Table des Matières

Publicité

Liens rapides

W 100
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser Evolution Série

  • Page 1 W 100 Notice d’emploi...
  • Page 2: Pour Votre Sécurité

    N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Pour votre sécurité ....................2 Sommaire ........................ 3 La série evolution wireless ew 100 G2 .............. 4 Le système de banque de canaux ..................Applications et contenu des sets ............... 5 Vue d'ensemble des éléments de commande ..........6 Récepteur fixe EM 100 G2 ....................
  • Page 4: La Série Evolution Wireless Ew 100 G2

    La série evolution wireless ew 100 G2 Avec la série evolution wireless ew 100 G2, Sennheiser offre aux musiciens ainsi qu'aux amateurs de vidéo et de son des équipements de transmission haute fréquence modernes et techniquement sophistiqués, qui se distingu- ent par leur fiabilité...
  • Page 5: Applications Et Contenu Des Sets

    Applications et contenu des sets Applications Application Théâtre, animation (omnidirectionnel) w 112 EM 100 G2 Théâtre, animation (à faible rétroaction w 122 acoustique) Sport (aérobic), chant w 152 EK 100 G2 Instruments de musique w 172 SKM 100 G2 Parole, chant w 135 Chant (à...
  • Page 6: Vue D'ensemble Des Éléments De Commande

    Vue d'ensemble des éléments de commande Récepteur fixe EM 100 G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Afficheur à cristaux liquides Affichage de la banque de canaux „1 ... 8, U“ Touche (UP) Affichage du numéro de canal „1 ... 4“ Touche (DOWN) Symbole pour l'affichage de la banque de canaux...
  • Page 7: Récepteur Mobile Ek 100 G2

    Récepteur mobile EK 100 G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Sortie audio (AF OUT), prise jack 3,5 mm (asy- Affichage alphanumérique métrique) Symbole pour l'affichage de la banque de canaux Antenne et du numéro de canal „B.CH“ LED rouge indiquant le fonctionnement et l'état Symbole pour l'affichage de la fréquence „MHz“...
  • Page 8: Emetteur De Poche Sk 100 G2

    Emetteur de poche SK 100 G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Entrée microphone et instrument (MIC/LINE), Affichage alphanumérique prise jack 3,5 mm Symbole pour l'affichage de la banque de canaux Antenne et du numéro de canal „B.CH“ LED rouge indiquant le fonctionnement et l'état Symbole pour l'affichage de la fréquence „MHz“...
  • Page 9: Emetteur Enfichable Skp 100 G2

    Emetteur enfichable SKP 100 G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Entrée micro, prise XLR-3 Affichage alphanumérique (asymétrique) Symbole pour l'affichage de la banque de canaux Verrouillage mécanique de la prise XLR-3 et du numéro de canal „B.CH“ Afficheur à...
  • Page 10: Micro Émetteur Skm 100 G2

    Micro émetteur SKM 100 G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Grille de protection de la capsule Affichage alphanumérique Anneau d'identification codé en couleur pour la Symbole pour l'affichage de la banque de canaux tête de microphone montée et du numéro de canal „B.CH“...
  • Page 11: Affichages Sur Les Récepteurs

    Affichages sur les récepteurs Témoins de fonctionnement et d'état des piles (EK 100 G2 uniquement) La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement momentané du récepteur EK 100 G2 : LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
  • Page 12: Affichages Sur Les Émetteurs

    Affichage de la sensibilité de l'émetteur capté L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur capté. Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, le récepteur indique le niveau maximal sur l'affichage du niveau audio (AF). EM 100 G2 EK 100 G2 Affichage signal pilote...
  • Page 13 L'affichage à quatre positions de l'afficheur fournit également des infor- mations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 : 3 segments Charge env. 100% 2 segments Charge env. 70% 1 segment Charge env. 30% Clignotement du symbole pile LOW BAT Affichage MUTE Si l'émetteur a été...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Récepteur fixe EM 100 G2 Monter les pieds de l'appareil Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé. Nettoyez le dessous de l'appareil aux endroits où vous souhaitez coller les pieds.
  • Page 15 Raccorder un amplificateur/une table de mixage La prise XLR et la prise jack 6,3 mm sont branchées en parallèle. Vous pouvez donc raccorder simultanément deux appareils (par ex. un amplifica- teur, une table de mixage) au récepteur fixe. Le réglage du niveau audio est commun aux deux prises.
  • Page 16 Deux récepteurs fixes sont placés côte à côte dans un rack. Posez les deux récepteurs retournés côte à côte sur une surface plane. Positionnez la pièce de jonction au dessus des trous sur le dessous des récepteurs. Vissez la pièce de jonction avec huit vis crucifor- mes (M 3x6).
  • Page 17: Récepteur Mobile Ek 100 G2

    Mettre en place et changer les piles Vous pouvez alimenter le récepteur mobile EK 100 G2 avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 18: Emetteur De Poche Sk 100 G2

