Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Art.Nr.
7907706705/7907706706
AusgabeNr.
7907706705_0002
Rev.Nr.
25/07/2025
PTC300/TRA300
Terrassenreiniger
DE
Originalbetriebsanleitung
Patio cleaner
GB
Translation of the original operating instructions
Nettoyeur pour terrasse
FR
Traduction du mode d'emploi original
Pulitrice per esterni
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Terrasreiniger
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
limpiador de terrazas
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Limpador de terraços
PT
Tradução do manual de operação original
Čistič teras
CZ
Překlad originálního provozního návodu
Čistič terás
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Terasztisztító
HU
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Szczotka do mycia tarasów
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Čistač terasa
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Čistilnik za teraso
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Terrassipuhasti
EE
3
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Terasos valytuvas
LT
9
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Terases tīrītājs
LV
14
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Terrasstvätt
SE
20
Översättning av originalbruksanvisningen
terassipesin
FI
26
Alkuperäisen käyttäjän käsikirjan käännös
Terrasserenser
DK
32
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Terrasserenser
NO
38
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Уред за почистване на тераси
44
BG
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
49
Εξάρτημα καθαρισμού βεράντας
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης
54
Dispozitiv de curăţare terase
RO
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
60
Uređaj za čišćenje terasa
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
66
Teras temizleyicisi
TR
Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi
71
Made in P.R.C.
76
81
86
91
96
101
107
112
118
124
130
135
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach PTC300

  • Page 1 Art.Nr. 7907706705/7907706706 AusgabeNr. 7907706705_0002 Rev.Nr. 25/07/2025 Made in P.R.C. PTC300/TRA300 Terrassenreiniger Terrassipuhasti Originalbetriebsanleitung Originaalkasutusjuhendi tõlge Patio cleaner Terasos valytuvas Translation of the original operating instructions Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas Nettoyeur pour terrasse Terases tīrītājs Traduction du mode d’emploi original Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Pulitrice per esterni Terrasstvätt...
  • Page 2 · service@scheppach.com...
  • Page 3 Sicherheitshinweise ............................Auspacken ............................... Technische Daten ............................Montage ................................Bedienung ................................ 10 Arbeitshinweise (Abb. 1) ..........................11 Reinigung und Wartung ........................... 12 Lagerung ................................13 Reparatur und Ersatzteilbestellung ........................14 Entsorgung und Wiederverwertung........................15 EU-Konformitätserklärung..........................www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 3...
  • Page 4 Signalwort zur Kennzeichnung einer unmit- Düse telbar bevorstehenden Gefährdungssituati- on, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Lieferumfang (Abb. 2) Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol- ge hat. Pos. Anzahl Bezeichnung Verlängerung Lanze Terrassenreiniger Betriebsanleitung 4 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 5 Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem das Pro- • Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst oder an- dukt angeliefert wurde. Spätere Reklamationen wer- dere, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen. den nicht anerkannt. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 5...
  • Page 6 • Das Produkt ist nicht zum Scheuern oder Schrub- ben geeignet. 1. Drücken Sie den Adapter in den Anschluss der Spritzpistole des Hochdruckreinigers ein. 2. Drehen Sie den Adapter, bis er hörbar einrastet. 3. Gehen Sie weiter vor, wie unter 8.1 beschrieben. 6 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 7 • Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten. Entfernen Sie Staub Hinweise zur Verpackung nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung. Die Verpackungsmaterialien sind 11.2 Wartung recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Das Produkt ist wartungsfrei. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 7...
  • Page 8 Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH/WOODSTER Art.-Bezeichnung: Terrassenreiniger - PTC300/TRA300 Art.-Nr. 7907706705, 7907706706 EU-Richtlinien: 2006/42/EG, Dokumentationsbevollmächtigter: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management 8 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 9 Technical data..............................Assembly................................Operation ................................. 10 Working instructions (Fig. 1) ..........................11 Cleaning and maintenance ..........................12 Storage................................13 Repair and ordering spare parts ........................14 Disposal and recycling ............................. 15 EU Declaration of Conformity........................... www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 9...
  • Page 10 Scope of delivery (Fig. 2) Signal word to indicate a potentially haz- ardous situation which, if not avoided, Item Quantity Designation could result in death or serious injury. Extension piece Lance Patio cleaner Operating manual 10 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 11 Max. flow rate (Qmax) 450 l/h • Observe the safety instructions for your high-pres- Max. supply temperature (T max) 60°C / 140°F sure cleaner. Subject to technical changes! www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 11...
  • Page 12 You can regulate the pressure of the water jet by turn- running water. There is a danger of electric shock ing the pressure regulator (3). The rotational speed of and the product could be damaged. the nozzles (5) changes accordingly. 12 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 13 Cover the product to protect it from dust or moisture. tives and standards. Store the operating manual with the product. Brand: SCHEPPACH/WOODSTER Art. designation: Patio cleaner - PTC300/TRA300 13 Repair and ordering spare Art. no. 7907706705, 7907706706 parts EU directives:...
  • Page 14 10 Consignes de travail (fig. 1) ..........................11 Nettoyage et maintenance ..........................12 Stockage ................................13 Réparation et commande de pièces de rechange ................... 14 Élimination et recyclage ........................... 15 Déclaration de conformité UE .......................... 14 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 15 Quantité Désignation Terme de signalisation servant à désigner Rallonge une situation de danger possible qui peut Lance entraîner des blessures graves voire mor- Nettoyeur pour terrasse telles si elle n’est pas évitée. Mode d’emploi www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 15...
