Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Villager
VGS 5032 PE(FR)
Tronçonneuse thermique
Villager VGS 5032 PE
Manuel utilisateur
• Avant d'utiliser nos produits, veuillez lire ceci
Danger
manuel attentivement pour comprendre la
bonne utilisation de votre unité.
• Gardez ce manuel à portée de main.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Villager VGS 5032 PE

  • Page 1 Villager VGS 5032 PE(FR) Tronçonneuse thermique Villager VGS 5032 PE Manuel utilisateur • Avant d'utiliser nos produits, veuillez lire ceci Danger manuel attentivement pour comprendre la bonne utilisation de votre unité. • Gardez ce manuel à portée de main.
  • Page 2: La Securite D'abord

    Villager VGS 5032 PE(FR) LA SECURITE D’ABORD Instructions d’avertissements de ce manuel marquées d'un symbole concernent des points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter d'éventuelles blessures corporelles graves, et pour cette raison, vous êtes prié de lire toutes ces instructions attentivement et suivez-les sans faute.
  • Page 3 Villager VGS 5032 PE(FR) La tronçonneuse doit être tenue avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Attention: protection contre le bruit! Veuillez respecter les réglementations locales lors de l'utilisationvotre appareil. Utilisation conforme / non conforme La tronçonneuse sert à...
  • Page 4 Villager VGS 5032 PE(FR) - Bruit. Un certain niveau de bruit de la machine n'est pas évitable. Un travail bruyant doit être limité pour certaines périodes. Gardez des périodes de repos. Pour leur protection personnelle et la protection des personnes travaillant à proximité, une protection auditive appropriée doit être portée.
  • Page 5 Villager VGS 5032 PE(FR) 1. Identification des éléments 1. Chaine 9. Poignée arrière 17. Primer poire 2. Guide 10. Accélérateur 18. Clé bougie 3. Poignée frein chaine 11. Fenêtre essence 19. Decompresseur (si 4. Poignée avant 12. Bouchon essence équipé) 5.
  • Page 6 Villager VGS 5032 PE(FR) 2. Symboles sur la machine 1 Lisez, comprenez et suivez tous les avertissements 2 Attention! Risque de rebond. Méfiez-vous du rebond de la tronçonneuse et évitez tout contact avec la pointe du guidon 3 Ne pas utiliser la tronçonneuse d’une seule main 4 Toujours utiliser à...
  • Page 7 Villager VGS 5032 PE(FR) (a). Pour faire le plein du "MIX GASOLINE" Position: près du bouchon de réservoir. (b). Pour faire le plein d’huile chaine Position: près du bouchon (c). Actionnez l'interrupteur du moteur Basculer immédiatement l'interrupteur en position «O»...
  • Page 8 Villager VGS 5032 PE(FR) (f). La vis "H" est vitesse élevée vis de réglage du mélange. La vis "L" est ralenti Vis de réglage du mélange. La vis "T" est la vitesse moyenne Position: sous la poignée arrière (g). Indique les directions dans lesquelles le frein de chaîne est relâché...
  • Page 9 Villager VGS 5032 PE(FR) ■ Avant d’utiliser le produit 1. Avant d'utiliser nos produits, veuillez lire attentivement ce manuel pour comprendre les/ l'utilisation de votre appareil. 2. N'utilisez jamais une tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué, malade, bouleversé ou sous l'influence de médicaments qui peuvent vous rendre somnolent, ou si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de drogues..
  • Page 10 Villager VGS 5032 PE(FR) Maintenez une bonne circulation sanguine en effectuant des exercices vigoureux des bras pendant les pauses de travail et aussi en ne fumant pas. Gardez la chaîne affûtée et la tronçonneuse bien entretenue. Une chaîne émoussée augmentera le temps de coupe et augmentera les vibrations transmises à...
  • Page 11 Villager VGS 5032 PE(FR) 10. Tenez toujours fermement la tronçonneuse à deux mains lorsque le moteur tourne. Utiliser une prise ferme avec le pouce et les doigts encerclant les poignées de la tronçonneuse. 11. Gardez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaîne lorsque le moteur tourne.
  • Page 12: Précautions De Sécurité Pour Les Utilisateurs En Cas De Rebond