    Mettre en place et changer les piles Vous pouvez alimenter l'émetteur de poche avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 19: Emetteur Enfichable Skp 100 G2

    Mettre en place et changer les piles Vous pouvez alimenter l'émetteur enfichable avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Glissez le couvercle du logement à piles dans la direction de la flèche et ouvrez le couvercle.
  • Page 20: Micro Émetteur Skm 100 G2

    Mettre en place et changer les piles Vous pouvez alimenter le micro émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Dévissez la partie du micro portant l'afficheur dans le sens de la flèche...
  • Page 21 Changer la tête de microphone Retirez d'abord les piles ou le pack accu en procédant de la manière décrite et laissez le microphone ouvert. Dévissez la grille de protection. Dévissez la vis de fixation et posez-la de côté. Retirez la capsule comme indiqué sur l'illustration. Ne touchez ni les con- tacts, ni la membrane ! Insérez l'autre capsule.
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Mettre les composants en marche et à l'arrêt Vous ne pouvez mettre les émetteurs et récepteurs de la série ew 100 G2 à l'arrêt que si l'afficheur comporte l'affichage standard. Dans le menu, la tou- ON/OFF POWER (EM 100 G2 uniquement) a une fonction ESC (aban- don), c'est à...
  • Page 23: Mettre L'émetteur En Sourdine

    Mettre le micro émetteur en marche et à l'arrêt Tournez le capuchon au bas du micro émetteur dans la position qui per- met de voir la touche ON/OFF Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le micro émetteur en mar- che.
  • Page 24: Fixer Des Composants À Un Vêtement

    Fixer des composants à un vêtement Fixer le récepteur mobile ou l'émetteur de poche à un vêtement Le clip de ceinture permet d'accrocher le récepteur mobile ou l'émetteur de poche par exemple à la taille du pantalon. Vous pouvez également fixer le récepteur mobile ou l'émetteur de poche à un vêtement en dirigeant l'antenne vers le bas.
  • Page 25: Le Menu

    Le menu La série Sennheiser evolution wireless ew 100 G2 se distingue par l'utilisation identique, intuitive, des émetteurs et des récepteurs à l'aide des touches et d'un afficheur. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.
  • Page 26: Utiliser Le Menu

    Utiliser le menu Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option „TUNE“, la manière d'effectuer des réglages dans le menu. Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît. EM 100 G2 Aller au menu EK 100 G2 Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu.
  • Page 27: Menu Récepteur

    Menu Récepteur EXIT BANK BANK BANK Changer de banque de Banque de canaux 1...8, U (User canaux actuelle Bank) Mémoriser STORED 790.025 790.100 CHAN B . CH B . CH Canal réglé (l'affichage Canal 01...04 Changer de canal est fonction du réglage Mémoriser dans "DISPLY") STORED...
  • Page 28 SQELCH FREQ FREQ NAME NAME DISPLY Affichage standard Sélectionner l'affichage actuel standard EM 100 G2: FREQ, NAME EK 100 G2: FREQ, NAME, CHAN STORED Mémoriser NAME VOCAL GUCAL Attribuer un nom au Nom de l'appareil Nom actuel de l'appareil récepteur (6 caractères) lettres sans accents, chiffres 0 à...
  • Page 29: Menu Emetteur

    Menu Emetteur EXIT BANK BANK BANK Changer de banque de Banque de canaux 1...8, U (User canaux actuelle Bank) Mémoriser STORED 1.02 1.03 B.CH B.CH CHAN Canal réglé (l'affichage Canal 01...04 Changer de canal est fonction du réglage Mémoriser dans "DISPLY") STORED 790.025 790.025...
  • Page 30 DISPLY NAME VOCAL GUCAL Attribuer un nom à Nom actuel de l'appareil Nom de l'appareil l'émetteur (6 caractères) lettres sans accents, chiffres 0 à 9, caractères spéciaux STORED SET: 5 x caractère suivant, puis mémoriser RST. RST. RESET Demande de sécurité Rétablir les réglages OK, NO d'usine de l'appareil...
  • Page 31: Consignes De Réglage Pour Le Menu

    Consignes de réglage pour le menu Sélectionner la banque de canaux BANK Tous les émetteurs et récepteurs possèdent neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option „BANK“. Les banques de canaux „1“ à „8“ possèdent quatre canaux avec respectivement une fréquence préréglée à l'usine (voir „Le système de banque de canaux“...
  • Page 32: Le Mode Multi-Canal

    Démarrer la vérification et mémoriser le résultat Mettez à l'arrêt tous les émetteurs de votre installation avant de lancer le scan. Sinon, les canaux qui utilisent des émetteurs en marche de votre installation ne seront pas signalés comme libres. Sélectionnez l'option „SCAN“. Sélectionnez „START“...
  • Page 33: Régler Le Niveau De La Sortie Audio (Récepteurs Uniquement)