  • Page 16 • N'utilisez pas le produit à proximité de liquides ou de gaz combustibles. Tout non-respect de ces consignes entraîne un risque d'incendie ou d'explo- sion. 16 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 17 Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier ! Des travaux de maintenance ou de net- toyage non conformes peuvent provoquer des blessures ! ATTENTION Utilisez uniquement le produit en position verticale, jamais en position couchée. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 17...
  • Page 18 La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 ˚C. Conservez le produit dans son emballage d'origine. Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit. 18 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 19 Nettoyeur pour terrasse - PTC300/TRA300 Réf. 7907706705, 7907706706 Directives UE : 2006/42/EG, Responsable de la documentation : Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 19...
  • Page 20 Montaggio ................................ Utilizzo................................10 Indicazioni di lavoro (Fig. 1) ..........................11 Pulizia e manutenzione ............................ 12 Stoccaggio ............................... 13 Riparazione e ordinazione dei ricambi ......................14 Smaltimento e riciclaggio ..........................15 Dichiarazione di conformità UE........................20 | IT www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 21 Dado a risvolto Ogni utilizzo diverso, non espressamente consentito Sblocco nelle presenti istruzioni, può comportare danni al pro- Lancia Sblocco dotto e gravi pericoli per l'utilizzatore. Regolatore di pressione Maniglia Ugello www.scheppach.com · service@scheppach.com IT | 21...
  • Page 22 • Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il pro- L'uso del prodotto è vietato ai minori di 16 anni. dotto. • Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staf- fe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti). 22 | IT www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 23 4. In caso di utilizzo della prolunga (1), avvitare il dado per esterni si trova sulla superficie da pulire. di raccordo (1a) contro la pistola di spruzzatura. • Tenere il prodotto sempre dalla maniglia (4) all'atto della pulizia delle superfici delle pareti. www.scheppach.com · service@scheppach.com IT | 23...
  • Page 24 • Tenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di imballaggi nel rispetto dell'am- oli o grassi. Dopo ogni uso e prima dello stoccaggio biente. rimuovere la polvere. 11.2 Manutenzione Il prodotto non necessita di manutenzione. 24 | IT www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 25 Pulitrice per esterni - art.: PTC300/TRA300 N. art. 7907706705, 7907706706 Direttive UE: 2006/42/EG, Responsabile per la documentazione: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com · service@scheppach.com IT | 25...
  • Page 26 Uitpakken ................................. Technische gegevens ............................Montage ................................Bediening ................................. 10 Werkwijze (afb. 1) ............................11 Reiniging en onderhoud ........................... 12 Opslag................................13 Reparatie en reserveonderdelen bestellen ...................... 14 Afvalverwerking en hergebruik......................... 15 EU-conformiteitsverklaring ..........................26 | NL www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 27 Inhoud van de levering (afb. 2) Signaalwoord voor aanduiding van een mo- Pos. Aantal Aanduiding gelijke gevaarlijke situatie die, indien deze Verlenging niet wordt vermeden, tot de dood of ernsti- Lans ge verwondingen kan leiden. Terrasreiniger Gebruiksaanwijzing www.scheppach.com · service@scheppach.com NL | 27...
  • Page 28 • Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook type en bouwjaar van het product aan. • Gebruik het product niet in de buurt van ontvlamba- re vloeistoffen of gassen. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat er brand- of explosiegevaar. 28 | NL www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 29 LET OP WAARSCHUWING Het product voor de ingebruikstelling in ieder ge- val volledig monteren! Onjuist onderhoud of onjuiste reiniging kan letsel veroorzaken! LET OP Gebruik het product altijd alleen rechtopstaand en nooit in liggende positie. www.scheppach.com · service@scheppach.com NL | 29...
  • Page 30 De optimale bewaartemperatuur ligt tussen 5 °C en 30 ˚C. Bewaar het product in de originele verpakking. Dek het product af om het te beschermen tegen stof of vocht. Bewaar de gebruikshandleiding bij het product. 30 | NL www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 31 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richt- lijnen en normen. Merk: SCHEPPACH/WOODSTER Art.-aanduiding: Terrasreiniger - PTC300/TRA300 Art.nr. 7907706705, 7907706706 EU-richtlijnen: 2006/42/EG, Documentatie gevolmachtigde: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025...
  • Page 32 Montaje ................................Manejo ................................10 Instrucciones de trabajo (fig. 1)........................11 Limpieza y mantenimiento ..........................12 Almacenamiento .............................. 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................14 Eliminación y reciclaje............................15 Declaración de conformidad UE ........................32 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 33 ADVERTENCIA Art. Cantidad Denominación Palabra de advertencia para indicar una si- Extensión tuación potencialmente peligrosa que, de Lanza no evitarse, podría provocar la muerte o le- limpiador de terrazas siones graves. Manual de instrucciones www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 33...
  • Page 34 • Indique en los pedidos nuestro número de artículo, • No use el producto cerca de líquidos o gases infla- el tipo de producto y su año de construcción. mables. En caso de inobservancia, existe peligro de explosión. 34 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 35 ATENCIÓN en este manual de instrucciones a un taller especializado. Utilice únicamente piezas de Antes de la puesta en marcha del producto, es repuesto originales. imprescindible montarlo por completo. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 35...
  • Page 36 5 °C a 30 °C. Conserve el producto en su embalaje original. Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la hu- medad. Guarde el manual de instrucciones junto con el producto. 36 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 37 PTC300/TRA300 N.º de art. 7907706705, 7907706706 Directivas UE: 2006/42/EG, Apoderado de la documentación: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 37...
