3M Clean-Trace Guide De Démarrage Rapide
3M Clean-Trace Guide De Démarrage Rapide

3M Clean-Trace Guide De Démarrage Rapide

Contrôle d'hygiène et système de management

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

3
Clean-Trace
Hygiene Monitoring and Management System Quick Start Guide
EN
Guide de démarrage rapide du contrôle d'hygiène et système
FR
de management
Hygiene Monitoring und Management System – Kurzanleitung
DE
Guida rapida per il Sistema di gestione e di verifica dell'igiene
IT
Guía de inicio rápido del Sistema de Monitoreo y Gestión
ES
de Higiene
Snelstartgids Hygiëne Monitoring en Management Systeem
NL
Snabbstartguide för Hygiene Monitoring and Management System
SV
Kvikstartguide til Hygiejne Monitorerings System
DA
Oppstartsveiledning for system for hygienekontroll
NO
Hygienian valvonta- ja hallintajärjestelmän pikaopas
FI
Guia de Início Rápido do Monitoramento de Higiene e
PT
Sistema de Gestão
Σύστημα Ελέγχου και Διαχείρισης της Υγιεινής - Σύντομος
EL
Οδηγός Εκκίνησης
Skrócona instrukcja obsługi systemu monitorowania higieny i
PL
zarządzania higieną
Higiéniamonitorozó és -menedzsment rendszer - Rövid
HU
beüzemelési útmutató
Systém monitorování a řízení hygieny – stručný návod
CS
Ghid rapid de utilizare al sistemului de monitorizare şi
RO
administrare a igienei
Краткое руководство по началу работы с системой
RU
мониторинга чистоты
Hijyen Mönitörizasyon ve Yönetim Sistemi Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
衛生モニタリング/マネジメントシステム クイックスタートガイド
JA
卫生监控管理系统快速入门指南 (Chinese, Simplified)
ZH
衛生監控管理系統快速入門指引 (Chinese, Traditional)
ZH
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ย่ อ สํ า หรั บ ระบบการจั ด การการตรวจสอบประสิ ท ธิ ภ าพ
TH
การทํ า ความสะอาด
환경위생 검사 및 관리 시스템 빠른 시작 안내서
KO
Panduan Mulai Cepat Hygiene Monitoring and Management System
ID
Quick Start Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M Clean-Trace

  • Page 1 Clean-Trace Quick Start Guide ™ Hygiene Monitoring and Management System Quick Start Guide Guide de démarrage rapide du contrôle d’hygiène et système de management Hygiene Monitoring und Management System – Kurzanleitung Guida rapida per il Sistema di gestione e di verifica dell’igiene Guía de inicio rápido del Sistema de Monitoreo y Gestión...
  • Page 2: Package Contents

    If product is defective, the exclusive remedy is, at 3M’s option, replacement, or refund. Except where prohibited by law, 3M will not be liable for any further loss or damage arising from use of this product.
  • Page 3: Contenu De L'emballage

    Renonciation : 3M décline toute garantie explicite et implicite de commercialisation ou d’adaptation dans un but spécifique. Si le produit présente un défaut, le recours exclusif, à l’entière discrétion de 3M, est le remplacement ou le remboursement. Sauf interdiction par la loi, 3M ne sera pas responsable de tout autre préjudice ou dommage découlant de l’utilisation de ce produit.
  • Page 4 7. 3M™ Clean-Trace™ Hygiene Monitoring und Management System – Broschüre mit wichtigen Informationen 8. Konformitätszertifikat 1. Lesen und befolgen Sie alle in der „3M Clean-Trace Hygiene Monitoring und Management System – Broschüre mit wichtigen Informationen“ 2. 3M™ Clean-Trace™ Hygiene Monitoring und Management System –...
  • Page 5: Contenuto Della Confezione

    In caso di prodotto difettoso, l’unico rimedio consentito, a discrezione di 3M, sarà la sostituzione o il rimborso. Eccetto ove diversamente indicato dalla legge, 3M non si riterrà responsabile di eventuali perdite o danni derivanti dall’utilizzo di questo prodotto.
  • Page 6: Contenido Del Paquete

    Si el producto es defectuoso, el único remedio es, a elección de 3M, el reemplazo o el reembolso. Salvo cuando lo prohíba la ley, 3M no será responsable de ninguna pérdida ni daño adicional que surja del uso de este producto.
  • Page 7: Inhoud Verpakking

