Page 15
Table des matières Introduction ................... 17 Description de lʼappareil (Fig. 1-3) ............17 Ensemble de livraison ................17 Utilisation conforme à l’affectation ............. 17 Consignes de sécurité ................. 18 Données techniques ................20 Avant la mise en service ..............21 Commande ....................
Explication des symboles sur l’appareil Lisez entièrement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Vous devez lire, comprendre et respecter l‘ensemble des consignes d‘avertissement. Portez toujours des lunettes et un casque de protection, ainsi qu‘une protection auditive. Lorsque vous utilisez l‘appareil, portez toujours des gants de sécurité anti-vibrations.
1. Introduction 2. Description de lʼappareil (Fig. 1-3) Moteur Fabricant: 2. Réservoir de carburant 3. Filtre à air/cache du carburateur scheppach Transmission Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 5. Réglage du fonctionnement à vide Günzburger Straße 69 6. Arbre d’entraînement D-89335 Ichenhausen Foret 8.
ments sur la machine doivent rester complets et • Lire le manuel avant la mise en service. lisibles. • Porter des protections auditives, des lunettes de • Utilisez la machine uniquement si elle est en parfait protection et un casque. état de marche, dans le cadre de l‘utilisation pré- •...
Page 19
• Attention ! La cigarette et les feux ouverts sont • Les personnes travaillant sur la machine ne doivent interdits pendant les travaux et le remplissage du pas être distraites. réservoir. • Rangez la machine dans un endroit sûr afin que •...
• Ne fumez pas lors du remplissage du réservoir. Par conséquent, vous ne devez acheter que le volu- • Ne renversez pas de carburant lors du remplissage me de carburant devant être consommé en quelques du réservoir. mois. En cas de fortes températures, consommez le •...
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un Corde de démarrage (Fig. 1) minimum ! Le moteur démarre en tirant sur la corde de démar- • Utilisez exclusivement des appareils en excellent rage (9). état. Levier du démarreur (Fig. 3) •...
Le moteur doit toujours être coupé lorsque vous • Forez dans le sol en plusieurs points pour enlever la terre entre deux points de forage. quittez la mototarière. • Creusez à la verticale avec la mototarière et non en oblique. 9.
10. Stockage et transport Attention ! N‘utilisez pas d‘essence ou de solvant pour nettoyer. Risque d‘explosion Transport • Replacez l‘élément du filtre à air en mousse (F) et Laissez refroidir le moteur de la machine avant le remontez le boîtier du filtre à air. transport ou le stockage dans une pièce fermée, pour Le moteur ne fonctionnera pas sans filtre à...
Pièces d‘usure*: bougie d’allumage, foret circuit des matières premières. * Pas obligatoirement compris dans la livraison ! L’appareil et ses accessoires sont en matériaux di- vers, comme par ex. des métaux et matières plas- tiques. 12. Mise au rebut et recyclage Eliminez les composants défectueux dans les sys- tèmes d’élimination des déchets spéciaux.
ELi direktiivi ja erklærer hermed, at følgende produkt er standardite järgmist artiklinumbrit ioverensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai standarder šį straipsnį Erdbohrer / ED1700 2014/29/EU 89/686/EC_96/58/EC 2014/35/EU 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Page 39
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.