Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

SJ-BA05IMXRE-EU
SJ-BA05IMXJE-EU
SJ-BA05IMXWE-EU
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Home Appliances SJ-BA05IMXRE-EU

  • Page 1 Home Appliances SJ-BA05IMXRE-EU SJ-BA05IMXJE-EU SJ-BA05IMXWE-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............7 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............8 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............11 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................12 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................12 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............14 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA ................15 CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE .............15...
  • Page 3: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Page 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
  • Page 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 6: Disposal Of Your Old Appliance

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Page 7: Before Using Your Fridge

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Before Using your Fridge • Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer if it is damaged • When using your fridge freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Page 8: Chapter -3: Using Your Fridge Freezer

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
  • Page 9: Warnings About Temperature Adjustments

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Super Freeze Mode Purpose • To freeze a large quantity of food that cannot fit on the fast freeze shelf. • To freeze prepared foods. • To freeze fresh food quickly to retain freshness. How to use To enable the super freeze mode, press and hold the freezer temperature setting button for 3 seconds.
  • Page 10: Important Installation Instructions

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Important installation instructions This appliance is designed to work in difficult climate conditions and is powered with ‘Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being spoilt.
  • Page 11 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Chiller shelf (In some models) Keeping food in the chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer while preserving its fresh appearance. If the chiller tray becomes dirty, remove it and wash with water. (Water freezes at 0 °C, but foods containing salt or sugar require lowered temperatures to freeze) Normally people use the chiller compartment for raw fish, rice, etc...
  • Page 12: Chapter -4: Food Storage Guidance

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water. • You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. •...
  • Page 13: Chapter -5: Door Reversal

    CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE • If the frozen food package was subject to humidity and has a foul smell, it might have been previously stored under unsuitable conditions and gone rotten. Do not purchase this type of food! • The storage durations of frozen food change depending on the ambient temperature, the frequency of the opening and closing of the doors, thermostat settings, food type and the time elapsed from the purchase time of the food to the time it is placed into the freezer.
  • Page 14 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct temperature.
  • Page 15: Chapter -7: Tips For Saving Energy

    CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING If your fridge is operating too loudly; To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due to its function. When the required cooling level is reached, noises will be decreased automatically. If the noises persist;...
  • Page 16: Chapter -8: Technical Data

    CHAPTER -8: TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Page 17 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............17 KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............21 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS .........22 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......26 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........27 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........27 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............30 KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN ................31 KAPITEL 9: KUNDENDIENST ..................31 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Page 18: Kapitel 1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • Page 19 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Landwirtschaftlichen Wohngebäuden Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Page 20 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Page 21: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Page 22: Kapitel 2: Ihr Kühl-/Gefrierschrank

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation Kühl-/Gefriergeräte mit der Kühltechnologie der neuen Generation kühlen nach einem anderen Prinzip wie statische Kühl-/Gefriergeräte. Bei herkömmlichen Gefriergeräten dringt feuchte Luft in das Gefriergerät ein und der Wasserdampf, der aus den Lebensmitteln entweicht, verwandelt sich im Gefrierabteil zu Eis.
  • Page 23: Kapitel 3: Nutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks

    KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK Fach für frische Lebensmittel (Kühlschrank): Die effektivste Energienutzung wird durch die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte des Geräts gewährleistet sowie durch die gleichmäßige Verteilung der Regale. Die Anordnung der Türkästen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus. Tiefkühlfach (Gefrierschrank): Die effektivste Energienutzung wird durch die lagermäßige Einteilung der Schubladen - und Kastenanordnung erreicht.
  • Page 24 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Zweck • Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, die nicht in die Schnellgefrierablage passen. • Zum Einfrieren zubereiteter Lebensmittel. • Zum schnellen Einfrieren frischer Lebensmittel zur Wahrung ihrer Frische. Zur Nutzung Zur Aktivierung der Schnellgefrierfunktion halten Sie die Tiefkühlbereich-Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Sobald der Schnellgefriermodus eingestellt ist, quittiert das Gerät durch Anzeige des Schnellgefriersymbols und einen Signalton, dass der Modus eingeschaltet wurde.
  • Page 25 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Wichtige Installationsanweisungen Dieses Gerät ist auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen ausgelegt. Es basiert auf „Freezer Shield“-Technologie, die gewährleistet, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich selbst dann nicht auftauen, wenn die Umgebungstemperatur auf -15 °C sinkt. Dadurch können Sie Ihr Gerät in einem unbeheizten Raum installieren, ohne befürchten zu müssen, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich verderben könnten.
  • Page 26 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Kälteregal (Bei einigen Modellen) Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten. Wenn das Kälteregal schmutzig wird, nehmen Sie es heraus und waschen es mit Wasser.
  • Page 27: Kapitel 4: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Reinigung • Sorgen Sie dafür, dass der Kühlschrank ausgesteckt ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht, indem Sie ihn mit Wasser übergießen. • Sie können das Innere und Äußere mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm und mit warmen Seifenwasser abwischen.
  • Page 28: Kapitel 5: Veränderung Des Türanschlags

    KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG • Bitte frieren Sie schon einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Dies kann Ihre Gesundheit gefährden, da z.B. Lebensmittelvergiftungen die Folge sein könnten. • Stellen Sie keine heiße Speisen in das Tiefkühlabteil. Lassen Sie sie erst abkühlen. Dies kann verursachen, dass die schon eingefrorenen Lebensmittel wieder auftauen und dann verderben.
  • Page 29 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sensorwarnung Sharp-Kundendienst in Verbindung. Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sensorwarnung Sharp-Kundendienst in Verbindung. - Dies ist kein Gerätefehler. Dieser Fehler hilft dabei, Schäden am Kompressor zu verhindern.
  • Page 30 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe 1. Stellen Sie die Kühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellkühlfunktion. Dies sollte den Fehlercode beseitigen, sobald die Tritt mit hoher erforderliche Temperatur Wahrscheinlichkeit auf, erreicht ist. Halten Sie die Türen geschlossen, damit nachdem: die richtige Temperatur...
  • Page 31: Wichtige Hinweise

    KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG • Vibrieren auf Ihrem Kühlschrank abgelegte Gegenstände? Normale Geräusche: Knackgeräusch (Eisknacken): • Während des automatischen Abtauens. • Wenn das Gerät kühlt oder erwärmt wird (wegen der Ausdehnung des Gerätematerials). Kurzes Knacken: Hört man, wenn der Thermostat den Kompressor ein- oder ausschaltet. Kompressorgeräusch (normales Motorgeräusch) Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal arbeitet.
  • Page 32: Kapitel 8: Technische Daten

    KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen ande- ren mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf.
  • Page 33 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............33 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR . 38 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS ........ 38 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ..............43 PARTIE -5: INVERSION DES PORTES ................44 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........
  • Page 34: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 35 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
  • Page 36: Pour Éviter La Contamination Des Aliments, Veuillez Respecter Les Instructions Suivantes

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX leur utilisation. le réfrigérateur très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage au câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou tout autre technicien qualifié...
  • Page 37: Vieux Réfrigérateurs Et Réfrigérateurs En Panne

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien appareil est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Page 38: Avant D'utiliser Votre Appareil

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Prévoir un espace d'au moins 150 mm au-dessus de votre appareil. Ne rien placer au-dessus de votre appareil. • L'appareil doit être installé sur une surface plane et horizontale. Utilisez les pieds réglables situés à l'avant de l'appareil pour compenser les irrégularités du sol.
  • Page 39: Partie -2: Parties Et Pièces De Votre Refrigerateur - Congelateur

    PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. Compartiment réfrigérateur Coquetier Étagère à vin * Balconnet supérieur de la porte Bac à glaçons Clayettes du réfrigérateur Balconnet de porte réglable / Balconnet de porte réglable AdaptiLift Affichage intérieur / Contrôle de température ambiante...
  • Page 40: Écran Et Panneau De Commande

    PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Écran et panneau de commande Utilisation du panneau de commande 1. Permet d’ajuster les réglages du congélateur. 2. Permet d’ajuster les réglages du réfrigérateur. 3. Indication du congélateur 4. Indication du réfrigérateur. 5. Mode Éco 6.
  • Page 41: Avertissements Concernant Les Réglages De Température

    PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Réglages de température recommandés pour le compartiment congélateur et réfrigérateur : Compartiment Compartiment congélateur Remarques réfrigérateur Pour une utilisation régulière et une meilleure performance. ° ° Recommandé lorsque la température ambiante dépasse les C, -22 C ou -24 °...
  • Page 42: Accessoires

    PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus du bac à...
  • Page 43: Nettoyage

    PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Curseur d'humidité (Dans certains modèles) Lorsque le curseur d’humidité est en position fermée, il permet aux fruits et légumes frais de se conserver plus longtemps. Si le compartiment à légumes est plein, le curseur situé à l’avant du compartiment à...
  • Page 44: Partie -4: Disposition Des Aliments

    PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur et nécessitera des dégivrages plus fréquents avec le temps.
  • Page 45: Partie -5: Inversion Des Portes

    PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS • La nourriture liquide doit être congelée dans des récipients en plastique et les autres aliments doivent être congelés sous film plastique ou dans des sachets de congélation. PARTIE -5: INVERSION DES PORTES • Il n'est pas possible de changer le sens d'ouverture des portes de votre appareil lorsque des poignées sont installées sur la porte.
  • Page 46 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Réglez la température du réfrigérateur aux valeurs plus froides ou réglez la super réfrigération. Vous pourrez ainsi supprimer le code d'erreur une fois la température Ce phénomène peut se requise atteinte.
  • Page 47: Remarques Importantes

    PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE • Les compartiments de porte, les tiroirs, les clayettes et les étagères sont-ils positionnés correctement ? • Les joints de porte sont-ils endommagés ? • Votre réfrigérateur est-il installé sur une surface plane ? REMARQUES IMPORTANTES : •...
  • Page 48: Partie -9: Service Et Assistance À La Clientèle

    PARTIE -9: SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous disposez des données suivantes: modèle, numéro de série et indice de service. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Sous réserve de modifications sans préavis. Les pièces de rechange d'origine pour certains composants spécifiques sont disponibles pendant 7-10 ans à...
  • Page 49 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........49 HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST ....53 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST ............54 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........58 HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN .................59 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING ...............59 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........61 HOOFDSTUK -8: TECHNISCHE GEGEVENS ............62 HOOFDSTUK -9: SERVICE EN ONDERDELEN ............62 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
  • Page 50: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 51 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Page 52 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m.
  • Page 53: Verwijdering Van Uw Oude Apparaat

    HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Page 54: Hoofdstuk -2: Onderdelen En Stukken Van Uw Koelkast

    HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • De verstelbare voorpootjes moeten op een geschikte hoogte worden gestabiliseerd om uw koelkast stabiel en juist te kunnen laten werken. Draai de pootjes met de klok mee om ze te verstellen (of in tegengestelde richting). Dit moet worden gedaan voordat er etenswaar in de koelkast wordt geplaatst. •...
  • Page 55: Hoofdstuk -3: Gebruik Van Uw Koelkast

    HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST Vak voor vers voedsel (koelkast): Het meest efficiënte energiegebruik wordt gegarandeerd als de laden onderin het apparaat zijn geplaatst en de schappen gelijkmatig verdeeld zijn. De stand van de deurschappen is niet van invloed op het energieverbruik.
  • Page 56 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Hoe te gebruiken Om de snelvriesstand in te schakelen drukt u de instellingsknop voor het diepvriesgedeelte gedurende 3 seconden in. Als de snelvriesstand eenmaal is ingesteld, gaat het snelvriessymbool op de indicator branden en geeft het apparaat een pieptoon om te bevestigen dat de stand is ingeschakeld.
  • Page 57 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Temperatuurindicator Om u te helpen uw koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in de koudste zone. Om uw etenswaren beter te kunnen bewaren in uw koelkast, in het bijzonder in de koudste zone, moet u controleren dat het bericht “OK”...
  • Page 58 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Luchtvochtigheidsregelaar (In sommige modellen) Door de vochtigheidsregelaar dicht te houden, kunnen vers fruit en groenten langer worden opgeslagen. Als de groentelade geheel is gevuld, dient de draaischijf aan de voorkant van de groentelade open te staan. Door middel van deze lucht in de groentelade, zal de vochtigheidsgraad worden beheerd en zullen producten langer houdbaar blijven.
  • Page 59: Hoofdstuk -4: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN Koelgedeelte • Om de vochtigheid en de daaruit voortvloeiende toename van ijsvorming te verminderen, adviseren wij om nooit onafgedekte vloeistoffen in de koelkast te plaatsen. Ijsvorming heeft de neiging om zich te concentreren in de koudste delen van de verdamper, waardoor er na verloop van tijd vaker ontdooid dient te worden. •...
  • Page 60: Hoofdstuk -5: Deur Omzetten

    HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN Positie deur veranderen • Het is niet mogelijk de openingsrichting van de deur van uw koelkast te wijzigen als de handvaten op de deur van uw koelkast geïnstalleerd zijn via de voorzijde van de deur. • Het is mogelijk de openingsrichting van de deur te wijzigen op modellen zonder handvaten. •...
  • Page 61 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING SOORT STORING BETEKENIS WAAROM WAT MOET U DOEN 1. Stel de koeltemperatuur in op een lagere waarde of de snelkoelstand. Dit zal de foutcode moeten laten verdwijnen op het moment dat de vereiste temperatuur bereikt Dit komt waarschijnlijk is.
  • Page 62: Belangrijke Opmerkingen

    HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING Bubbelend geluid en spetteren: Dit geluid is het gevolg van de stroom koelvloeistof in de leidingen van het systeem. Stromend water geluid: Normaal geluid van stromend water naar de opvangbak voor verdamping tijdens ontdooien. Dit geluid kan gehoord worden tijdens ontdooien. Luchtstroom geluid (normaal geluid ventilator): Dit geluid kan gehoord worden in een No-Frost koelkast tijdens normaal gebruik van het systeem door de circulatie van lucht.
  • Page 63: Hoofdstuk -8: Technische Gegevens

    HOOFDSTUK -8: TECHNISCHE GEGEVENS De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het apparaat en op het energielabel. De QR-code op het energielabel dat met het apparaat wordt geleverd, voorziet in een weblink naar de informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EPREL-database.
  • Page 64 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............64 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................68 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............69 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........73 CAPÍTULO 5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ...............74 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............74 CAPÍTULO 7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........77 CAPÍTULO 8: DATOS TÉCNICOS ................77 CAPÍTULO 9: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........77 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Page 65: Capítulo 1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Page 66 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES * El frigorífico requiere una alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizar ningún otro tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico.
  • Page 67 Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Page 68: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Page 69: Antes De Utilizar El Frigorífico

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
  • Page 70: Capítulo 3: Uso Del Frigorífico

    CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energía con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodoméstico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energía.
  • Page 71: Advertencias Relativas A Los Ajustes De Temperatura

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Cómo utilizar Para activar el modo de supercongelación, mantenga pulsado el botón de ajuste de la temperatura del congelador durante tres segundos. Una vez fijado el modo supercongelación, se encenderá el símbolo de supercongelación en el indicador y sonará...
  • Page 72: Indicador De Temperatura

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Instrucciones importantes de instalación Este electrodoméstico está diseñado para funcionar en condiciones climáticas difíciles y está equipado con la tecnología ‘Freezer Shield’ que garantiza que los alimentos congelados en el refrigerador no se descongelarán incluso si la temperatura ambiente desciende por debajo de -15 °C.
  • Page 73 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Estante enfriador (En algunos modelos) Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala y lávela con agua.
  • Page 74: Capítulo 4: Guía De Conservación De Alimentos

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Limpieza • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
  • Page 75: Capítulo 5: Inversión De La Puerta

    CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que las condiciones de congelación fueron las adecuadas y de que el paquete no está roto. • Al guardar alimentos congelados, se deben seguir las indicaciones de almacenamiento del paquete. Si los alimentos no vienen acompañados de ninguna indicación, deben consumirse en el menor tiempo posible.
  • Page 76 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER - Esto no es un fallo del dispositivo, este error ayuda a evitar daños en el compresor. - La tensión necesita volver Suministre alimentación Advertencia de baja a aumentarse a los niveles al dispositivo cuya tensión necesarios...
  • Page 77 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el frigorífico no funciona: • ¿Se ha producido un corte eléctrico? • ¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente? • ¿Se han fundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o el fusible principal? •...
  • Page 78: Capítulo 7: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • La unidad de refrigeración del frigorífico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto, pueden aparecer gotas de agua o hielo en la superficie trasera del frigorífico debido al funcionamiento del compresor en intervalos específicos.
  • Page 79 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................79 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................83 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............84 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......88 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ...............89 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............89 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............92 CAPÍTULO -8: DADOS TÉCNICOS ................92 CAPÍTULO -9:SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR .........92 O seu frigorífico está...
  • Page 80: Capítulo -1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Page 81 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao...
  • Page 82 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 83: Avisos De Segurança

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Page 84: Informação Sobre A Tecnologia De Arrefecimento De Nova Geração

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de usar o seu frigorífico • Antes de colocar o seu frigorífico, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
  • Page 85: Capítulo -3: Utilização Do Frigirífico

    CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO Compartimento de alimentos frescos (frigorífico): A utilização eficiente da energia é garantida pela configuração, com as gavetas na parte inferior do eletrodoméstico e uma distribuição uniforme das prateleiras, e a posição dos compartimentos das portas não afeta o consumo energético. Compartimento para congelados (congelador): A utilização eficiente da energia é...
  • Page 86: Avisos Sobre As Definições De Temperatura

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Como usar Para ativar o modo de congelação rápida, pressione sem soltar o botão de ajuste da temperatura do congelador durante 3 segundos. Uma vez definido o modo de congelação rápida, o símbolo de congelação rápida acende-se no indicador e a máquina emite um sinal sonoro para confirmar que o modo foi ligado.
  • Page 87 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Instruções de instalação importantes Este aparelho foi concebido para funcionar em condições climáticas difíceis e é alimentado com tecnologia "Freezer Shield" a qual assegura que os alimentos congelados não descongelam mesmo que a temperatura ambiente desça até...
  • Page 88 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Prateleira de refrigeração (Em alguns modelos) Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o tabuleiro de refrigeração ficar sujo, remova-o e lave-o com água.
  • Page 89: Capítulo -4: Guia Do Armazenamento De Alimentos