    Als het product defect is, dan is het enige rechtsmiddel, ter keuze van 3M, het vervangen of terugbetalen van het product. Behalve waar de wet dit verbiedt, is 3M niet aansprakelijk voor enig verlies of schade naar aanleiding van het gebruik van dit product.
  • Page 8 ändamål. Om någon produkt defekt är den enda ersättning, efter 3M:s gottfinnande, ersättning av produkten eller återbetalning. Såvida inte förbjudet enligt lag ska 3M inte vara ansvarig för någon ytterligare förlust eller skada som uppstått genom användning av den här produkten.
  • Page 9: Pakkens Indhold

    Hvis produktet er fejlbehæftet, er det eksklusive retsmiddel udskiftning eller refusion, efter 3M’s valg. Med mindre det er forbudt ved lov, vil 3M ikke være ansvarlig for evt. tab eller skadeerstatning som følge af brugen af dette produkt.
  • Page 10 Hvis produktet er defekt, er den eneste rettigheten etter 3Ms eget skjønn, utskifting eller refusjon. Unntatt der det er forbudt ved lov, vil ikke 3M være ansvarlig for ytterligere tap eller skade som en følg av bruk av dette produktet.
  • Page 11: Käyttäjän Vastuu

    Jos tuote on viallinen, ainut korvaus on 3M:n valinnan mukaan tuotteen vaihtaminen tai ostohinnan palauttaminen. Ellei laki kiellä, 3M kiistää vastuun kaikista lisämenetyksistä tai vahingoista, jotka seuraavat tämän tuotteen käytöstä. KÄYTTÄJÄN VASTUU: Käyttäjän vastuulla on tutustua tuotteen käyttöohjeisiin ja tietoihin.
  • Page 12: Conteúdo Da Embalagem

    Se o produto estiver com defeito, o único recurso é, a critério da 3M, a substituição ou reembolso. A menos que proibido por lei, a 3M não será responsabilizada por qualquer prejuízo ou dano adiconal decorrente do uso deste produto.
  • Page 13 1. Διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις πληροφορίες ασφάλειας στο εγχειρίδιο 3M Clean-Trace Σύστημα Ελέγχου και Διαχείρισης της Υγιεινής - Σημαντικές πληροφορίες 2. 3M™ Clean-Trace™ Σύστημα Ελέγχου και Διαχείρισης της Υγιεινής - Εγχειρίδιο χρήστη 6. Εγκαταστήστε το 3M Clean-Trace Λειτουργικό Σύστημα Διαχείρισης...
  • Page 14: Zawartość Opakowania

    Jeśli produkt jest wadliwy, jedynym środkiem zaradczym, leżącym po stronie 3M, jest wymiana lub zwrot kosztów. O ile nie stoi to w sprzeczności z prawem, firma 3M nie ponosi odpowiedzialności za dalsze straty lub uszkodzenia powstałe w wyniku używania tego produktu.
  • Page 15: A Csomag Tartalma

    Elérhető a www.3M.com/CleanTraceLM1manual címen 6. A 3M Clean-Trace higiéniamenedzsment szoftver telepítése során kövesse a www.3M.com/CleanTraceLM1manual oldalon található 3. Az első használat előtt legalább 2 órán át töltse fel a 3M Clean-Trace 3M Clean-Trace higiéniamonitorozó és -menedzsment rendszer luminométert. használati utasításában szereplő telepítési utasításokat.
  • Page 16 Clean-Trace proveďte kroky 1–4 3. Základna luminometru 3M™ Clean-Trace™ 4. Napájecí zdroj s vyměnitelnými zástrčkami pro 5. Připojte USB kabel k počítači a zapněte luminometr 3M Clean-Trace různé země tisknutím hlavního vypínače ( ) po dobu 3 sekund. 5. Komunikační kabel USB 2.0 mini-A 6.
  • Page 17: Conţinutul Pachetului

    În cazul în care produsul este defect, remediul exclusiv este, la alegerea 3M, înlocuirea sau rambursarea sumei de cumpărare. Cu excepţia cazurilor interzise de lege, 3M nu va fi răspunzător pentru orice alte pierderi sau daune care rezultă din utilizarea acestui produs.
  • Page 18: Содержимое Упаковки

    ВАЖНО! Выполните шаги 1–4 перед установкой и запуском ПО системы мониторинга чистоты 3M Clean-Trace. 5. Подсоедините кабель USB к компьютеру и включите люминометр 3M Clean-Trace, нажав кнопку питания ( ) и удерживая ее в течение 3 секунд. 1. Прочите и следуйте всем указаниям по технике безопасности, содержащимся...
  • Page 19: Paket İçeri̇ği̇