  • Page 38 Operação ................................. 10 Instruções de trabalho (fig. 1) .......................... 11 Limpeza e manutenção............................ 12 Armazenamento............................... 13 Reparação e encomenda de peças de reposição.................... 14 Eliminação e reciclagem ..........................15 Declaração de conformidade UE ........................38 | PT www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 39 Âmbito de fornecimento (Fig. 2) AVISO Pos. Quantidade Designação Palavra de sinalização para identificar uma Extensão situação potencialmente perigosa que, se Lança não for evitada, poderá resultar em morte Limpador de terraços ou ferimentos graves. Manual de operação www.scheppach.com · service@scheppach.com PT | 39...
  • Page 40 • Não utilize o produto nas imediações de líquidos ou referência, bem como o tipo e o ano de construção gases inflamáveis. Em caso de incumprimento, do produto. existe perigo de incêndio ou de explosão. 40 | PT www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 41 É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em Trabalhos de manutenção ou de limpeza in- funcionamento! corretos podem causar ferimentos! ATENÇÃO Opere o produto apenas com este de pé, nunca dei- tado. www.scheppach.com · service@scheppach.com PT | 41...
  • Page 42 Após a reparação ou manutenção, certifique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças. 42 | PT www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 43 PTC300/TRA300 N.º de art. 7907706705, 7907706706 Diretivas UE: 2006/42/EG, Representante autorizado responsável pela documentação: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com · service@scheppach.com PT | 43...
  • Page 44 Montáž ................................Obsluha................................10 Pracovní pokyny (obr. 1) ..........................11 Čištění a údržba ............................... 12 Skladování ............................... 13 Oprava a objednávka náhradních dílů ......................14 Likvidace a recyklace ............................15 EU prohlášení o shodě............................. 44 | CZ www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 45 Rozsah dodávky (obr. 2) Signální slovo označující potenciálně ne- bezpečnou situaci, která by mohla mít za Pol. Počet Označení následek smrt nebo vážné zranění, pokud Prodloužení se jí nezabrání. Tyčová tryska Čistič teras Provozní návod www.scheppach.com · service@scheppach.com CZ | 45...
  • Page 46 • Produkt skladujte na suchém místě a mimo dosah Max. průtokové množství (Q max) 450 l/h dětí. Max. přívodní teplota (T max) 60 °C / 140 °F • Děti mají být pod dohledem, aby si s výrobkem ne- Technické změny vyhrazeny! hrály. 46 | CZ www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 47 (5). ným vzduchem s nízkým tlakem*. Doporučujeme 1. Otočením regulátoru tlaku (3) ve směru hodinových výrobek vyčistit ihned po každém použití. ručiček zvýšíte tlak (+), proti směru hodinových ruči- ček snížíte tlak (–). www.scheppach.com · service@scheppach.com CZ | 47...
  • Page 48 Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5  C a Značka: SCHEPPACH/WOODSTER 30˚C. Název výrobku: Čistič teras - PTC300/TRA300 Výrobek uchovávejte v originálním balení. Č. výr. 7907706705, 7907706706 Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo Směrnice EU: vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrob- 2006/42/EG, Pracovník pověřený...
  • Page 49 Technické údaje ............................... Montáž ................................Obsluha................................10 Pracovné pokyny (obr. 1) ..........................11 Čistenie a údržba ............................. 12 Skladovanie..............................13 Oprava a objednávanie náhradných dielov...................... 14 Likvidácia a recyklácia ............................. 15 EÚ vyhlásenie o zhode ............................ www.scheppach.com · service@scheppach.com SK | 49...
  • Page 50 Predlžovací prvok Signálne slovo na označenie možnej nebez- 1 x Trubica pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, 1 x Čistič terás by mohla mať za následok smrť alebo váž- 1 x Návod na obsluhu ne poranenie. 50 | SK www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 51 V prípade nerešpektovania hrozí nebez- pečenstvo požiaru alebo výbuchu. Max. prietokové množstvo (Q max) 450 l/h • Výrobok uchovávajte na suchom mieste a mimo do- Max. prívodná teplota (T max) 60 °C/140 °F sahu detí. Technické zmeny vyhradené! www.scheppach.com · service@scheppach.com SK | 51...
  • Page 52 1. Otáčajte regulátor tlaku (3) v smere hodinových ru- tlaku. Výrobok odporúčame čistiť bezprostredne po čičiek, aby ste zvýšili tlak (+), resp. proti smeru ho- každom použití. dinových ručičiek, aby ste znížili tlak (-). 52 | SK www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 53 Výrobok a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a mieste bez mrazu, ktoré nie je prístupné de- Značka: SCHEPPACH/WOODSTER ťom. Označenie výrobku: Čistič terás - PTC300/TRA300 Optimálna skladovacia teplota je 5 °C až 30 ˚C. Č. výr. 7907706705, 7907706706 Uchovávajte výrobok v originálnom balení.
  • Page 54 Műszaki adatok ..............................Összeszerelés..............................Kezelés ................................10 Munkavégzési utasítások (1. ábra) ........................11 Tisztítás és karbantartás ..........................12 Tárolás ................................13 Javítások és pótalkatrészek rendelése ......................14 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ........................15 EU megfelelőségi nyilatkozat ........................... 54 | HU www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 55 Ez a jelzőszó olyan lehetséges veszélyhely- zetre utal, amely súlyos sérülést vagy halá- Tétel Darabszám Megnevezés los balesetet okozhat, ha nem kerülik el. 1 db Hosszabbító 1 db Lándzsa 1 db Terasztisztító 1 db Üzemeltetési útmutató www.scheppach.com · service@scheppach.com HU | 55...
