Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5904401901
5904401850 | 02/2014
DE
GB
FR
Messerhäcksler
Originalbetriebsanleitung
Cutting shredder
Translation from the original instruction manual
Broyeur déchiqueteur
Traduction du manuel d'origine
GSH3400-20K
6-17
18-28
29-40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach GSH3400-20K

  • Page 1 Art.Nr. 5904401901 5904401850 | 02/2014 GSH3400-20K Messerhäcksler 6-17 Originalbetriebsanleitung Cutting shredder 18-28 Translation from the original instruction manual Broyeur déchiqueteur 29-40 Traduction du manuel d’origine...
  • Page 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 23 Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme 25 - 26 Notes importantes 26 - 29 Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande 29 - 30 Nettoyage, Maintenance et Stockage 30 - 31 Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage...
  • Page 24: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Attention! Le défaut de se conformer à un danger mortel et le risque de blessures et de dommages à la machine! Faites attention aux objets projetés heurtés par les outils de coupe. N‘utilisez jamais sans le protège-lame monté...
  • Page 25: Introduction

    1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1 + 2) FABRICANT : 1. Trémie d’alimentation scheppach 2. Étau à main Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH 3. Boîte de collecte Günzburger Straße 69 4. Béquille D-89335 Ichenhausen 5. Roue 6. Poignée de verrouillage de la boîte de collecte CHER CLIENT, 7.
  • Page 26: Notes Importantes

    • Utiliser la machine/l’installation uniquement lorsqu’elle 5.2 Sécurité électrique est en parfait état du point de vue technique et confor- mément à son emploi prévu en observant les instruc- mLa tension d’alimentation doit correspondre à tions de service, en tenant compte de la sécurité et en celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
  • Page 27: Précautions De Manipulation Et D'utilisation D'outils Électriques

    avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil 5.5 Entretien ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des • Ne faites réparer votre outil électrique que par du blessures. personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange •...
  • Page 28 mAvertissement! N’utilisez des rallonges à trois • N utilisez le broyeur qu’a la lumière du jour ou avec brins que si le câble de mise à la terre est raccor- un bon éclairage électrique. dé. • Portez des gants de sécurité et des lunettes de pro- tection lorsque vous utilisez le broyeur.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    fixes) et sur une surface ferme, de niveau. 7.2 Boîte de collecte (Fig. 3) • L’appareil ne doit pas être utilisé sur une surface pavée ou gravillonnée sur laquelle la matière éjectée Faites glisser le bac de collecte dans le châssis,après pourrait causer des blessures.
  • Page 30: Protection Contre Les Surcharges

    que vous quittez la zone de travail. avant de désactiver pour la première fois le com- • Ne renversez pas la machine quand la source d’ali- mutateur marche/arrêt et de retirer la fiche de la mentation est en marche. prise secteur. 8.1 Commutateur Marche/Arrêt (Fig.
  • Page 31: Maintenance Et Stockage

    décharge sont propres et libres de tous déchets. • Fissures dues au vieillissement de l’isolation. • Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et Il est déconseillé d’utiliser des câbles électriques qui pré- toutes les vis sont serrés et bloqués. sentent ces types d’avaries.
  • Page 32: Dépannage

    12. Dépannage PROBLÈME CAUSE ACTION Verrouillage de sécurité. Serrez fortement l’étau à main. Le moteur ne fonctionne pas Vérifiez le câble d’alimentation, la bougie et le fusible de Panne d’alimentation. la maison. Mettez le broyeur hors tension. Sortez la matière de l’entonnoir d’alimentation. La matière forme un Remettez le broyeur sous tension et introduisez à...
  • Page 35 Toutes les sont exclus. La lame est une pièce d’usure et est exclue de la garantie. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...
  • Page 36: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen 14. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...

Ce manuel est également adapté pour:

5904401901

Table des Matières