    Villager VGS 5032 PE(FR) 18. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile ou de mélange de carburant. 19. Protégez-vous contre le rebond. Le rebond est le mouvement ascendant du guide qui se produit lorsque la chaîne au nez du guide entre en contact avec un objet. Le rebond peut conduire à...
  • Page 13 Villager VGS 5032 PE(FR) graves. ● Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à votre machine. En tant qu'utilisateur d'une tronçonneuse, vous devez prendre plusieurs mesures pour que les travaux de coupe ne provoquent pas d’accidents ou blessure.
  • Page 14 Villager VGS 5032 PE(FR) 4. Installation du guide et de la chaine La chaîne a des bords très tranchants. Utilisez des gants de protection Assurez-vous que le moteur est arrêté avant les réglages du guide-chaîne et de la chaîne. Vous trouverez : (1) Unité...
  • Page 15 Villager VGS 5032 PE(FR) Faire attention au bon sens de montage de la chaine (1) Sens de coupe 4. Tout en tenant la pointe du guide, ajustez le tension de la chaîne en tournant la vis du tendeur 5. Serrez fermement les écrous en tenant la pointe du guide vers le haut (12 ~ 15 Nm).
  • Page 16 Villager VGS 5032 PE(FR) Le pare-chocs à pointes appartient à la tronçonneuse. Il doit être vissé sur la tronçonneuse avant la première utilisation. Veuillez fixer le pare-chocs à pointes avec deux vis à l'avant de la tronçonneuse. 5. Carburant et huile chaine ■...
  • Page 17 Villager VGS 5032 PE(FR) ■ Comment faire le mélange 1. Mesurez les quantités d'essence et d'huile à mélanger. 2. Mettez une partie de l'essence dans un contenant de carburant propre et approuvé. 3. Versez toute l'huile et agitez bien. 4. Versez le reste d'essence et agitez à nouveau pendant au moins une minute.
  • Page 18 Villager VGS 5032 PE(FR) 6. Utilisation ■ Démarrage du moteur Démarrage à froid: Un démarrage «à froid» du moteur signifie le démarrer au moins 10 minutes après son arrêt ou après avoir fait le plein. 1. Dévissez soigneusement le bouchon de carburant et le bouchon d'huile.
  • Page 19 Villager VGS 5032 PE(FR) 6. Appuyez sur le bouton du décompresseur. (Si équipé). Lors de la mise à feu, le décompresseur revient automatiquement en position fermée, vous devez appuyer dessus avant chaque départ. 7. Poussez le protège-poignée avant vers l'avant pour activer le frein de chaîne.
  • Page 20: Réglage Du Carburateur

    Villager VGS 5032 PE(FR) que le frein de chaîne est toujours activé avant chaque démarrage. Démarrage à chaud: Pour démarrer le moteur à chaud immédiatement après son arrêt, suivez les étapes 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 7 - 10 - 11 de la procédure ci-dessus, en vous assurant que la poire d'amorçage est activée 2 à...
  • Page 21 Villager VGS 5032 PE(FR) Lors du réglage, procédez comme suit: Assurez-vous d'ajuster le carburateur avec la chaîne attachée. 1. Les aiguilles H et L ne sont réglées que par des personnes autorisées. La plage de réglage est limitée au nombre de tours comme indiqué ci-dessous.
  • Page 22 Villager VGS 5032 PE(FR) Lorsque le frein fonctionne, un cône blanc surgit de la base du levier de frein. Pour relâcher le frein, tirez le protège-poignée avant vers la poignée avant jusqu'à ce que vous entendiez un «clic» Lorsque le frein fonctionne, relâchez la gâchette d'accélérateur pour ralentir le régime du moteur.
  • Page 23 Villager VGS 5032 PE(FR) COMMENT PASSER ENTRE LES MODES DE FONCTIONNEMENT 1. Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur du moteur pour arrêter le moteur. 2. Tirez le côté supérieur du levier de verrouillage (1) (étape①), puis tirez le levier de verrouillage vers le haut pour le déverrouiller (étape②).
  • Page 24 Villager VGS 5032 PE(FR) 7. Sciage Avant de commencer votre travail, lisez la section «Pour un fonctionnement en toute sécurité», il est recommandé de commencer par pratiquer le sciage de grumes faciles. Cela vous aide également à vous habituer à votre appareil.
  • Page 25 Villager VGS 5032 PE(FR) arrêtera la chaîne en cas de rebond si elle fonctionne correctement. Vous devez vérifier le fonctionnement du frein de chaîne avant chaque utilisation en faisant tourner la scie à plein régime pendant 1 ou 2 secondes et en poussant le protège-main avant vers l'avant.
  • Page 26 Villager VGS 5032 PE(FR) Lorsque vous abattez un arbre, prévenez autour De vous du danger! (A) Coupe d'abattage (B) Coupes d'entaille ■ Exploitation 1. Assurez-vous toujours de votre maintien ainsi que de la stabilité de l'arbre. 2. Soyez attentif au retournement d'une bûche coupée.
  • Page 27 Villager VGS 5032 PE(FR) Ébranchage d'un arbre abattu Vérifiez d'abord dans quel sens le bois est plié. Puis faites une coupe peu profonde sur le côté comprimé pour éviter de se déchirer. Couper du côté tendu Soyez attentif au retour ( effet ressort) d'un morceau coupé.
  • Page 28: Entretien Après Chaque Utilisation