  • Page 56 • A készüléket ne használja éghető folyadékok vagy mék típusát és gyártási évét. gázok közelében. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén tűz- és robbanásveszély áll fenn. • A terméket biztonságos és száraz helyen tárolja, gyermekek számára nem elérhető távolságban. 56 | HU www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 57 Kezelés jon. FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS Mielőtt üzembe helyezné a terméket, feltétlenül A nem megfelelő karbantartási vagy tisztí- szerelje össze teljesen! tási munkák sérüléseket okozhatnak! FIGYELEM A terméket csak álló helyzetben működtesse, soha ne fekvő helyzetben. www.scheppach.com · service@scheppach.com HU | 57...
  • Page 58 Az optimális tárolási hőmérséklet 5 °C és 30 ˚C között van. A terméket az eredeti csomagolásban tárolja. Letakarással védje a terméket a portól és a nedvesség- től. A kezelési útmutatót a termék mellett tárolja. 58 | HU www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 59 SCHEPPACH/WOODSTER Termék megnevezése: Terasztisztító - PTC300/TRA300 Cikksz. 7907706705, 7907706706 EU-irányelvek: 2006/42/EG, A dokumentáció felelőse: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com · service@scheppach.com HU | 59...
  • Page 60 Dane techniczne .............................. Montaż ................................Obsługa................................10 Wskazówka robocza (rys. 1) ..........................11 Czyszczenie i konserwacja ..........................12 Przechowywanie .............................. 13 Naprawa i zamawianie części zamiennych...................... 14 Utylizacja i ponowne wykorzystanie......................... 15 Deklaracja zgodności UE ..........................60 | PL www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 61 Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację Rękojeść bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, Dysza jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. Zakres dostawy (rys. 2) Poz. Liczba Oznaczenie Przedłużka Lanca Szczotka do mycia tarasów Instrukcja eksploatacji www.scheppach.com · service@scheppach.com PL | 61...
  • Page 62 • Nie kierować strumienia na siebie samego ani na • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- inne osoby w celu czyszczenia odzieży lub obuwia. kończenia okresu gwarancyjnego. 62 | PL www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 63 Z tym produktem mogą być stosowane następujące a- daptery (patrz 13.1) 1. Wcisnąć adapter w przyłącze pistoletu natryskowe- go myjki wysokociśnieniowej. 2. Obrócić adapter w taki sposób, aby zatrzasnął się z wyraźnym kliknięciem. 3. Kontynuować zgodnie z opisem w rozdziale 8.1. www.scheppach.com · service@scheppach.com PL | 63...
  • Page 64 Wskazówki dotyczące opakowania 11.2 Konserwacja Materiały opakowaniowe nadają Produkt nie wymaga konserwacji. się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przy- jazny dla środowiska. 64 | PL www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 65 Szczotka do mycia tarasów - PTC300/TRA300 Nr art. 7907706705, 7907706706 Dyrektywy UE: 2006/42/EG, Pełnomocnik ds. dokumentacji: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com · service@scheppach.com PL | 65...
  • Page 66 Tehnički podatci ............................... Montaža ................................Rukovanje ................................ 10 Upute za rad (sl. 1)............................11 Čišćenje i održavanje ............................12 Skladištenje..............................13 Popravak i naručivanje rezervnih dijelova......................14 Zbrinjavanje i recikliranje..........................15 EU izjava o sukladnosti ............................ 66 | HR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 67 Sapnica Signalna riječ za označavanje potencijalno opasne situacije koja bi, ako se ne izbje- Opseg isporuke (sl. 2) gne, mogla uzrokovati smrt ili teške ozlje- Poz. Količina Naziv Produžetak Koplje Čistač terasa Priručnik za uporabu www.scheppach.com · service@scheppach.com HR | 67...
  • Page 68 Maks. ulazna temperatura 60 °C / 140 °F • Djecu treba nadzirati kako biste bili sigurni da se ne (T maks.) igraju proizvodom. Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! • Pridržavajte se sigurnosnih napomena visokotlač- nog spremnika. 68 | HR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 69 čistom krpom* ili ga ispušite niskotlačnim* stlačenim 1. Okrećite regulator tlaka (3) nadesno kako biste po- zrakom. Preporučujemo da proizvod očistite odmah većali (+), a nalijevo kako biste smanjili (–) tlak. nakon svake uporabe. www.scheppach.com · service@scheppach.com HR | 69...
  • Page 70 Proizvod i njegov pribor čuvajte na tamnom, suhom mjestu koje je zaštićeno od mraka i nepristupačno dje- Marka: SCHEPPACH/WOODSTER Naziv artikla: Čistač terasa - PTC300/TRA300 Optimalna temperatura skladištenja je između 5  °C i Br. art. 7907706705, 7907706706 30 °C. Direktive EU-a: Čuvajte proizvod u originalnom pakiranju.
  • Page 71 UPRAVLJANJE..............................10 Navodila za delo (sl. 1)............................. 11 Čiščenje in vzdrževanje ........................... 12 Skladiščenje ..............................13 Popravila in naročanje rezervnih delov ......................14 Odlaganje med odpadke in reciklaža ....................... 15 EU izjava o skladnosti ............................www.scheppach.com · service@scheppach.com SI | 71...
