Saunier Duval Duomax Condens F 34 150C Notice D'installation Et De Maintenance
Saunier Duval Duomax Condens F 34 150C Notice D'installation Et De Maintenance

Saunier Duval Duomax Condens F 34 150C Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Duomax Condens F 34 150C:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

condens
Toujours à vos côtés
Notice d'installation
et de maintenance
Duomax Condens
F 34 150C
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saunier Duval Duomax Condens F 34 150C

  • Page 1 condens Toujours à vos côtés Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens F 34 150C...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remplissage et purge du circuit d’eau chaude sanitaire ............... 22 6.10 Contrôle et ajustement des réglages gaz .... 22 Sécurité..............4 6.11 Vérification du fonctionnement et de l’absence Mises en garde relatives aux opérations ....4 de fuite ..............23 Qualifications requises...........
  • Page 3 Sommaire Distances minimales à respecter pour le positionnement des terminaux de ventouses ............46 Longueurs de ventouse ........47 Valeurs de réglage gaz d’usine ......47 Caractéristiques techniques ......48 Index ................... 51 0020181409_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 4: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité 1.3.2 Danger de mort en cas d’obturation des circuits des gaz de combustion Mises en garde relatives aux En cas d’erreur d’installation, de dommages, opérations de manipulation ou de local de montage in- Classification des mises en garde liées adapté, il peut y avoir une fuite de gaz de aux manipulations combustion, avec les risques d’intoxication...
  • Page 5 Sécurité 1 1.3.5 Danger de mort du fait des diffusion de gaz de combustion dans l’air substances explosives et facilement ambiant. inflammables ▶ Veillez à ce que le siphon des condensats soit plein avant de faire fonctionner le pro- Risques de déflagration en cas de formation duit.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    1 Sécurité – le respect des notices d'utilisation, d'ins- duits ammoniaqués, les poussières et autres risquent, dans des conditions défavorables, tallation et de maintenance annexées à ce de provoquer un phénomène de corrosion au produit et aux autres pièces et composants niveau de l’appareil et de la sortie des gaz de l'installation brûlés.
  • Page 7: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Indication sur la Signification documentation plaque signalétique Mode sanitaire Respect des documents complémentaires Plage de puissance utile nominale en applicables chauffage ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices Plage de puissance utile nominale en d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- mode sanitaire posants de l’installation.
  • Page 8: Éléments Fonctionnels

    4 Montage Montage Éléments fonctionnels Déballage de l’appareil Retirez l'emballage autour de l'appareil. Démontez l'habillage avant. (→ page 11) Dévissez, puis retirez les 4 pattes de fixation situées à l'avant et l'arrière sur la palette. Contrôle du contenu de la livraison ▶...
  • Page 9: Dimensions De L'appareil

    Montage 4 Dimensions de l'appareil Distances minimales et espaces libres pour le montage 70 70 160 mm 165 mm (ventouse Ø 60/100 mm) 425 mm 275 mm (ventouse Ø 20 mm ; (≥ 300 mm) 80/125 mm) 600 mm 40 mm 70 mm ▶...
  • Page 10: Transport De L'appareil

    4 Montage Transport de l'appareil Danger ! Risque de blessures dues au port de charges lourdes ! Le port de charges trop lourdes peut engen- drer des blessures. ▶ Respectez l'ensemble des lois et autres prescriptions en vigueur lorsque vous portez des appareils lourds.
  • Page 11: Emplacement De L'appareil

    Montage 4 Emplacement de l'appareil 4.10 Démontage/montage de l'habillage avant Danger ! Danger de mort en cas de fuite et d’instal- lation en sous-sol ! Si l’appareil est installé en sous-sol, le pro- pane risque de s’accumuler au niveau du sol en cas de fuite.
  • Page 12: Démontage/Montage De La Façade De La Chambre De Combustion

    5 Installation Raccordement gaz et hydraulique Attention ! Risque de dommages matériels lors du contrôle d’étanchéité gaz ! Les contrôles d’étanchéité gaz risquent d’en- dommager le mécanisme gaz si la pression de contrôle >11 kPa (110 mbar). ▶ Si vous pressurisez les conduites de gaz et le mécanisme gaz du produit au cours des contrôles d’étanchéité...
  • Page 13: Travaux Préparatoires

