Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

www.juwel.com
Intelligente Produkte für
Garten und Haushalt
Montageanleitung
Assembly instructions / Notice de montage / Istruzioni di montaggio
Montage-instructies
Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix
Cold frame 120/100 Easy-Fix / Serre châssis 120/100 Easy Fix
Letto caldo 120/100 Easy-Fix / Broeikas 120/100 Easy-Fix
Maße: ca. 120 x 100 x H 40/30 cm · Art.-Nr. 20221
Dim. ~ 120 x 100 x h 40/30 · Art.no. / Ref. 20221
Afmetingen: ca. 120 x 100 x H. 40 / 30 cm · Art.-Nr. 20221
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder
D-82467 Garmisch-Parten kirchen, Bahnhof str. 31, Tel. +49 8821-1679 · kund@juwel.com · www.juwel.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour juwel Easy-Fix 120/100

  • Page 1 Afmetingen: ca. 120 x 100 x H. 40 / 30 cm · Art.-Nr. 20221 JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder D-82467 Garmisch-Parten kirchen, Bahnhof str. 31, Tel. +49 8821-1679 · kund@juwel.com · www.juwel.com...
  • Page 2 VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn Vi takker for at du har valgt et produkt fra JUWEL. Les sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige bruksanvisningen før montering og oppbevar den for Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 3: Technische Daten

    Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheits- • A chten Sie darauf, dass die Samen, die Sie einpflanzen möchten, hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Frühbeet einsetzen. für Gewächshäuser und Frühbeete geeignet sind. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu Verletzun- Die hoch wärmeisolierenden Hohlkammerplatten absorbieren die gen oder Schäden am Frühbeet führen.
  • Page 4: Technical Data

    Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix or other pointed object. Be very careful when opening it Handling the cold frame or your plants incorrectly can cause the therefore. plants to die or mould spores to form in it. 1. Check if the content is complete. • O pen and fix the lid in position during strong sunlight. Close the lid again when it becomes cooler (drop in temperature to 2.
  • Page 5: Montage

    Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix AVERTISSEMENT ! Ce terme est utilisé pour signifier MONTAGE une menace pouvant entraîner des dommages matériels ou fournir des informations complémentaires à PRUDENCE ! l’utilisateur quant au montage et à l’utilisation du Risque d’endommagement ! produit. L es parois et la (ou les) fenêtre(s) de la serre châssis sont fragiles. Veillez à ne pas les endommager ou casser lors du Vérification du contenu montage.
  • Page 6 Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix AVVERTIMENTO! TRAITEMENT DES DECHETS Pericolo di ferimento! In caso di vento forte, è possibile che il coperchio Vi Emballage / serre châssis cada sulle dite oppure il letto caldo venga strappato, causando danni a persone e oggetti. Jetez la serre châssis en respectant la législation et les • P osizionare il letto caldo in un punto, protetto dal règles en vigueur dans votre pays.
  • Page 7: Dati Tecnici

    Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix • C onservare il letto caldo in un luogo asciutto e protetto dal vento. Gebruik de broeikas zoals beschreven in deze instructies. Elk ander gebruik wordt beschouwd als onjuist te zijn en kan leiden tot • C onservare il letto caldo in un posto non accessibile ai bambini, materiële schade of zelfs persoonlijk letsel. ben chiuso e con una temperatura tra + 5°C e + 20°C (temperatura d’ambiente).
  • Page 8: Technische Gegevens

    Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix • De broeikas droog en windzeker bewaren. REINIGING • B ewaar de broeikas buiten van bereik van kinderen, en bij een temperatuur tussen + 5 ° C en + 20 ° C (kamertemperatuur). LET OP! Gevaar voor beschadiging! TECHNISCHE GEGEVENS Onjuiste behandeling van de broeikas kan schade veroor- zaken. Gewicht: 4,9 kg • G een agressieve schoonmakers, zoals borstels met metalen of Afmetingen: ~ 120 cm x 100 cm x 40/30 cm nylon borstelharen, evenals scherpe, ruwe of metalen voorwerpen...
  • Page 9 Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix B 1 x L 1 x M 1 x J 1 x L 1 x M 1 x A 1 x K 1 x B 1 x L 1 x M 1 x J 1 x...
  • Page 10 Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix B 1 x L 1 x M 1 x I 2 x I 2 x L 12 x O 1 x P 2 x C 2 x R 4 x...
  • Page 11 Komfort-Frühbeet 120/100 Easy-Fix C 1 x C 1 x ACHTUNG! Nur während Bearbeitungszeit öffnen. Niemals unbeaufsichtigt offen lassen! Nicht zum Lüften verwenden! CAUTION! Open only when working in - on the unit. Never leave the unit open unattended! Do not use for ventilation of the unit! ATTENTION ! Ouvrir uniquement lorsque vous travaillez dans la serre a châssis. Ne jamais laisser la serre châssis ouvert sans surveillance ! Ne pas utiliser...
  • Page 12 (PE není jedovatý ani škodlivý pro životní prostřední.) Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z för användning vid ett senare tillfälle. PE-förpackningen är materiálů, odolným proti vlivům počasí, a může být beze všeho inte en leksak för barn. Risk att kvävas! Förpackningen ska ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se čištění ostrými, drsnými...

Table des Matières