  • Page 72 Signalna beseda za označevanje možne ne- Obseg dostave (sl. 2) varne situacije, zaradi katere lahko pride do smrti ali hudih telesnih poškodb, če se ne Poz. Število Opis prepreči. Podaljšek Sulica Čistilnik za teraso Navodila za uporabo 72 | SI www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 73 Najvišja vstopna temperatura 60 °C / 140 °F otrok. (T max) • Otroke je treba nadzorovati, da zagotovite, da se ne Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! igrajo z izdelkom. • Upoštevajte varnostna navodila za vaš visokotlačni čistilnik. www.scheppach.com · service@scheppach.com SI | 73...
  • Page 74 Izdelka ne pršite z vodo in ne spirajte pod tekočo vo- Tlak vodnega curka lahko uravnavate tako, da obrnete do. Grozi nevarnost električnega udara in izdelek se regulator tlaka (3). Temu ustrezno se spremeni tudi hit- lahko poškoduje. rost vrtenja šob (5). 74 | SI www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 75 Nadomestne dele in pribor dobite v našem servisnem centru. V ta namen odčitajte QR-kodo na naslovni stra- 13.1 Naročanje nadomestnih delov Pri naročanju nadomestnih delov morate navesti nas- lednje podatke: • Oznaka modela • Številka izdelka • Podatki na tipski ploščici www.scheppach.com · service@scheppach.com SI | 75...
  • Page 76 Sihtotstarbekohane kasutus..........................Ohutusjuhised ..............................Lahtipakkimine ..............................Tehnilised andmed............................Montaaž ................................Käsitsemine..............................10 Tööjuhised (joon. 1) ............................11 Puhastamine ja hooldus........................... 12 Ladustamine..............................13 Remondi- ja varuosade tellimine........................14 Utiliseerimine ja taaskäitlus..........................15 ELi vastavusdeklaratsioon ..........................76 | EE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 77 Tarnekomplekt (joon. 2) gastus. Nimetus Pikendus ETTEVAATUST Ritv Terrassipuhasti Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- Käitusjuhend korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib olla, kui seda ei väldita, vähene või mõõdu- kas vigastus. www.scheppach.com · service@scheppach.com EE | 77...
  • Page 78 • Pritsimispüstol* * = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! ETTEVAATUST Ridva (2) ja pikenduse (1) Nii väldite tootel kahjustusi ja neist tulenevaid monteerimine (joon. 3) võimalikke inimkahjusid: 1. Keerake ritv (2) päripäeva terrassipuhasti keermele. 78 | EE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 79 Hoolitsege turvalise seisu eest ja hoidke pritsimispüs- tolit korralikult kinni. 11.2 Hooldus Vastasel juhul võite ennast või teisi inimesi vigastada! Toode on hooldusvaba. • Aktiveerige kõrgsurvepesuri kõrgrõhujuga alles siis, kui terrassipuhasti asub puhastataval pinnal. www.scheppach.com · service@scheppach.com EE | 79...
  • Page 80 • Tüübisildi andmed Varuosad / tarvikud Adapter HPC HCE-seerial - 7907701720 artikli-nr: Kärcheri adapter (HCE-seeria) - 5907702706 artikli-nr: 14 Utiliseerimine ja taaskäitlus Juhised pakendi kohta Pakendusmaterjalid on taaskäi- deldavad. Palun utiliseerige pa- kendid keskkonnasõbralikult. 80 | EE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 81 Valdymas ................................. 10 Darbo nuorodos (1 pav.) ..........................11 Valymas ir techninė priežiūra ........................... 12 Laikymas ................................13 Remontas ir atsarginių dalių užsakymas......................14 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ......................15 EB atitikties deklaracija ............................ www.scheppach.com · service@scheppach.com LT | 81...
  • Page 82 Komplektacija (2 pav.) ATSARGIAI Poz. Kiekis Pavadinimas Pailginimas Signalinis žodis, žymintis galimai pavojingą Antgalis situaciją, kurios nevengiant pasekmė bus Terasos valytuvas Eksploatavimo instrukcija lengvi arba vidutinio sunkumo sužalojimai. 82 | LT www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 83 Montavimas • Didelio slėgio valymo įrenginys* ATSARGIAI • Adapteris* Taip išvengsite gaminio pažeidimų ir su tuo susi- • Purškimo pistoletas* jusio asmenų sužalojimo: * = į komplektaciją privalomai neįeina! www.scheppach.com · service@scheppach.com LT | 83...
  • Page 84 (–). variklio korpusas būtų kuo švaresni ir nedulkėti. Esant mažam slėgiui, nuvalykite gaminį švaria šluoste* arba išpūskite suslėgtuoju* oru. Rekomen- duojame gaminį išvalyti iš karto po kiekvieno naudo- jimo. 84 | LT www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 85 Užsakant atsargines dalis, reikia nurodyti šiuos duome- nis: • Modelio pavadinimas • Prekės kodas • Specifikacijų lentelės duomenys Atsarginės dalys / priedai Adapteris HPC HCE serijai – 7907701720 gaminio Nr.: „Kärcher“ adapteris (HCE serija) – 5907702706 gaminio Nr.: www.scheppach.com · service@scheppach.com LT | 85...
  • Page 86 Tehniskie dati ..............................Montāža ................................Lietošana................................10 Darba norādes (1. att.) ............................. 11 Tīrīšana un apkope ............................12 Glabāšana................................ 13 Labošana un rezerves daļu pasūtīšana ......................14 Utilizācija un otrreizēja izmantošana........................ 15 ES atbilstības deklarācija ..........................86 | LV www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 87 Sprausla BRĪDINĀJUMS Piegādes komplekts (2. att.) Signālvārds, lai apzīmētu iespējamu bīsta- Poz. Skaits Apzīmējums mības situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas Pagarinājums varētu būt nāve vai smags savainojums. Pīķis Terases tīrītājs Lietošanas instrukcija www.scheppach.com · service@scheppach.com LV | 87...