    Installation 5 Travaux préparatoires Raccordement de la conduite d’évacuation des condensats Prévoyez d'installer les composants suivants : – une soupape de sécurité et un robinet d'arrêt sur le Danger ! retour du chauffage Danger de mort en cas de fuite de gaz de –...
  • Page 14: Installation De L'évacuation Des Gaz De Combustion

    5 Installation ▶ 5.3.3 Système de ventouse Assurez-vous que les condensats ne stagnent pas dans le tuyau d'évacuation. 5.3.3.1 Système de ventouse horizontale Installation de l'évacuation des gaz de combustion 5.3.1 Montage de la ventouse Attention ! Risque d’intoxication par les fumées qui s’échappent ! Les graisses à...
  • Page 15: Système De Ventouse Pour Conduit Collectif

    Installation 5 5.3.3.3 Système de ventouse pour conduit collectif Si la longueur (L1) est supérieure à 1m, alors la partie excédente à 1m doit être déduite de la longueur (L2). Chaque fois qu'un coude à 90° supplémentaire est né- cessaire (ou 2 à 45°) sur la longueur (L1), alors elle doit être réduite de 1m.
  • Page 16: Installation Électrique

    5 Installation Installation électrique 5.4.1.2 Fermeture du boîtier électronique Pour fermer le couvercle (2), pressez-le contre le boîtier Danger ! électronique (1). Danger de mort en cas d’électrocution dû Veillez à ce que les quatre clips (3) s’enclenchent bien à un raccordement électrique non effectué dans les fixations avec un déclic.
  • Page 17: Établissement De L'alimentation Électrique

    Installation 5 Vissez le connecteur sur le câble de raccordement. Vérifiez si tous les brins sont correctement fixés au ni- veau des bornes du connecteur. Procédez aux rectifica- tions nécessaires le cas échéant. Branchez le connecteur à l’emplacement prévu à cet effet sur la carte à...
  • Page 18: Mise En Fonctionnement

    6 Mise en fonctionnement – Pompe antilégionellose (pas activée) – Vanne de circuit solaire (pas activée). 5.4.5.1 Utilisation du relais additionnel Branchez le composant supplémentaire directement sur le relais additionnel intégré, en raccordant le connec- teur gris sur le circuit imprimé. Procédez au câblage (→...
  • Page 19: Remplissage Du Siphon De Condensats

    Mise en fonctionnement 6 Remplissage du siphon de condensats Affi- Signification chage Danger ! P.03 Fonctionnement du brûleur à la charge maxi- Risque d’intoxication par les fumées qui male chauffage : s’échappent ! Une fois que le produit s’est allumé, il fonctionne à la Si le siphon de condensats est vide ou qu’il charge maximale (code diagnostic d.00 "Puissance n’est pas suffisamment rempli, les gaz de...
  • Page 20: Contrôle Et Traitement De L'eau De Chauffage/De L'eau De Remplissage Et D'appoint

    6 Mise en fonctionnement Contrôle et traitement de l’eau de Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume chauffage/de l’eau de remplissage et sance spécifique de l’installation d’appoint de chauf- > 20 l/kW fage to- ≤ 20 l/kW > 50 l/kW ≤...
  • Page 21: Visualisation De La Pression De Remplissage

    Mise en fonctionnement 6 Visualisation de la pression de remplissage L’appareil est équipé d’un affichage numérique de la pres- sion. Pour que l’installation de chauffage fonctionne bien, la pres- sion doit être comprise entre 100 kPa et 150 kPa (1,0 bar et 1,5 bar), à...
  • Page 22: Remplissage Et Purge Du Circuit D'eau Chaude Sanitaire

    6 Mise en fonctionnement – 15. Contrôlez l’étanchéité de tous les raccords et de l’en- Pression de raccordement admissible en cas semble du circuit. de fonctionnement au gaz naturel G20: 1,7 … 2,5 kPa 16. S’il reste trop d’air, lancez le programme de contrôle –...
  • Page 23: Vérification Du Fonctionnement Et De L'absence De Fuite