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Limpeza • Antes de limpar o frigorífico, desligue a corrente elétrica e retire a ficha da tomada. • Não limpe o frigorífico deitando-lhe água. • Use um pano ou uma esponja quente e ensaboada para limpar o interior e exterior do frigorífico. •...
  • Page 90: Capítulo -5: Inversão Da Porta

    CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS para a sua saúde, pois pode provocar problemas de envenenamento. • Não coloque refeições quentes no congelador profundo antes de estarem frias. Irá fazer com que outros alimentos congelados previamente no congelador profundo apodreçam. •...
  • Page 91 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TIPO DE ERRO SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER - Esta não é uma falha do dispositivo, dado que este erro ajuda a evitar danos no compressor. A fonte de alimentação do - A tensão deve ser aumentada Aviso de baixa tensão dispositivo desceu para para os níveis necessários...
  • Page 92 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o frigorífico não estiver a funcionar; • Houve uma falha de energia? • A ficha está ligada corretamente à tomada? • O fusível da tomada ao qual a ficha está ligada ou o fusível principal disparou? •...
  • Page 93: Capítulo -7: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • A unidade de arrefecimento do frigorífico está escondida na parede traseira. Por isso, podem surgir gotas de água ou gelo na superfície traseira do seu frigorífico devido ao funcionamento do compressor em intervalos especificados. Isto é normal. Não é necessário executar uma função de descongelação, a menos que o gelo seja excessivo.
  • Page 94 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............94 KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB .................98 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........99 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER .........103 KAPITEL -5: VENDING AF DØR ................104 KAPITEL -6: FEJLFINDING ..................104 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE ............106 KAPITEL -8: TEKNISKE DATA ..................107 KAPITEL -9: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ..............107 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Page 95: Kapitel -1: Generelle Advarsler

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Page 96 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
  • Page 97 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
  • Page 98 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Page 99: Information Om Den Nye Generation Af Køleteknologi

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Inden du bruger dit kølefryseskab • Inden du stiller dit kølefryseskab på sin plads, bør du se efter, om der er synlige skader. Undlad at installere dit kølefryseskab, hvis det er beskadiget. • Når du tager dit kølefryseskab i brug for første gang, skal det stå i en oprejst position i mindst 3 timer før tilslutning til lysnettet.
  • Page 100: Kapitel -3: Sådan Anvendes Dit Kølefryseskab

    KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af beholderne i døren påvirker ikke energiforbruget. Fryserum (fryser): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne og beholderne er i opbevaringsplacering. KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Skærm og betjeningspanel super...
  • Page 101: Advarsler Om Temperaturjusteringer

    KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Sådan anvendes Aktivér superfrystilstanden ved at trykke på knappen til indstilling af fryserens temperatur og holde den nede i 3 sekunder. Når superfrystilstanden er valgt, tændes indikatorens symbol for superfrys og maskinen bipper for at bekræfte, at tilstanden er slået til.
  • Page 102 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
  • Page 103 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Luftfugtighedsregulator (På visse modeller) Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position, giver det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges.
  • Page 104: Kapitel -4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Køleskabsafsnittet • For at reducere luftfugtigheden og deraf følgende forøgelse af rim bør du aldrig anbringe væsker i åbne beholdere i køleskabet. Rim har en tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og vil med tiden kræve hyppigere afrimning.
  • Page 105: Kapitel -5: Vending Af Dør

    KAPITEL -5: VENDING AF DØR Omplacering af dør • Det afhænger af, hvilket kølefryseskab du har, om det er muligt at vende dørene. • Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende dørene, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice.
  • Page 106 KAPITEL -6: FEJLFINDING FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE 1. Indstil køleskabets temperatur til en koldere værdi, eller indstil den til superkøling. Dette bør fjerne fejlkoden, når den Dette kan forekomme påkrævede temperatur er nået. Hold dørene lukket for forkorte hvis: den tid, det tager at nå...
  • Page 107: Vigtige Bemærkninger

    KAPITEL -6: FEJLFINDING Støj fra vandgennemstrømning: Normal støj fra vand, der strømmer til fordampningsbeholderen under afrimning. Denne støj kan høres under afrimning. Støj fra luftgennemstrømning (Normal støj fra blæseren): Dette kan høres i Ingen rim-køleskabe under normal drift af systemet på grund af luftcirkulation. Hvis luftfugtigheden stiger inde i køleskabet;...
  • Page 108: Kapitel -8: Tekniske Data

