Page 2
TEILELISTE | PARTLIST | LISTA DEI PEZZI | LISTA DE PIEZAS | LISTE DES PIECES DETACHEES | ONDERDELENLIJST 2/16...
Page 3
DE Die Schraublöcher an den Enden der Rah- menrohre (1) und (4) haben verschiedene Durchmesser. Das Ende mit dem größeren Loch-Durchmesser muss im nächsten Schritt mit dem Drehgelenk (5) verbunden werden (und zeigt zur Schaukelmitte). EN The dimensions of the screw holes in frame pipe ends (1) and (4) have different diame- ters.
Page 4
DE Benutzen Sie das beiliegende Werkzeug (12), um die Schraubverbin- dung an dem Drehgelenk (5) zu lösen. Zur Verbindung der Rahmenrohre (1) und (4) mit dem Drehgelenk bringen Sie das Drehgelenk am besten in eine geknickte Stellung (=spitzer Winkel). Nachdem Sie das Ende des Rahmenrohres in das Drehgelenk eingefügt haben, fixieren Sie die bei- den Enden mit den Schrauben und mithilfe des Werkzeugs.
Page 7
DE Befestigen Sie jeweils 2 von den Handgriffen (11) an den vorderen Einzelgurten der Gurtbänder (9a) und 2 an den hinteren Einzelgurten der Gurtbänder (9b) (Abb. 8/8a). EN Affix 2 each of the handles (11) to the individual front belts of the straps (9a) and 2 to the individual rear belts of the straps (9b) (Fig. 8/8a). IT Fissare 2 delle maniglie (11) sulla parte anteriore delle cinghie di sospensione individuali (9a) e 2 sulla parte posteriore delle cinghie di sospensione individuali (9b) (Figg.
UTILISATION AVEC LES BALANCOIRES HUDORA • Ne pas se mettre droit, s’agenouiller ou s’allonger sur la balançoire. Lors de l’utilisation avec un jeu de terrain HUDORA (Art. nr. 64019) les deux • Tenez-vous toujours bien avec les deux mains. balançoires individuelles doivent être retirées et la nacelle de la balançoire doi- •...