    Adaptation en fonction de l'installation chauffage 7 6.11 Vérification du fonctionnement et de l’absence de fuite Avant de remettre le produit à l’utilisateur : ▶ Vérifiez l’étanchéité de la conduite de gaz, de l’installa- tion d’évacuation des gaz de combustion, de l’installation de chauffage ainsi que des conduites d’eau chaude.
  • Page 24: Réglage De La Puissance Maximum En Chauffage

    7 Adaptation en fonction de l'installation chauffage ▶ Réglage de la régulation en fonction de la Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche température de retour de la fonction jusqu'à afficher le code d'accès installa- teur souhaité. Si l’appareil alimente un système de chauffage au sol, il est ▶...
  • Page 25: Réglage De La Puissance De La Pompe

    Adaptation en fonction de l'installation chauffage 7 Remarque Attention ! Le temps de coupure restant en cas de coupure Risque de dommages matériels en cas déclenchée par la régulation en mode de chauf- de réglage incorrect de la pompe haute fage peut être consulté...
  • Page 26: Inspection Et Maintenance

    8 Inspection et maintenance Démontage du module compact thermique Informez l’utilisateur des mesures prises pour l’alimen- tation en air de combustion et le système d’évacuation Remarque des gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait qu’il ne doit pas y apporter la moindre modification. Le module compact thermique est un sous-en- semble formé...
  • Page 27: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    Inspection et maintenance 8 14. Vérifiez que le brûleur et l’échangeur de chaleur ne sont ni endommagés, ni encrassés. 15. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez les composants conformément aux instructions des sections suivantes. 16. Montez un joint de porte de brûleur neuf. 17.
  • Page 28: Nettoyage Du Siphon De Condensats

    8 Inspection et maintenance Nettoyage du siphon de condensats Fixez le tube d’aspiration d’air avec la vis de maintien. 10. Contrôlez la pression de raccordement du gaz (pres- sion dynamique du gaz). (→ page 22) Vidange 8.8.1 Vidange de l'appareil côté chauffage Retirez la partie inférieure du siphon (1) en tournant le joint à...
  • Page 29: Contrôle De La Pression Initiale Du Vase D'expansion

    Dépannage 9 8.11 Nettoyage du ballon d'eau chaude Ouvrez les soupapes de purge des radiateurs. Com- mencez par le radiateur situé le plus haut puis poursui- Remarque vez l'opération vers le bas. Étant donné que le nettoyage de la cuve du ballon Refermez les soupapes de purge de tous les radiateurs se réalise côté...
  • Page 30: Visualisation Des Codes D'erreur

    9 Dépannage Visualisation des codes d’erreur Remplacement de composants défectueux 9.6.1 Remplacement du brûleur Lorsqu’un défaut se produit dans l’appareil, l’écran affiche un code d’erreur de type F.xx. Démontez le module compact thermique. (→ page 26) Les codes d’erreur sont prioritaires sur les autres affichages. Si plusieurs erreurs se produisent en même temps, l’écran indique alternativement les codes d’erreur correspondants pour une durée de 2 secondes à...
  • Page 31: Remplacement Du Mécanisme Gaz

    Dépannage 9 Dévissez les trois vis (3) entre le tube de mélange (2) et la bride du ventilateur. Extrayez l’ensemble formé par le ventilateur, le venturi et le mécanisme gaz de l’appareil. Dévissez la vis de fixation (3) du mécanisme gaz du support.
  • Page 32: Remplacement Du Venturi

    9 Dépannage 9.6.4 Remplacement du venturi Retirez le tube d’aspiration d’air. Retirez le tube d’aspiration d’air. Débranchez les connecteurs (3) du mécanisme gaz. Débranchez le connecteur au niveau du capteur du Débranchez le connecteur au niveau du capteur du venturi (2) en appuyant sur l’ergot de verrouillage. venturi (1) en appuyant sur l’ergot de verrouillage.
  • Page 33: Remplacement De L'échangeur De Chaleur