    Villager VGS 5032 PE(FR) Si la chaîne doit être retirée, veuillez suivre les instructions de la partie concernant l'installation dans le manuel. Un essai de fonctionnement doit être effectué après le nettoyage et la nouvelle installation. Si des vibrations ou des bruits mécaniques sont détectés, veuillez arrêter l'utilisation et contacter votre revendeur.
  • Page 29: Entretiens Périodiques

    Villager VGS 5032 PE(FR) colmaté. (1) port huile 3. Guide Lorsque le guide-chaîne est démonté, retirez la sciure dans la rainure du guide et l'orifice de graissage. Graissez le pignon de nez du port d'alimentation sur la pointe du guide...
  • Page 30 Villager VGS 5032 PE(FR) (b) Démonter le filtre et laver avec de l'essence, ou remplacez-le par un neuf si nécessaire. • Après avoir retiré le filtre, utilisez une pince pour tenir l’extrémité du tuyau d'aspiration. • Lors du montage du filtre, veillez à ne pas laisser les fibres filtrantes ou la poussière à...
  • Page 31 Villager VGS 5032 PE(FR) 9. Entretien chaine et guide ■ Chaine Il est très important pour un fonctionnement en douceur et en toute sécurité de garder les couteaux toujours affûtés. Vos couteaux doivent être affûtés lorsque: • La sciure devient poudre.
  • Page 32 Villager VGS 5032 PE(FR) Une fois que chaque couteau a été réglé, vérifiez la jauge de profondeur et limez-la au niveau approprié. ( voir illustration) Assurez-vous d'arrondir le bord avant pour réduire les risques de rebond ou d'attache rupture. Assurez-vous que chaque couteau a la même longueur et les mêmes angles de bord que ceux illustrés.
  • Page 33 Villager VGS 5032 PE(FR) Guide • Inversez le guide de temps en temps pour éviter de portertoujours du même côté. • Le rail du guide doit toujours être carré. Vérifier usure du rail. Appliquez une règle de guide ou avec un cutter à l’extérieur. Si un écart est observé...
  • Page 34 Villager VGS 5032 PE(FR) Le tableau contient une liste de toutes les combinaisons possibles entre guide et chaîne, indiquant ceux qui peuvent être utilisés sur chaque machine, marqués du symbole «*». maillon Guide Chaine modèle Nombre longueur Pas chaine Nombre...
  • Page 35 Villager VGS 5032 PE(FR) 11. Élimination des déchets et protection de l'environnement Ne versez jamais de reste de lubrifiant pour chaîne ou de mélange de carburant 2 temps dans le réseau d'égouts ou du sol, mais en disposer d'une manière appropriée et respectueuse de l'environnement, par ex.
  • Page 36 Villager VGS 5032 PE(FR) 2) Manque de - Vérifiez le carburant si de l'eau ou un - Remplacez par du puissance / mélange de qualité inférieure. carburant approprié. Mauvaise - Vérifiez que le filtre à air et le filtre à...
  • Page 37 Villager VGS 5032 PE(FR) Vitesse max chaine 23,114 m/s Systeme allumage C.D.I. avec avance allumage bougie BOSCH L8RTF/ CHAMPION RCJ7Y Pompe à piston mécanique Système d'alimentation en huile: avec ajusteur Dents de pignon x pas: 7T x 8,255mm (0,325in) Dimensions (L x W x H): 430×230×300 (mm)
  • Page 38: Ec Declaration De Conformite

    EC DECLARATION DE CONFORMITE According to the EC Machinery Directive 2006/42/EC of 17 May 2006, Annex II A Petrol chain saw VGS 5032 PE Description of the machinery We declare under full responsibility that the below mentioned product is designed and manufactured in accordance with: ...
  • Page 39 LwA 109,7 dB(A) the guaranteed sound power level LwA 113 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova P 32, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 24.10.2016 Authorised representative Zvonko Gavrilov...