    KAPITEL -8: TEKNISKE DATA Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat.
  • Page 109 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............109 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................113 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT .........114 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......118 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............119 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................119 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ..............121 KAPITTEL 8: TEKNISK DATA ..................122 KAPITTEL 9: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............122 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Page 110: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
  • Page 111 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen.
  • Page 112 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
  • Page 113 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Page 114: Før Du Bruker Kjøleskapet

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Før du bruker kjøleskapet • Se etter synlige skader før du setter opp kombiskapet. Kombiskapet må ikke installeres eller brukes dersom det er skadet. • Når du bruker kombiskapet for første gang, hold det i oppreist stilling i minst 3 timer før det kobles til strømnettet.
  • Page 115: Kapittel 3: Hvordan Bruke Kombiskapet Ditt

    KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT Ferskmatrom (kjøleskap): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene i den nedre delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørskuffer påvirker ikke energiforbruket. Fryserom (fryser): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene og beholderne i standard posisjon. KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Skjerm og kontrollpanel super...
  • Page 116: Advarsler Om Justeringer Av Temperatur

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Slik bruker du den: Du aktiverer superfrysemodus ved å holde knappen for innstilling av frysertemperatur inne i 3 sekunder. Når superfrysemodus er stilt inn, tennes superfryseindikatoren, og apparatet piper for å bekrefte at modusen er aktivert. I superfrysemodus: •...
  • Page 117 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kombiskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK”...
  • Page 118 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Fuktighetsregulator (I noen modeller) Når fuktighetsregulatoren er i lukket posisjon, gjør den at frisk frukt og grønnsaker kan oppbevares lenger. I tilfelle grønnsaksskuffen er helt full, bør friskhetsskiven foran grønnsaksskuffen åpnes. Med denne blir luften i grønnsaksskuffen og fuktighetsgraden kontrollert og levetiden forlenges.
  • Page 119: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Kjøleskap • For å redusere fuktighet og følgelig økning av frost, må du aldri plassere væsker i uforseglede beholdere i kjøleskapet. Frost har en tendens til å samle seg i de kaldeste delene av kjøleelementet og over tid vil det kreve hyppigere avising.
  • Page 120: Kapittel 5: Reversering Av Døren

    KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN Reposisjonering av døren • Reversering av døren avhenger av hvilket kombiskap du har. • Det kan ikke gjøres der håndtakene er festet på forsiden av apparatet. • Hvis modellen ikke har håndtak, kan dørene reverseres, men dette må gjøres av autorisert personell. Ring Sharp service.
  • Page 121 KAPITTEL 6: FEILSØKING FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK 1. Still kjøleskapstemperaturen lavere eller still til Superkjøl. Så snart den påkrevde temperaturen er blitt nådd burde dette fjerne feilkoden. Hold dørene lukket så det Sannsynlig etter: går raskere å nå den rette Kjøleskapsrommet er - lenger tids strømbrudd.
  • Page 122: Viktige Merknader

    KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis fuktighet bygges opp inne i kjøleskapet; • Har maten blitt ordentlig pakket? Er beholderne godt tørket før de settes i kjøleskapet? • Åpnes døren av kjøleskapet veldig ofte? Når døren åpnes, fuktigheten som finnes i luften kommer inn i kjøleskapet.
  • Page 123: Kapittel 8: Teknisk Data

    KAPITTEL 8: TEKNISK DATA Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på energimerket. QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om apparatets ytelse i EU EPREL- databasen. Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble levert med. Det er også...
  • Page 124 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............124 KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS ................128 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS ............129 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............133 KAPITEL -5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........134 KAPITEL -6: FELSÖKNING ..................134 KAPITEL -7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............136 KAPITEL -8: TEKNISKA DATA ..................137 KAPITEL -9: KUNDVÅRD OCH SERVICE ..............137 Din kyl och frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Page 125: Kapitel -1. Allmänna Varningar

    KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
  • Page 126 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR och ansluten belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är osäker kontakta en behörig elektriker. * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på...
  • Page 127 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: * Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. * Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
  • Page 128 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Page 129: Innan Du Använder Ditt Kylskåp

    KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Innan du använder ditt kylskåp • Innan du installerar din kyl och frys, kontrollera om det finns någon synlig skada. Installera inte eller använd din kyl och frys om den är skadad • När du använder din kyl och frys för första gången, håll den i upprätt läge i minst 3 timmar innan du ansluter till elnätet.
  • Page 130: Kapitel -3: Använda Din Kyl Och Frys

    KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS Fack för färsk mat (kyl): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna i apparatens nedre del, och hyllorna jämnt fördelade, placering av dörrfack påverkar inte energiförbrukningen. Frysfack (frys): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna och facken i lagerposition. KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Display och kontrollpanel super...
  • Page 131: Viktiga Installationsanvisningar

    KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Hur ska det användas För att aktivera superfrysningsläget, håll ner frysfackets temperaturinställningsknapp i 3 sekunder. När superfrysningsläget har ställts in kommer superfrysningssymbolen på indikatorn tändas och maskinen avger en ljudsignal som bekräftar att läget är aktivt. Under superfrysningsläget: •...
  • Page 132 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Temperaturindikator För att hjälpa dig att ställa in din kyl bättre, har vi utrustat den med en temperaturindikator som är placerad i det kallaste området. För att förvara mat bättre i din kyl, särskilt i det kallaste området, se till att meddelandet "OK" visas på temperaturindikatorn.
  • Page 133: Rengöring

    KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Fuktregulatorn (I vissa modeller) När fuktregulatorn är i stängt läge kan färsk frukt och grönsaker förvaras längre. Om grönsaksförvaringsutrymmet är helt fullt bör fräschhetsratten på framsidan av grönsaksförförvaringsutrymmet öppnas. Med hjälp av detta kommer luften i utrymmet och fuktighetshalten att kontrolleras och hållbarhetstiden kommer att ökas.
  • Page 134: Kapitel -4: Matförvaringsguide

    KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE Kylutrymme • För att minska luftfuktigheten och därav följande ökning av frost placera aldrig vätskor i oförseglade behållare i kylen. Frost tenderar att koncentreras till de kallaste delarna av förångaren och kommer med tiden att kräva mer frekvent avfrostning. •...
  • Page 135: Kapitel -5: Byte Av Öppningsriktning För Dörr

    KAPITEL -5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR Omplacering av dörren • Det beror på vilken kyl och frys du har om det är möjligt att omplacera dörrarna. • Det går inte där handtag är fästa på framsidan av enheten. • Om din modell inte har handtag är det möjligt att vända dörrarna, men detta måste utföras av behörig personal. Vänligen ring Sharp service.
  • Page 136 KAPITEL -6: FELSÖKNING TYP AV FEL BETYDELSE VARFÖR VAD DU BÖR GÖRA 1. Ställ in en kallare temperatur i kylskåpet eller aktivera superkylning. Felkoden bör försvinna när den önskade temperaturen har uppnåtts. Håll dörrarna stängda för Detta händer ofta efter: att uppnå...
  • Page 137: Viktiga Anmärkningar

    KAPITEL -6: FELSÖKNING Om luftfuktighet byggs upp inuti din kyl och frys; • Har maten blivit ordentligt förpackad? Har behållarna blivit väl torkade innan de placerades i din kyl och frys? • Öppnas din kyl och frys dörrar väldigt ofta? När dörren öppnas kommer luften i rummet in i din kyl och frys. Speciellt om luftfuktigheten i rummet är för hög, ju oftare dörren öppnas, ju snabbare kommer luftfuktigheten att öka.
  • Page 138: Kapitel -8: Tekniska Data

    KAPITEL -8: TEKNISKA DATA Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på energimärkningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger en webblänk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Behåll energimärkningen som referens tillsammans med bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat.
  • Page 139 Sisältö LUKU-1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................139 LUKU-2: JÄÄKAAPPIPAKASTIN ................143 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN ..........144 LUKU 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................148 LUKU 5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO .............149 LUKU 6: VIANMÄÄRITYS ..................149 LUKU 7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............151 LUKU 8: TEKNISET TIEDOT ..................152 LUKU 9: ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ..............152 Jääkaappipakastimesi noudattaa nykyisiä...
  • Page 140: Luku-1: Yleisiä Varoituksia

    LUKU-1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää kiinni ja että se ei ole vaurioitunut. VAROITUS: Älä...
  • Page 141: Luku 1: Yleiset Varoitukset

    LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET - ruokatarjoilupaikoissa ja muissa kuin vähittäismyyn- tiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa.
  • Page 142 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että...
  • Page 143 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Page 144: Luku-2: Jääkaappipakastin

    LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Ennen jääkaappipakastimen käyttöä • Tarkista jääkaappipakastin näkyvien vaurioiden varalta ennen asentamista. Älä asenna jääkaappipakastinta, jos se on vaurioitunut. • Kun käytät jääkaappipakastinta ensimmäistä kertaa, jätä se pystysuoraan asentoon vähintään 3 tunnin ajaksi ennen kuin liität pistokkeen sähköverkkoon. Tämä varmistaa tehokkaan käytön ja estää kompressorivauriot. • Saatat huomata lievän hajun käyttäessäsi jääkaappipakastinta ensimmäistä...
  • Page 145: Luku 3: Jääkaappipakastimen Käyttäminen