    Partez des valeurs indicatives suivantes pour un préréglage approximatif : Musique/chant fort : –30 à –20 dB Animation : –20 à –10 dB Interview : –10 à 0 dB Instruments de musique : – Guitare électrique avec capteur Single Coil –10 à...
  • Page 34: Sélectionner L'affichage Standard

    IMPORTANT ! Remarques : Un seuil de squelch élevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch sur la valeur minimale nécessaire. Le seuil de squelch faible (LO) est réglé à l'usine. Si vous maintenez la touche (DOWN) enfoncée pendant plus de 3 secondes dans la zone de réglage de l'option „SQELCH“...
  • Page 35: Rétablir Les Réglages D'usine De L'appareil

    Rétablir les réglages d'usine de l'appareil RESET L'option „RESET“ vous permet de rétablir les réglages d'usine pour les régla- ges courants. Seul le réglage choisi pour le signal pilote est conservé. Après le rétablissement des réglages d'usine, l'appareil redémarre et l'affichage stan- dard apparaît de nouveau.
  • Page 36: En Cas D'anomalies

    était en marche lors du scan Si vous rencontrez des problèmes qui ne figurent pas dans le tableau ou auxquels il n'est pas possible de remédier avec les solutions proposées dans le tableau, appelez votre agent Sennheiser.
  • Page 37: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils ... pour les microphones cravate ME 2 et ME 4 Afin de réduire au minimum les variations de niveau lorsque l'utilisateur tourne la tête, fixez le microphone de manière aussi centrale que possible. Protégez le microphone contre la transpiration (pas de contact direct avec la peau).
  • Page 38: Entretien Et Maintenance

    à une distance insuffisante entre les émetteurs. Les émet- teurs doivent être espacés d'au moins 20 cm. Utilisez les accessoires spéciaux pour les applications en multi-canal (voir les accessoires Sennheiser). Entretien et maintenance Nettoyez de temps en temps les appareils à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
  • Page 39: Ceci Est Bon À Savoir Également

    2 à 1 (en dB) et les expanse de manière rigoureusement iden- tique côté récepteur. a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser. Remarque : Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de foncti- onnent parfaitement ensemble.
  • Page 40: Wireless - Installations De Transmission Sans Fil

    Wireless - Installations de transmission sans fil Les systèmes de transmission sans fil (wireless) mettent fin aux câbles emmêlés et permettent une totale liberté de mouvement sur scène. La trans- mission se fait dans la bande UHF. Les raisons de ce choix sont simples : ces fréquences ne sont pas sujettes aux interférences dues aux harmoniques générées par les systèmes d'alimentation, les tubes fluorescents, les réfrigé- rateurs, etc.
  • Page 41: Réception Diversity

    Réception Diversity Le récepteur EM 100 G2 fonctionne suivant le principe „True-Diversity“ : Une antenne réceptrice reçoit non seulement les ondes électromagnétiques qui l'atteignent directement, mais aussi celles générées par les réflexions de ces ondes dans le local sur les murs, les fenêtres, les plafonds et les aménage- ments.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Excursion nominale / crête ± 24 kHz / ± 48 kHz ≤ ± 15 ppm Stabilité de fréquence Caractéristiques BF Système compresseur-expanseur Sennheiser Réponse en fréquence BF 40 –18.000 Hz ≥ Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) 110 dB(A) ≤ 0,9 % DHT (excursion nominale, 1 kHz) Généralités...
  • Page 43: Brochage Des Connecteurs

    Emetteur Caractéristiques HF SK 100 G2 SKP 100 G2 SKM 100 G2 Puissance de sortie HF sur 50 Ω typique 30 mW Caractéristiques BF Tension d'entrée max. (excursion crête) Microphone 1,8 V asym. 1,2 V asym. – eff, eff, Ligne 2,4 V –...
  • Page 44: Diagrammes Polaires Et Diagrammes De Fréquences Des Microphones / Têtes De Microphones

    Diagrammes polaires et diagrammes de fréquences des microphones / têtes de microphones Diagrammes polaires des microphones / têtes de microphones MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 Courbes de réponse en fréquence des microphones / têtes de microphones MD 835 ME 2 MD 845...
  • Page 45: Accessoires

    Accessoires MD 835 Tête de microphone pour SKM 100 G2 (anneau vert), dynamique, cardioïde MD 845 Tête de microphone pour SKM 100 G2 (anneau bleu), dynamique, supercardioïde ME 865 Tête de microphone pour SKM 100 G2 (anneau rouge), condensateur, supercardioïde MZW 1 Ecran anti-vent et anti-pop pour SKM 100 G2 MZQ 1...
  • Page 46: Déclarations Du Fabricant

    Déclarations du fabricant Conditions de garantie La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 47 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/07 090608/A3...

Ce manuel est également adapté pour:

Ew 165 g2Ew 152 g2Ew 112-p g2Ew 122-p g2

Table des Matières