    Dépannage 9 Danger ! Risques d’intoxication en cas de teneur en CO élevée ! Si la taille de l’injecteur n’est pas adaptée, la teneur en CO risque d’être trop élevée. ▶ Si vous remplacez le venturi, veillez à utiliser le bon modèle d’injecteur (repère de couleur et position des broches sur la partie inférieure de l’injecteur).
  • Page 34: 10 Mise Hors Service De L'appareil

    10 Mise hors service de l’appareil ▶ Pour faciliter le montage, utilisez exclusi- Remarque vement de l’eau ou du savon noir du com- Si vous ne remplacez qu’un composant, les pa- merce et proscrivez la graisse. ramètres définis sont repris automatiquement. Le nouveau composant reprend les paramètres préa- lablement réglés au niveau du composant non 13.
  • Page 35: Mise Au Rebut Et Recyclage De L'emballage Et De L'appareil 11

    Mise au rebut et recyclage de l’emballage et de l’appareil 11 11 Mise au rebut et recyclage de l’emballage et de l’appareil ▶ Jetez l’emballage en carton dans un conteneur de recy- clage approprié. ▶ Jetez les films de protection ainsi que les particules de calage en matière plastique dans un conteneur de recy- clage des matières plastiques.
  • Page 36: Annexe

    Annexe Annexe Codes de diagnostic – vue d’ensemble Codes de diagnostic accessibles avec le code d'accès 96 réservé à l'installateur Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé d.00 Puissance maximum en chauffage pour les produits < 30 kW 15 kW pour les produits ≥...
  • Page 37 Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé d.31 Mode de fonctionnement de la 0 = Manuel 0 = Manuel boucle de remplissage automatique 1 = Semi-automatique Remarque 2 = Automatique Réglage possible si l'option remplis- sage automatique est installée. d.34 Vitesse du ventilateur, valeur réelle En tr/min...
  • Page 38 Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé d.98 Valeur des résistances de codage Affichage xx.yy Non réglable pour le type de gaz et la catégorie xx = résistance de codage 1 dans le faisceau de câbles de puissance pour la catégorie de puissance : 08 = 25 kW max...
  • Page 39 Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé d.25 Production d’eau chaude autorisée 0 = Arrêt, 1 = Marche Non réglable par régulateur eBUS d.33 Vitesse du ventilateur, valeur désirée En tr/min Non réglable d.44 Valeur d’ionisation numérisée >...
  • Page 40: Travaux D'inspection Et De Maintenance - Vue D'ensemble

    Annexe Travaux d’inspection et de maintenance – vue d’ensemble Mainte- nance Inspection N° Travaux (tous les 2 (annuelle) ans au minimum) Vérifiez que la ventouse est bien étanche et correctement fixée. Assurez-vous qu’elle n’est pas endommagée ou bouchée, mais aussi qu’elle a bien été montée conformément à la notice de montage applicable.
  • Page 41: Codes D'état - Vue D'ensemble

    Annexe Codes d’état – vue d’ensemble Code d’état Signification Mode chauffage S.00 Mode chauffage Aucune demande. S.01 Mode chauffage Démar. ventilateur. S.02 Mode chauffage Démar. de la pompe. S.03 Mode chauffage Allumage du brûleur. S.04 Mode chauffage Brûleur allumé. S.05 Mode chauffage Postfonctionemment pompe/ventilateur.
  • Page 42: Codes D'erreur - Vue D'ensemble

    Annexe Code d’état Signification S.76 Pression de l’installation trop faible. Faire un appoint d’eau. S.92 Test du capteur de débit en cours, demandes de chauffage bloquées. S.96 Test de la sonde de retour en cours, demandes de chauffage bloquées. S.97 Test de la sonde de pression d’eau en cours, demandes de chauffage bloquées.
  • Page 43 Annexe Code Signification Cause F.35 Défaut d’air sur le bloc de combustion Vitesse du ventilateur incorrecte, arrivée d'air ou évacuation des fu- mées obstruée, connecteur pas correctement raccordé sur le ventilateur, connecteur multiple de la carte à circuit imprimé pas correctement bran- ché, coupure dans le faisceau de câbles, ventilateur bloqué, capteur hall défectueux, système électronique défectueux F.42...
  • Page 44 Annexe Code Signification Cause F.75 Défaut : manque de débit au démarrage de la Pompe défectueuse, présence d’air dans l’installation de chauffage, pompe. quantité d’eau insuffisante dans l’appareil, capteur de débit défectueux F.77 Défaut clapet des gaz de combustion/pompe à Pas de message de retour du clapet des gaz de combustion ou pompe à...
  • Page 45: Schéma Électrique

