Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ON WALL 300
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
使 用 手 册 / 사용 설명서 /
эксплуатации /
‫دليل المستخدم‬
取扱説明書 /

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Focal ON WALL 300 Série

  • Page 1 ON WALL 300 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 使 用 手 册 / 사용 설명서 / эксплуатации / ‫دليل المستخدم‬ 取扱説明書...
  • Page 2 ON WALL 300 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l MIN 2 On Wall Vue bornier...
  • Page 3 ON WALL 300 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l DÉT...
  • Page 4: Montage Bumpers

    ON WALL 300 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Vue TV + enceintes 302 et enceinte 301 Montage bumpers Montage porte tissu...
  • Page 5 ON WALL 300 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l H O R I Z O N TA L P O S I T I O N...
  • Page 6 ON WALL 300 DÉTAIL B M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l V E R T I C A L P O S I T I O N 5.50mm Installation position verticale Installation position verticale...
  • Page 7 ON WALL 300 S p e c i f i c a t i o n s ON WALL 301 ON WALL 302 Type Enceinte 2 voies Enceinte 2 voies et demie 2 x Medium grave Flax 100 mm 4 x Medium grave Flax 100 mm Haut-parleurs 1 x Tweeter TNF 25 mm 1 x Tweeter TNF 25 mm...
  • Page 8 : www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
  • Page 9 Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel sera réparé...
  • Page 10 Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most out of your product, we recommend that you read the instructions in this booklet, then store it in a safe place to refer to in the future.
  • Page 11 Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer's sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of unhooking, fall, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
  • Page 12 Ausgang des Verstärkers, der Stecker mit der „-“-Markierung an der negativen Klemme angeschlossen Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
  • Page 13 Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher in keiner Weise verantwortlich gemacht werden im Falle eines Abbruchs, Sturzes, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher.
  • Page 14 I diffusori On Wall sono consegnati con griglie che consentono di proteggere gli altoparlanti. Si possono posizionare o rimuovere facilmente grazie a un sistema di fissaggio magnetico. Al fine di apportare migliorie, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei propri prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Page 15 Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla...
  • Page 16 Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
  • Page 17 Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los altavoces es responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de que los altavoces se descuelguen, se caigan o provoquen accidentes, consecuencias o daños de cualquier naturaleza relacionados con su instalación.
  • Page 18 As colunas On Wall são fornecidas com resguardos que permitem proteger os altifalantes. Pode colocá-los ou retirá-los facilmente graças ao seu sistema de fixação magnética. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Page 19 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o...