  • Page 88 • Uzglabājiet ražojumu sausā un bērniem nesasnie- 2611 psi dzamā vietā. Maks. caurplūdes daudzums (Q max) 450 l/h • Bērni jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nerotaļājas Maks. pieplūdes temperatūra (T max) 60 °C/140 °F ar ražojumu. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! 88 | LV www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 89 Griežot spiediena regulatoru (3), varat regulēt izplūsto- Neapsmidziniet ražojumu ar ūdeni un netīriet to zem šās ūdens strūklas spiedienu. Atbilstoši izmainās arī tekoša ūdens. Pastāv strāvas trieciena risks, un ražo- sprauslu (5) rotācijas ātrums. jums varētu tikt bojāts. www.scheppach.com · service@scheppach.com LV | 89...
  • Page 90 Rezerves daļas un piederumus varat saņemt mūsu ser- visa centrā. Šim nolūkam noskenējiet titullapā esošo kvadrātkodu. 13.1 Rezerves daļu pasūtīšana Veicot rezerves daļu pasūtīšanu, jānorāda šāda infor- mācija: • Modeļa apzīmējums • Preces numurs 90 | LV www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 91 Uppackning ..............................Tekniska specifikationer........................... Montering ................................. Manövrering ..............................10 Arbetsinstruktioner (bild 1) ..........................11 Rengöring och underhåll ..........................12 Förvaring ................................13 Reparation och reservdelsbeställning ......................14 Avfallshantering och återvinning ........................15 EU-försäkran om överensstämmelse....................... www.scheppach.com · service@scheppach.com SE | 91...
  • Page 92 Tryckregulator Handtag VARNING Munstycke Signalord för att känneteckna en tänkbart Leveransomfång (bild 2) farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada. Pos. Antal Beteckning Förlängning Lans Terrasstvätt Driftmanual 92 | SE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 93 • Förvara produkten på en torr plats och utom räck- håll för barn. Med förbehåll för tekniska ändringar! • Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. • Följ säkerhetsanvisningarna för din högtryckstvätt. www.scheppach.com · service@scheppach.com SE | 93...
  • Page 94 Torka av produkten med en ren trasa*, eller sätt ändras även rotationshastigheten för munstyckena blås ren den med tryckluft* med lågt tryck. Vi re- (5). kommenderar att produkten rengörs direkt efter var- je användning. 94 | SE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 95 överensstämmer med gällande riktlinjer och Förvara produkten i originalförpackningen. standarder. Täck över produkten för att skydda den mot damm eller Märke: SCHEPPACH/WOODSTER fukt. Förvara bruksanvisningen vid produkten. Art.-beteckning: Terrasstvätt - PTC300/TRA300 Art.nr 7907706705, 7907706706 13 Reparation och EU-direktiv: reservdelsbeställning 2006/42/EG, Ansvarig för dokumentationen: Efter reparation eller underhåll, övertyga dig om att alla...
  • Page 96 Tekniset tiedot..............................Asennus ................................Käyttö ................................10 Työohjeet (kuva 1) ............................11 Puhdistus ja huolto............................12 Varastointi ................................ 100 13 Korjaus ja varaosien tilaus ..........................100 14 Hävittäminen ja kierrätys..........................100 15 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ........................ 100 96 | FI www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 97 Paineensäädin Kahva VAROITUS Suutin Merkkisana, joka merkitsee mahdollista Toimituksen sisältö (kuva 2) vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei Kohta Lukumäärä Nimike vältetä. Jatko-osa Suihkutusputki terassipesin Käyttäjän käsikirja www.scheppach.com · service@scheppach.com FI | 97...
  • Page 98 • Säilytä tuotetta kuivassa paikassa ja poissa lasten Suurin virtausmäärä (Q max) 450 l/h ulottuvilta. Suurin tulolämpötila (T max) 60°C / 140°F • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! leiki tuotteen kanssa. 98 | FI www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 99 Älä suihkuta vettä tuotteeseen äläkä puhdista sitä juoksevan veden alla. On olemassa sähköiskun vaa- Paineen säätö (kuvat 1, 4) ra ja tuote voi vioittua. Ulos purkautuvan vesisuihkun painetta voidaan säädel- lä kiertämällä paineensäädintä (3). Suuttimien (5) pyöri- misnopeus muuttuu vastaavasti. www.scheppach.com · service@scheppach.com FI | 99...
  • Page 100 Peitä tuote suojataksesi sitä pölyltä tai kosteudelta. Säi- en määräykset. lytä käyttöohje tuotteen läheisyydessä. Merkki: SCHEPPACH/WOODSTER Tuotenimike: terassipesin - PTC300/TRA300 13 Korjaus ja varaosien tilaus Tuotenro 7907706705, 7907706706 Korjaamisen tai huollon jälkeen on varmistettava, että EU-direktiivit: kaikki turvatekniset osat on asetettu paikoilleen ja ne 2006/42/EG, ovat moitteettomassa kunnossa.