    LUKU-2: JÄÄKAAPPIPAKASTIN Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti. Ovikorien paikka ei vaikuta energiankulutukseen. Pakastelokero (pakastin): Tehokkainta energian käyttöä on varmistaa, että lokeroiden ja astioiden asettelu on tehty alkuperäisellä tavalla. LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Näyttö- ja ohjauspaneeli super...
  • Page 146 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Käyttöohje Kytkeäksesi tehopakastustoiminnon päälle paina ja pidä painettuna pakastimen lämpötilan säätöpainiketta 3 sekunnin ajan. Tehopakastustilan asettamisen jälkeen tehopakastustoiminnon merkkivalo syttyy, ja laite piippaa vahvistukseksi siitä, että toiminto on päällä. Tehopakastuksen ollessa päällä: • Jääkaapin lämpötilaa on mahdollista säätää. Tässä tapauksessa tehopakastustoiminto jatkaa toimintaansa. • Virransäästötilaa ei ole mahdollista valita.
  • Page 147 LUKU-3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÖ Lämpömittari Jääkaapin asetusten asettaminen on helppoa laitteen kylmimpään osaan asennetun lämpömittarin avulla. Voit parantaa ruoan säilyvyyttä erityisesti jääkaapin kylmimmässä osassa varmistamalla, että viesti "OK" ilmestyy lämpömittariin. Jos "OK" ei ilmesty, lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Mittarin näkeminen voi olla vaikeaa, joten huolehdi riittävästä valaistuksesta. Aina, kun lämpötila-asetusta muutetaan, lämpötilan on annettava tasaantua laitteessa.
  • Page 148 LUKU-3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÖ Kosteudenhallinta (Joissakin malleissa) Kosteudenhallinta suljetussa asennossa auttaa tuoreita hedelmiä ja vihanneksia säilymään kauemmin. Jos vihanneslokero on täynnä, sen etuosassa sijaitseva Fresh dial pitää avata. Sen avulla vihanneslokeron ilman kosteutta voidaan hallita, ja vihannesten käyttöaikaa pidentää. Jos näet kondenssivettä lasihyllyllä, voit asettaa kosteudenhallintamuovin avoimeen asentoon.
  • Page 149: Luku 4: Ruoan Säilytysopas

    LUKU 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS Jääkaappiosasto • Vähentääksesi kosteutta ja jään syntymistä älä laita nesteitä avoimiin astioihin jääkaappiin. Jää tiivistyy haihduttimen kylmimpiin osiin, ja vaatii ajan myötä sulatusta tiheämmin. • Älä koskaan pane lämmintä ruokaa jääkaappiin. Lämpimän ruoan pitää antaa jäähtyä huoneenlämmössä. Riittävä...
  • Page 150: Luku 5: Oven Avautumissuunnan Vaihto

    LUKU 5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO Oven asemoiminen uudelleen • Riippuu jääkaappipakastimen mallista, onko tämä mahdollista. • Jos kahvat on kiinnitetty laitteen eteen, tämä ei ole mahdollista. • Jos mallissasi ei ole kahvoja, ovien paikkaa on mahdollista vaihtaa, mutta tämä täytyy teetättää valtuutetulla henkilökunnalla.
  • Page 151 LUKU 6: VIANMÄÄRITYS VIAN TYYPPI MERKITYS RATKAISU 1. Aseta jääkaappi kylmemmälle asetukselle tai pikajäähdytykselle. Virhekoodin pitäisi poistua, kun tarvittava lämpötila on saavutettu. Älä Todennäköinen tilanne, avaa luukkua, jotta tarvittava lämpötila saavutetaan Jääkaappiosasto ei - sähkökatko on kestänyt mahdollisimman nopeasti. pitkään. ole tarpeeksi kylmä.
  • Page 152: Luku 7: Energiansäästövinkkejä

    LUKU 6: VIANMÄÄRITYS Jos jääkaapin sisään on kertynyt kosteutta: • Onko elintarvikkeet pakattu kunnolla? Onko säiliöt kuivattu hyvin ennen kuin ne on pantu jääkaappiin? • Avataanko jääkaapin ovia usein? Kun ovi avataan, huoneilman kosteus pääsee jääkaappiin. Jos huoneen kosteus on liian korkea, kostuminen tapahtuu sitä nopeammin, mitä useammin jääkaapin ovea avataan. • On normaalia, että...
  • Page 153: Luku 8: Tekniset Tiedot

    LUKU 8: TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL- tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
  • Page 156 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52336645...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-ba05imxje-euSj-ba05imxwe-eu

Table des Matières