  • Page 20 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 21 Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval de monitoren losraken, vallen, een ongeluk veroorzaken en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met de installatie van de speakers.
  • Page 22 W celu zatwierdzenia gwarancji Focal-JMlab, Można już zarejestrować swój produkt online: www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
  • Page 23 Z tego powodu operacje wiercenia, mocowania i instalacji muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę, zaznajomionego ze standardami instalacji i bezpieczeństwa. Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient.
  • Page 24 еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получили удовольствие от прослушивания.
  • Page 25 Focal не предоставляет гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Клиент самостоятельно несет ответственность за монтаж акустической системы. В этой связи Focal не несет никакой ответственности в случае открепления, падения, несчастного случая и любых других последствий и ущерба любого рода, связанных с монтажом акустической системы.
  • Page 26 9. 仅可使用制造商推荐的配件。 (CEI 60417-6044) 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感 谢 您 购 买 F o c a l 产 品 。 欢 迎 步 入 我 们 的 高 保 真 天 地 。 创 新 、 传 统 、 卓 越 和 愉 悦 是 我 们 的 价 值 观 ; 我 们 全 力 以 赴 地 为 您 提...
  • Page 27 On Wall音箱的连接头提供可靠且通用的触点,适用裸线。线缆的直径不应超过4毫米。 请务必遵循扬声器的极性。标有“+”的连接头必须连接到放大器的相应输出端,标有“-”的连接头必须连接到负端。如果此处不合要 求,立体声像和低音品质将极大降低。请根据经销商的建议,选择截面与长度相配的优质线缆。 音箱安装(图E和图F) On Wall音箱应以屏幕为中心摆放。左右扬声器的高音单元应在水平方向上与屏幕中线对齐,中央扬声器的高音单元应在垂直方向上与屏幕 中线对齐(图F)。 为优化声音效果,音箱应尽量靠近屏幕。建议将中央扬声器水平放置在屏幕下方。 由于品牌徽标是可以转动的,水平放置时建议将其转过来。旋转徽标,使其呈垂直方向(图E)。 墙壁安装(图G、图H和图I) • 将音箱的后侧专用垫安装在四个角的预留位置(图G)。 • 使用模板正确定位墙上的安装孔位置。模板可以指示如何在垂直或水平(正面/反面)位置钻孔。钻孔前,务必检查水平,确保音箱处于 垂直或水平位置。产品未随附螺丝和固定销钉。仅可使用与安装性质相匹配的固定销钉。 •与任何壁挂式或吸顶式附件操作一样,音箱的安装具有潜在风险,墙壁、天花板或其他表面的钻孔和安装应遵循适用于相 关介质的施工、布局、安全和布线的条件和标准。 因此,相应的钻孔、固定和安装操作必须由了解安装和安全规范的合格 专业人员进行。 Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。 因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的脱落、坠落、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 • 在将音箱悬挂到墙壁之前,请先按照极性(+/-)连接音箱的缆线。 • 将音箱对准壁挂架。然后按下壁挂架顶部,将扬声器卡入壁挂架(图H和图I)。确认两个支架均正确卡入。 磨合期 Wall音箱采用的扬声器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能并适应环境的温度和湿度条件。根据所处环境的差 异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为加速这一过程,建议您让音箱连续运行约二十小时。当On Wall音箱的性能稳定之后,您 便可以充分享受其卓越性能。 特别注意事项 对On Wall音箱的保养仅限于使用干布进行除尘。如果音箱出现污迹,建议您只使用湿布擦拭。切勿使用溶剂、洗涤剂、乙 醇或腐蚀性物质、刮刀或清洁工具清理音箱表面。避免靠近热源。 功放的选择 功放的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。实际上,如果音量过高,功放饱和并产生干扰信号具有摧毁高音单 元的风险。On Wall音箱的动态容量和清晰度足以突显与其连接的放大器的品质缺陷。经销商会根据您的品位和预算对您的选择进行引导。 保修条件...
  • Page 28 이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal이 제공하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월성과 기쁨이 저희 의 가치입니다. 저희의 유일한 목적은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하는 것입니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본...
