. ca b asse. com...
  • Page 2 FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH SANTORIN 38...
  • Page 3 f r a n ç a i s - e n g l i s h - d e u t s c h f r a n ç a i s - e n g l i s h - d e u t s c h FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 4 ENGLISH Cab notice Santorin30B.qxd:Cab notice Sub-03.qxd 11/05/09 15:26 Page4 DEUTSCH f r a n ç a i s - e n g l i s h - d e u t s c h Santorin 38 Santorin 38 SANTORIN 38...
  • Page 5 FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance. Avant de commencer l’installation de votre système, nous vous recommandons de lire cette notice attentivement et intégralement. FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FOUDRE - Pour une meilleure protection de l’appareil pendant les orages ou s’il doit rester inutilisé...
  • Page 7: Déballage Du Santorin

    Ce réglage doit être ajusté avec soin de manière à obtenir une parfaite cohésion entre les Contenu de la caisse bois: un Santorin 38, 4 cônes de découplage, sources sonores. un câble secteur, 1 fiche de garantie, 1 manuel d’utilisation, 1 mi- crophone et son pied.
  • Page 8: Procedures De Branchements Et De Configura- Tion Systeme

    Procéder ensuite aux réglages ci-dessous en navigant sous-tension et tous les réglages sont accessibles. dans le menu du panneau de contrôle détaillé ci-dessus. - MUTE OFF : le caisson est opérationnel SANTORIN 38 - NOTICE D’INSTALLATION DES CAISSONS DE GRAVES...
  • Page 9 Fort de son expérience dans le traitement numérique du signal, le menu est la différence entre ce rayon et la distance qui sépare le Cabasse a développé pour le Santorin 38 des modules de correc- Santorin du point d’écoute (voir croquis) tions de l’acoustique des salles très sophistiqués.
  • Page 10 FRANÇAIS e1. Positionner le micro à environ 1 m à droite ou a Le Santorin 38 est livré en configuration PRESET 1. Le gain des 3 gauche de P1 (optez pour la position la plus éloignée modules paramétriques est alors sur la position O dB et la largeur des murs de la pièce) et à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS Santorin 38 / Caisson de graves actif Haut-parleur 38 cm ø modèle 38ND40 Bande passante 17-170 Hz en local semi-réverbérant Pression impulsionnelle maximale 111 dB RMS Puissance nominale de l’ampli 500 W RMS Puissance crête 1000 W Fréquence de coupure...
  • Page 12: Safety Instructions

    VENTILATION OUTLETS - The device shall not be placed in a position that restrains the operation of its fans. Avoid installing The crate includes one Santorin 38 subwoofer, a set of 4 the device on a bed, couch, blanket or other similar surfaces that decoupling cones, a power cable, the guarantee card, the may prevent the appropriate air flow.
  • Page 13 1.5 ft (50 cm) away from the speaker. Cabasse centre speakers or will create a perceptible power loss, particularly in the low fre- the ones marked «TV»...
  • Page 14: Remote Control Keyboard

    II) CONNECTIONS AND CONFIGURATION: 180 degrees, pressing the “+” and “-“ keys in 1 dB increments. Santorin 38 has been designed for optimum results in almost eve- AUTO ACQUISITION: automatic setting of the subwoofer para- ry audio and video application. These are the instructions for the ENGLISH metric filters.
  • Page 15: Delay Set-Up

    1. Stereo use with a stereo amplifier: In this configuration the subwoofer and a pair of Cabasse satellites If « no signal input » comes out on the LCD screen, speakers are connected to a stereo amplifier. Select the low pass check the microphone’s connection and above...
  • Page 16: Battery Replacement

    Because of technical improvements already under way in our constant search autocalibration system only if skilled people with specific mea- for optimum quality, Cabasse reserves the right to modify all the models pre- surement equipment are involved. It can also be used to slightly...
  • Page 17: Specifications & Caracteristiques Techniques

    SPECIFICATIONS & CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENGLISH Santorin 38 Active subwoofer 38 cm ø - model 38ND40 Frequency response 17-170 Hz in semi-reverberating chamber Maximum sound pressure level 112 dB RMS Maximum output power 500 W RMS Peak power 1000 W Lowpass cut-off frequency...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie Lautsprecher von Cabasse erworben haben. Damit Sie deren Klangqualität in vollem Maße und über lange Zeit genießen können, empfehlen wir Ihnen, die vorliegende Anleitung vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher sorgfältig zu lesen. SICHERHEITSHINWEISE oder Beschädigungen durch Überspannungen vorzubeugen.
  • Page 19 AUFSTELLUNG und begrenzt Reflexionen zwischen 80 und 120 Hertz. Um die Klangergebnisse zu optimieren, sollten Sie verschiedene Posi- tionen des Subwoofers ausprobieren. Für die Justage der Pegel AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER am Hörplatz und Abstände der einzelnen Kanäle zum Hörplatz Unsere Lautsprecher sind für den Betrieb im Stand entwickelt ist der AV-Prozessor (in aller Regel im AV-Receiver/Verstärker worden.
  • Page 20: Low Pass Filter

    AUTO ACQUISITION: Automatische Einstellung der parametris- DES SYSTEMS: chen Filter. Zur Durchführung sind das Mikrofon und der Mikro- Der Santorin 38 eignet sich für die Integration in nahezu jedes fon-Vorverstärker, die zum Santorin 38 mitgeliefert werden sind, erforderlich. Audio- und Audio/Video-System. Im Folgenden finden Sie die Anschluss- und Justage-Anleitung für die wichtigsten Konfigura-...
  • Page 21: Auswahl Der Quelle

    überwacht. Deshalb empfehlen wir, das Tiefpassfilter DEUTSCH (A6) des Santorin 38 zu verbinden. des Santorin auf 200 Hz einzustellen, um eine gegenseitige b) Verbinden Sie den Santorin 38 mit dem Netz und schalten Beeinflussung der Filter von Subwoofer und Receiver zu Sie ihn ein. minimieren.
  • Page 22: Display-Modus

    DEUTSCH langjährigen Erfahrung in der digitalen Tonbearbeitung waren wir G2) MANUELLE RAUMKORREKTUR in der Lage, für den Santorin 38 einzigartige Raumkorrektur-Mo- dule zu entwickeln. Ein grafischer Equalizer ermöglicht lediglich Eine manuelle Einstellung der parametrischen Filter ist nur mit Pegel- Anpassungen bei festgelegten Frequenzen und mit fixen hochwertigem Mess-Equipment und viel Erfahrung im Umgang Bandbreiten.
  • Page 23: Technische Daten

    WEEE-KENNZEICHNUNG Zuverlässigkeit und hohe Klangqualität weiter zu verbessern. Deshalb behält Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (Anwendbar in der Europäis- sich Cabasse das Recht vor, an allen in den technischen Unterlagen, Prospekten chen Union) oder Bedienungsanleitungen gezeigten Geräten ohne vorherige Benachrichti- Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol, eine durchges- gung Änderungen vorzunehmen.
  • Page 24 Cabasse SAS - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 Plouzané Tel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99 www.cabasse.com...

Table des Matières