Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Stage Line
MONO-KLINKENSTECKFELD
MONO PATCH BOX
PATCH BOX MONO
MPB-48L
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING
HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES • BRUGSANVISNING
R
Best.-Nr. 24.5630
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
MPB-48S
Best.-Nr. 24.5640

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPB-48L

  • Page 1 Stage Line MONO-KLINKENSTECKFELD MONO PATCH BOX PATCH BOX MONO MPB-48L MPB-48S Best.-Nr. 24.5630 Best.-Nr. 24.5640 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES • BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 3 Seite . . . 4 Página . 19 Page . . . 7 Página . 22 Page . . 10 Side . . . 25 Pagina . 13 Sida . . . 28 Stage Line Pagina . 16 Sivu . . . 31...
  • Page 4 Verbindungen zwischen Audiogeräten erforderlich ker) verbinden. Damit ist ein Signalweg hergestellt. sind. Das Modell MPB-48L ist speziell für den Einsatz auf der Bühne konzipiert und das Modell MPB-48S für die Studio- Das Effektgerät (z. B. Equalizer) in diesen Signalweg ein- technik.
  • Page 5 5) Soll das Effektgerät wieder aus dem Signalweg herausge- eine der beiden frontseitigen Buchsen angeschlossen wird. nommen werden, muß bei dem Modell MPB-48L nur der Stecker an der oberen frontseitigen Buchse A herausgezo- 2) Die untere Buchsen B des gleichen Kanals können jetzt für gen werden.
  • Page 6: Technische Daten

    5 Signale auf zwei Ausgänge verteilen 6 Technische Daten (nur bei dem Modell MPB-48L möglich!) maximale Belastung je Signalweg: . . . 42 V~, 1 A Es lassen sich bis zu 24 asymmetrische Monosignale auf je Abmessungen (B x H x T): ..482 x 44,5 x 71 mm, zwei Ausgänge verteilen:...
  • Page 7: Safety Notes

    Patch boxes are always used where extensive connections 2) Connect the lower rear jack B of the same channel with the between audio units are necessary. Model MPB-48L has input of the following unit (e. g. amplifier). Thus the signal especially been developed for stage applications and model MPB-48S for the studio technique.
  • Page 8 5) If the effect unit is to be removed from the signal way again, 2) The lower jacks B of the same channel can now be used with model MPB-48L just take out the plug at the upper for a further signal way.
  • Page 9 6 Specifications max. load for each signal way: ..42 V~, 1 A (only possible with model MPB-48L) Up to 24 unbalanced mono signals can be splitted to two out- Dimensions (W x H x D): ... 482 x 44.5 x 71 mm,...
  • Page 10: Possibilités D'utilisation

    Les Patch-Box sont utilisés là où de multiples liaisons entre Vous avez ainsi créé une voie. appareils audio sont nécessaires. Le MPB-48L est spéciale- ment conçu pour une utilisation sur scène, le MPB-48S pour Insérez maintenant l’appareil à effets spéciaux (par exemple le studio.
  • Page 11: Combinaison Et Routage Des Entrées Et Sorties

    5) Si vous devez retirer cet appareil de la voie, il faut procéder connectée. comme: pour le MPB-48L: enlever la fiche de la prise A 2) Vous pouvez maintenant utiliser les prises inférieures B du supérieure, face avant. Pour le MPB-48S: enlever les deux même canal pour une autre voie.
  • Page 12: Répartition Des Signaux Sur Deux Sorties

    5 Répartition des signaux sur deux sorties 6 Caractéristiques techniques (uniquement avec le MPB-48L) Puissance maximale par voie: ..42 V~, 1 A 24 signaux mono asymétriques au plus, peuvent être répartis Dimensions (L x H x P): ... . 482 x 44,5 x 71 mm, sur chacun des deux entrées:...
  • Page 13: Avvisi Di Sicurezza

    I Patch box si usano sempre in quei casi dove sono richiesti 2) Collegare la presa inferiore posteriore B dello stesso molti collegamenti fra apparecchi audio. Il modello MPB-48L è canale con l’ingresso dell’apparecchio a valle (p. es. un stato realizzato specialmente per l’impiego sul palcoscenico, amplificatore).
  • Page 14 5) Per togliere l’unità per effetti dalla via del segnale, nel della Patch box, avvitando gli angoli di montaggio 19” in modello MPB-48L basta staccare la spina dalla presa maniera diversa. In questo modo è garantito che con un superiore frontale A. Nel modello MPB-48S occorre stac- contatto nella presa superiore posteriore (prima: frontale), care entrambe le spine dalle prese frontali A e B.
  • Page 15: Dati Tecnici

    5 Distribuire i segnali fra due uscite 6 Dati tecnici (solo per il modello MPB-48L!) Potenza max. per ogni via: ..42 V~, 1 A Si possono distribuire fino a 24 segnali mono asimmetrici fra Dimensioni (L x H x P) .
  • Page 16 Het model 2) Verbind de onderste jack B van hetzelfde kanaal aan de MPB-48L is speciaal voor het podiumgebruik ontworpen, het achterzijde van het paneel met de ingang van het volgende model MPB-48S voor de studiotechniek. Enkele voorbeelden:...
  • Page 17 Plaats nu het effectapparaat (bv. equalizer) in deze signaal- aansluitingen tegelijk van de achterzijde van een rack naar de weg: frontzijde voeren. In totaal zijn er bij deze werkwijze 48 sig- naalwegen (stereo ongebalanceerd en mono gebalanceerd 3) Sluit de ingang van het effectapparaat aan op de bovenste evenals ongebalanceerd) beschikbaar.
  • Page 18: Technische Gegevens