  • Page 29 Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. Focal은 장치 벗겨짐, 낙하, 사고 및 스피커 설치와 관련하여 발생하는 모든 성격의 결과 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. •벽에 스피커 시스템을 걸기 전에 극성(+/-)에 맞게 케이블을 연결합니다.
  • Page 30 7. 換気口をふさがないでください。メー い。 きた際はメンテナンスが必要です。 カーの指示に従い、機器を設置してくだ 12. 聴覚の損傷を回避するため、長時間 さい。 高レベルの音量でスピーカーを聴かない 8. 暖房器、レンジ、暖房の温風口または でください。高出力でスピーカーを聴く 熱を発するその他のあらゆる機器(アン と、ユーザーの耳を損傷し、聴覚障害( プも含めた)など、熱源のそばに機器を 一時的または決定的な難聴、耳鳴り、聴 設置しないでください。 覚過敏)を引き起こす可能性がありま す。過剰な音量(85 dB以上)に1時間以 9. メーカーが推奨する付属品のみを使用 してください。 上耳をさらすと、不可逆的に聴覚を損傷 する可能性があります。 (CEI 60417-6044) Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。Focalはイノベーション、最高 峰の技術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様へピュアで原音に近い、豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。この 製品の性能をすべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、それから後で参照するために冊子を大切に保管してください。 取扱い(図A) 開梱時および設置時は、2人で持ち上げるようにしてください。 カバー(図B) On Wallスピーカーには、スピーカーを保護するためのカバーが付属されています。磁気グリップシステムで簡単に取り付け、取り外しが 可能です。 製品の更なる向上のため、Focal-JMlabは予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を留保します。 実際の製品は写真とは異なる場合があります。...
  • Page 31 配置場所(図EとF) On Wallスピーカーをスクリーンに対して中央に配置してください。ツイーター(高音スピーカー)は、左右スピーカーに対して水平にス クリーンの中央に配置し、中央スピーカーは垂直にスクリーンの中央に配置してください(図F)。 サウンドイメージを最大限忠実に再現するために、スピーカーをできるだけスクリーンに近寄せて配置してください。センタースピーカ ーを画面の下に水平に配置することをお勧めします。 水平に配置させることで、ロゴを回転させることができます。ロゴを回転させて垂直に向けます(図E)。 壁埋め込み(図GとHとI) • スピーカー背面の四隅に沿ってパッドを置きます(図G)。 • 壁に穴を適切にあけるために、テンプレートを使用してください。テンプレートは、垂直または水平位置(前/後)で穴を開ける場所を 示します。穴を開ける前に、スピーカーが垂直または水平の位置にあることを確認してください。ネジとアンカーは付属していません。 取り付ける壁の性質に適したアンカーのみを使用してください。 • 壁や天井にスピーカーを固定する設置作業には、リスクが伴います。壁、天井、その他あらゆる表面に穴を開けてスピー カーを固定する場合は、必ず設置する場所の建物やレイアウト、セキュリティ、配線の規則のあらゆる条件と基準を満たし た上で実施してください。 条件と基準を遵守するために、設置および安全基準を認識している資格をもつ専門家に、穴を 開ける作業や固定、および設置作業を依頼してください。 Focalは、スピーカーのあらゆる設置作業に関して保証せず、スピーカーの設置は、お客様自身の自己責任でなされるものであるとしま す。 したがって、取付金具が外れた場合、スピーカーが落下した場合、スピーカー取付作業による事故が起きた場合、および/またはスピーカ ーの設置に関連するあらゆる損傷や事故が発生しても、Focalはいかなる責任も負いません。 • 壁に設置する前にスピーカーの極性に注意してケーブルをスピーカーに接続してください。 • 壁用のフックにスピーカーを取り付けます。スタンドの上部を押して、スピーカーをスタンドにカチッとはめ込みます(図HとI)。ス ピーカーとスタンドが正しくはめ込まれているかどうかを確認します。 エイジング期間 On Wallスピーカーは、その機能を最大限にいかして、またお使いの環境温度および湿度条件に適応するために、一定の時間を必要とする 複雑な機械です。このエイジング期間の長さは、それぞれの環境条件に応じて異なり、数週間に及ぶ場合もあります。この期間の速度を 早めるために、約20時間連続してスピーカーを動作させることを推奨します。いったんスピーカーの特性が完全に安定すると、On Wallス ピーカーの機能を思う存分お楽しみいただけます。 注意点 Wallスピーカーのメンテナンスは、乾いた布で埃を取るからぶきに限ります。スピーカーが汚れている場合は、湿った 布で汚れをふき取ってください。スピーカーの表面を清掃する時に、溶剤、洗剤、アルコール類、腐食剤、スクレーパー、 研磨器具を使用しないでください。熱をもつものに近づけないでください。...
  • Page 32 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬ ‫من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا‬...
  • Page 33 .‫ ال تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت هو أمر يخص العميل‬Focal ‫شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال في حالة تفكك أو سقوط أو وقوع حادث و / أو أي نتيجة أخرى أو تلف من أي نوع يكون مرتب ط ً ا بتركيب‬Focal ‫وال تع د ُّ شركة‬...
  • Page 34 É l i m i n a t i o n c o r r e c t e d e c e p r o d u i t . Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé...
  • Page 35 Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Page 36 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCBC - 10/06/2020 - SCCG - 31/05/2021 - v3 - CODO1648...

Ce manuel est également adapté pour:

On wall 301On wall 302