  • Page 101 Montering ................................. 104 Betjening ................................104 10 Arbejdsinstruks (fig. 1) ............................. 104 11 Rengøring og vedligeholdelse.......................... 104 12 Opbevaring............................... 105 13 Reparation og reservedelsbestilling ......................... 105 14 Bortskaffelse og genanvendelse ........................105 15 EU-overensstemmelseserklæring ........................106 www.scheppach.com · service@scheppach.com DK | 101...
  • Page 102 Vi fraskriver os ethvert ansvar, hvis pro- duktet bruges i erhvervs-, håndværks- eller industri-øje- med eller lignende arbejde. Enhver anden brug, der ikke udtrykkeligt er tilladt ifølge denne brugsanvisning, kan beskadige produktet og ud- gøre en alvorlig risiko for brugeren. 102 | DK www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 103 Højtryksrenseren kan være farlig, hvis arbejdet udføres af garantiperioden. forkert. Strålen må ikke rettes mod personer, dyr, aktivt • Gør dig fortrolig med produktet ved at læse brugs- elektrisk udstyr eller selve produktet. anvisningen, før arbejdet påbegyndes. www.scheppach.com · service@scheppach.com DK | 103...
  • Page 104 Brug kun originale reservedele. Betjening ADVARSEL PAS PÅ Forkert udført vedligeholdelses- eller ren- Sørg for, at produktet er monteret fuldstændigt gøringsarbejde kan forårsage personska- før ibrugtagning! der! 104 | DK www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 105 Den optimale opbevaringstemperatur er mellem 5°C og 30°C. Opbevar produktet i den originale emballage. Tildæk produktet for at beskytte det mod støv eller fugt. Opbevar brugsanvisningen sammen med produktet. www.scheppach.com · service@scheppach.com DK | 105...
  • Page 106 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne produkt overholder de gældende direktiver og standar- der. Mærke: SCHEPPACH/WOODSTER Art.-betegnelse: Terrasserenser - PTC300/TRA300 Art.-nr. 7907706705, 7907706706 EU-direktiver: 2006/42/EG, Dokumentationsansvarlig: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025...
  • Page 107 Montering ................................. 110 Betjening ................................110 10 Arbeidsinstrukser (fig. 1) ..........................110 11 Rengjøring og vedlikehold..........................110 12 Lagring ................................111 13 Reparasjons og reservedelsbestilling ......................111 14 Kassering og gjenvinning ..........................111 15 EU-samsvarserklæring............................. 111 www.scheppach.com · service@scheppach.com NO | 107...
  • Page 108 Håndtak Dyse ADVARSEL Leveringsomfang (fig. 2) Signalord for å indikere en mulig farlig situ- asjon som, hvis den ikke unngås, kan føre Pos. Antall Betegnelse til død eller alvorlig personskade. Forlengelse Lanse Terrasserenser Bruksanvisning 108 | NO www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 109 Maks. innløpstemperatur (T maks) 60°C / 140°F rekkevidden til barn. • Barn må være under tilsyn for å sørge for at de ikke Med forbehold om tekniske endringer! leker med produktet. • Følg sikkerhetsinstruksjonene til høytrykksspyleren. www.scheppach.com · service@scheppach.com NO | 109...
  • Page 110 (+), eller mot urviseren for å redusere trykket duktet med en ren klut* eller blås ut av det med (–). trykkluft* med lavt trykk. Vi anbefaler at du rengjør produktet direkte etter hver bruk. 110 | NO www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 111 Den optimale lagringstemperaturen er mellom 5°C og 30˚C. Merke: SCHEPPACH/WOODSTER Oppbevar produktet i originalemballasjen. Artikkelnavn: Terrasserenser - PTC300/TRA300 Dekk til produktet for å beskytte det mot støv eller fuk- Art.-nr. 7907706705, 7907706706 tighet. Oppbevar brukerveiledningen sammen med pro- EU-direktiver: duktet.
  • Page 112 10 Указания за работа (Фиг. 1) ........................... 115 11 Почистване и поддръжка ..........................116 12 Съхранение..............................116 13 Ремонт и поръчване на резервни части....................... 116 14 Изхвърляне и рециклиране ........................... 117 15 ЕС Декларация за съответствие........................117 112 | BG www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 113 Всяка друга употреба, която не е изрично разреше- на в това ръководство, може да повреди продукта и Удължение да представлява сериозен риск за потребителя. Холендрова гайка Механизъм за освобождаване Ланцета Механизъм за освобождаване Регулатор на налягане Ръкохватка Дюза www.scheppach.com · service@scheppach.com BG | 113...
  • Page 114 употреба, не бива да използват продукта. На ли- • Отворете опаковката и внимателно извадете ца под 16 години не е позволено да обслужват продукта. продукта. • Отстранете опаковъчния материал, както и опа- ковъчните и транспортните осигуровки (ако има такива). 114 | BG www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 115 • Активирайте струята за високо налягане на ма- шината за почистване с високо налягане само 4. Когато използвате удължителя (1), завийте съе- когато уредът за почистване на тераси е върху динителната гайка (1a) към пистолета за пръска- почистваната повърхност. не. www.scheppach.com · service@scheppach.com BG | 115...
  • Page 116 малко мек сапун. Не използвайте почистващи артикулен №: препарати или разтворители; те биха могли да разядат пластмасовите части на продукта. Вни- мавайте за това, да не може да попадне вода във вътрешността на продукта. 116 | BG www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 117 Артикулен № 7907706705, 7907706706 Директиви на ЕС: 2006/42/EG, Лице, упълномощено за съставяне на техническата документация: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com · service@scheppach.com BG | 117...