    2) Het signaal kan nu van de beide jacks A en B van hetzelfde Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant. Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veran- kanaal op de achterzijde van het paneel afgenomen wor- den voor bijvoorbeeld twee vermogensversterkers. deren. Front Rear Front Rear MPB-48L MPB-48S...
  • Page 19 3. División de 24 señales (mono, no balanceadas) en dos agua o productos químicos. • salidas (solo es posible con el modelo MPB-48L!). Si la unidad es utilizada para otros fines a los indicados ori- ginalmente, si es conectada erróneamente o reparada por 3 Insertar unidades de efectos personal no autorizado, se perderá...
  • Page 20 5) Si la unidad de efectos va a ser desconectada de la vía de lizarse como otra vía de señal. señal nuevamente, con el modelo MPB-48L solo des- 3) Para enviar las conexiones de la parte posterior del rack al conecte el jack A superior de la parte frontal.
  • Page 21: Características Técnicas

    5 División de señales en dos salidas 6 Características técnicas (solo con el modelo MPB-48L) Carga max. para cada vía de señal: . . 42 V~, 1 A Hasta 24 señales mono no balanceadas pueden dividirse en Dimensiones: ....482 x 44,5 x 71 mm...
  • Page 22 2) Ligue o jack B traseiro da parte inferior do mesmo canal numerosas ligações entre unidades de audio. O modelo com a entrada da unidade seguinte (por ex: amplificador). MPB-48L foi especialmente concebido para utilização em Está assim estabelecida a via do sinal.
  • Page 23 5) Se a unidade de efeitos é para ser retirada novamente da via do sinal, com o modelo MPB-48L, retire apenas a ficha 3) Para encaminhar as ligações do painel traseiro para o da de cima do jack A da frente.
  • Page 24: Especificações

    6 Especificações Carga máxima por cada via de sinal: . . 42 V~, 1 A (Só possível com o modelo MPB-48L) Podem repartir-se por duas entradas, até 24 sinais mono não Dimensões: ..... 482 x 44,5 x 71 mm,...
  • Page 25: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der må 3. 24 signaler (mono, ubalancerede) kan splittes i to, uaf- under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller hængigt af hinanden, dog kun på model MPB-48L. vand. • Hvis enheden benyttes til andre formål, end den oprindeligt 3 Indsætning af effektenheder...
  • Page 26 5) Hvis effektenheden skal fjernes fra signalvejen igen, skal videre signalvej. man – når det gælder model MPB-48L – blot tage stikket ud 3) For at ”route” forbindelserne fra bagpladen til forpladen an- af det øverste stik A på forpladen; når det gælder model befales det at bytte om på...
  • Page 27: Tekniske Specifikationer

    1 U (rackunit) Vægt: ......1,4 kg Ifølge producentens oplysninger. Front Rear Front Rear MPB-48L MPB-48S...
  • Page 28 2) Anslut den nedre anslutningen på baksidan anslutning B till Kopplingsboxar används alltid där externa anslutningar skall samma kanal som anslutits med mixer ed. till efterföljande göras mellan olika audioenheter. Modell MPB-48L är speciellt enhet (slutsteg ed.). Signalvägen är ansluten. framtagen för Scenbruk och modell MPB-48S är avsedd för Anslut effektenheten till den slinga.
  • Page 29 5) Om enheten skall tas ur signalvägarna, med modell MPB-48L, ta bara ut anslutningen på övre frontanslutning 3) För att koppla signaler från bak till framsidan på boxen är det A. På modell MPB-48S skall anslutningarna tas ut från lämpligt att byta plats på...
  • Page 30: Specifikationer

    6 Specifikationer Max spänning för varje (Endast med MPB-48L) signalanslutning: ....42 V~, 1 A Upp till 24 obalanserade monosignaler kan delas till 2 st utgångar var...
  • Page 31 Suojaa laite epäpuhtauksilta, kosteudelta ja kuumuudelta 3. 24 signaalin jako (mono, balansoimaton) kahteen lähtöön (sallittu käyttölämpötila-alue on 0–40°C). • (mahdollista vain mallilla MPB-48L) Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kangas- palalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä. • 3 Efektilaitteiden lisääminen Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tarkoitettuun...
  • Page 32 A, kun kyseessä on malli kenään. Tämä tapahtuu ruuvaamalla räkin kiinnityskorvak- MPB-48L. Mallin MPB-48S ollessa kyseessä, on molem- keet etupaneelin sivuilta irti ja kiinnittämällä ne uudestaan mat plugit irroitettava etujakeista A ja B.
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    5 Signaalien jako kahteen lähtöön 6 Tekniset tiedot (vain malli MPB-48L) Signaaliteiden maks. kuorma: ..42 V~,1 A Enintään 24 monosignaalia voidaan kukin ohjata kahteen Mitat (L x K x S): ....482 x 44,5 x 71 mm lähtöön:...
  • Page 34 Stage Line Copyright  by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 02.97.01...

Ce manuel est également adapté pour:

Mpb-48s24.563024.5640

Table des Matières