    Annexe Schéma électrique Burner off X100 eBUS 230V~ Carte principale Connecteur en attente pour limiteur de température de sécurité Carte interface Capteur de température du départ de l'eau chaude Résistance de codage pour le type de gaz sanitaire Résistance de codage pour la catégorie de puis- Capteur de température du départ chauffage sance Capteur de température du retour chauffage...
  • Page 46: Distances Minimales À Respecter Pour Le Positionnement Des Terminaux De Ventouses

    Annexe Ventilateur Capteur de débit Venturi Pompe chauffage Mécanisme gaz Alimentation principale Capteur de température du ballon Électrode d'allumage Vanne 3 voies Touche Marche/arrêt Capteur de pression Distances minimales à respecter pour le positionnement des terminaux de ven- touses 2 0 0 Repère Positionnement des terminaux de ventouse Distance minimale...
  • Page 47: Longueurs De Ventouse

    Annexe Repère Positionnement des terminaux de ventouse Distance minimale D'une fenêtre de toit adjacente 400 mm Longueurs de ventouse Longueurs de ventouse de type C13 Diamètre de la ventouse Ø 60/100 (L) Ø 80/125 (L) Ventouse de type C13 Ventouse de type C13 Duomax Condens F34 150C 0,4 …...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - chauffage Duomax Condens F34 150C 80 ℃ Température départ chauffage maximale 30 … 80 ℃ Plage de réglage de la tempé- rature de départ maxi (réglage d’usine : 75 °C) Pression maximale admissible 0,3 MPa Débit d'eau nominal (ΔT = 20K) 1.292 l/h Débit d'eau nominal (ΔT = 30K)
  • Page 49: Caractéristiques Techniques - Ecs

    Annexe Duomax Condens F34 150C Plage de puissance utile ECS (P) 8,5 … 34 kW Débit calorifique maximum chauf- 30,6 kW fage (Q) Débit calorifique minimum chauf- 9 kW fage (Q) Débit calorifique maximum ECS 34,7 kW Débit calorifique minimum ECS 9 kW Caractéristiques techniques - ECS Duomax Condens...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques - Équipement Électrique

    Annexe Duomax Condens F34 150C Dimension de l’appareil, hauteur 1.640 mm Poids net 142 kg Poids rempli 289 kg Caractéristiques techniques – équipement électrique Duomax Condens F34 150C Raccordement électrique 230 V / 50 Hz Fusible intégré (action retardée) T4A/250 Puissance électrique absorbée 105 W maxi...
  • Page 51: Index

    Index Index Opérations préalables Réparation ..............30 Outillage ................5 Aérosol de détection des fuites ..........6 Paramètre Alimentation électrique ............17 Alimentation en air de combustion ........4 Retour ................30 Pièces de rechange............. 26 Appareil Mise au rebut ..............35 Plaque signalétique ...............
  • Page 52 Index Venturi ................30 Remplacement............... 32 Visualisation ................ 30 Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181409_02...
  • Page 56: Toujours À Vos Côtés

    Éditeur/fabricant Saunier Duval ECCI 17, rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03 Téléphone 033 240 68‑10 10 ‒ Télécopie 033 240 68‑10 53 fournisseur Vaillant Group France SA "Le Technipole" ‒ 8, Avenue Pablo Picasso F-94132 Fontenay-sous-Bois Cedex Téléphone 01 49 74 11 11 ‒...

Ce manuel est également adapté pour:

Duomax condensF 34 150c

Table des Matières