    Hijyen Mönitörizasyon ve Yönetim Sistemi Kullanım Kılavuzunda yer alan kurulum talimatlarını uygulayarak 3M Clean-Trace Hijyen 3. 3M Clean-Trace Luminometreyi ilk kullanım öncesinde en az 2 saat Yönetimi Yazılımını kurun boyunca şarj edin. Uygun güç kaynağı adaptörünü seçin; kabloyu güç kaynağına bağlayın, güç...
  • Page 20 パッケージ内容 重要事項: ステップ1~4を実行してから、3M クリーントレース 衛 生マネジメント ソフトウェアをインストールし起動してください 5. USBケーブルをPC端末に接続し、電源ボタン( )を3秒間押して3M クリーントレース ルミノメーターの電源を入れます。 1. 「3M クリーントレース 衛生モニタリング/マネジメントシステムに関 する重要な情報」冊子に記載されているすべての安全情報をお読みに なり、遵守してください 2. 3M™ クリーントレース™ 衛生モニタリング/マネジメントシステム ユ ーザーマニュアル 6. www.3M.com/CleanTraceLM1manual、または「3M クリーントレース 衛生モニタリング/マネジメントシステム ユーザーマニュアル」に掲載 されているインストール手順に従って、3M クリーントレース 衛生マネ 3. 初回使用前に、3M クリーントレース ルミノメーターを2時間以上充電 ジメント ソフトウェアをインストールします します。 US/JP/CA 免責条項:...
  • Page 21 3M™ Clean-Trace™ 卫生监控管理系统快速入 4. 确保计算机满足最低要求 门指南 包装内容物 重要事项! 在安装和启动 3M Clean-Trace 卫生管理软件前,先完成 步骤 1-4 5. 将 USB 电缆连接到计算机,按住电源按钮 ( ) 3 秒打开 3M Clean-Trace 荧光检测仪电源。 1. 阅读并遵守 3M Clean-Trace 卫生监控管理系统重要信息手册中的所有安 全信息 2. 3M™ Clean-Trace™ 卫生监控管理系统用户手册 6. 按照 3M Clean-Trace 卫生监控管理系统用户手册中的安装指南(位于...
  • Page 22 3M™ Clean-Trace™ 衛生監控管理系統快速入 4. 確保電腦滿足最低要求 門指引 包裝內容物 重要事項! 在安裝和啟動 3M Clean-Trace 衛生管理軟體前,先完成 步驟 1-4 5. 將 USB 線纜連線到電腦,按住電源按鈕 ( ) 3 秒打開 3M Clean-Trace 冷光檢測儀電源。 1. 閱讀並遵守 3M Clean-Trace 衛生監控管理系統重要資訊手冊中的所有安 全資訊 2. 3M™ Clean-Trace™ 衛生監控管理系統使用者手冊 6. 按照 3M Clean-Trace 衛生監控管理系統使用者手冊中的安裝指引(位於...
  • Page 23 ระบบการจั ด การตรวจสอบประสิ ท ธิ ภ าพการทํ า ความสะอาด 3. ชาร์ จ 3M Clean-Trace ลู ม ิ โ นมิ เ ตอร์ อ ย่ า งน้ อ ย 2 ชั ่ ว โมงก่ อ นใช้ ง านครั ้ ง แรก US/JP/CA ความรั...
  • Page 24 5. USB 케이블을 컴퓨터에 연결하고 전원 버튼( )을 3초간 눌러 3M 클린트레이스 발광 측정기를 켭니다. 1. 3M 클린트레이스 위생 검사 및 관리 시스템 중요 정보 문서의 모든 안전 정보를 읽고 준수합니다. 2. 3M™ 클린트레이스 환경위생 검사 및 관리 시스템 사용 설명서...
  • Page 25 Tersedia di www.3M.com/CleanTraceLM1manual mengikuti instruksi pemasangan yang terdapat di www.3M.com/CleanTraceLM1manual dalam Panduan Pengguna 3M 3. Isi daya 3M Clean-Trace Luminometer minimal selama 2 jam Clean-Trace Hygiene Monitoring and Management System sebelum penggunaan perdana. Pilih adaptor pencatu daya yang sesuai; sambungkan kabel ke pencatu daya,...
  • Page 26: Food Safety

    3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M and Clean-Trace are trademarks of 3M. Used under license in Canada. 3M Health Care All other trademarks are the property of 2510 Conway Ave their respective companies.

Table des Matières