  • Page 118 Χειρισμός................................121 10 Υποδείξεις εργασίας (Εικ. 1) ..........................121 11 Καθαρισμός και συντήρηση ..........................122 12 Αποθήκευση..............................122 13 Επισκευή και παραγγελία ανταλλακτικών ......................122 14 Απόρριψη και ανακύκλωση..........................122 15 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ..........................123 118 | GR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 119 Λέξη επισήμανσης μιας άμεσα επικείμενης Ακροφύσιο επικίνδυνης κατάστασης η οποία, αν δεν α- ποφευχθεί, θα έχει ως συνέπεια θάνατο ή Παραδοτέο υλικό (Εικ. 2) βαρύ τραυματισμό. Θέση Ποσότητα Ονομασία Εξάρτημα επιμήκυνσης Ψεκαστική ράβδος Εξάρτημα καθαρισμού βεράντας Οδηγίες χρήσης www.scheppach.com · service@scheppach.com GR | 119...
  • Page 120 στη μεταφορική εταιρεία που παρέδωσε το προϊόν. τομα εντός εμβέλειας, εκτός αν αυτά φορούν προ- Μεταγενέστερες αξιώσεις δεν αναγνωρίζονται. στατευτικό ρουχισμό. • Φυλάξτε τη συσκευασία κατά το δυνατό μέχρι τη λή- ξη της εγγύησης. 120 | GR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 121 προϊόν πάντα από τη λαβή (4). Με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι ακόλου- • Μην καθοδηγείτε το προϊόν πάνω από μη υποστη- θοι αντάπτορες (βλ. 13.1) ριζόμενες γωνίες. • Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τρίψιμο ή ξύσιμο. www.scheppach.com · service@scheppach.com GR | 121...
  • Page 122 χωρίς λάδι ή λιπαντικά γράσα. Αφαιρείτε τη σκόνη κυκλώσιμα. Παρακαλούμε να α- ύστερα από κάθε χρήση και πριν από την αποθή- πορρίπτετε τις συσκευασίες με κευση. τρόπο φιλικό προς το περιβάλ- λον. 11.2 Συντήρηση Το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση. 122 | GR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 123 PTC300/TRA300 Αρ. είδ. 7907706705, 7907706706 Οδηγίες ΕΕ: 2006/42/EG, Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος σύνταξης του τεχνικού φακέλου: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com · service@scheppach.com GR | 123...
  • Page 124 11 Curățarea și întreținerea curentă ........................128 12 Depozitare................................ 128 13 Reparație și comandă pentru piese de schimb ....................128 14 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea ......................128 15 Declarație de conformitate UE ......................... 129 124 | RO www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 125 Orice altă utilizare care nu este permisă în mod expres în acest manual poate duce la deteriorarea produsului Prelungire și prezintă un risc grav pentru utilizator. Piuliță olandeză Deblocare Lance Deblocare Regulator presiune Mâner Duză www.scheppach.com · service@scheppach.com RO | 125...
  • Page 126 • Persoanele care nu sunt familiarizate cu manualul de utilizare nu trebuie să utilizeze produsul. Nu este • Deschideţi ambalajul şi scoateţi cu precauţie produ- permisă utilizarea produsului pentru persoanele cu vârsta sub 16 ani. sul. 126 | RO www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 127 4. Când utilizați extensia (1), înșurubați piulița de ra- cord (1a) pe pistolul de pulverizare. • Produsul nu este potrivit pentru frecare sau curățare abrazivă. Montare adaptor Următoarele adaptoare pot fi utilizate împreună cu pro- dusul (consultați 13.1) www.scheppach.com · service@scheppach.com RO | 127...
  • Page 128 Îndepărtaţi praful după Materialele de ambalare sunt re- fiecare utilizare şi înainte de depozitare. ciclabile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele ca deşeu, în mod 11.2 Întreținerea curentă ecologic. Produsul nu necesită întreținere. 128 | RO www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 129 Dispozitiv de curăţare terase - PTC300/TRA300 Nr. art. 7907706705, 7907706706 Directive UE: 2006/42/EG, Împuternicit pentru documentație: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 25.07.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management www.scheppach.com · service@scheppach.com RO | 129...
  • Page 130 10 Uputstva za rad (sl. 1) ............................133 11 Čišćenje i održavanje ............................133 12 Skladištenje..............................134 13 Popravka i naručivanje rezervnih delova ......................134 14 Odlaganje na otpad i reciklaža......................... 134 15 EU izjava o usaglašenosti ..........................134 130 | RS www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 131 Signalna reč koja ukazuje na moguću opa- Poz. Količina Oznaka snu situaciju koja za posledicu može imati Produžetak smrtonosne ili teške povrede, ukoliko se ne Koplje izbegne. Uređaj za čišćenje terasa Uputstvo za rukovanje www.scheppach.com · service@scheppach.com RS | 131...
  • Page 132 Maks. protok (Q max) 450 l/h • Decu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne Maks. temperatura dovoda (T max) 60 °C / 140 °F igraju sa proizvodom. Zadržana su sva prava na tehničke izmene! 132 | RS www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 133 Ne prskajte proizvod vodom i ne čistite ga pod teku- Obrtanjem regulatora pritiska (3) možete regulisati priti- ćom vodom. Postoji opasnost od strujnog udara i sak izlaznog mlaza vode. U skladu sa tim, menja se i oštećenja uređaja. brzina rotacije mlaznica (5). www.scheppach.com · service@scheppach.com RS | 133...
  • Page 134 Rezervne delove i dodatnu opremu možete nabaviti u našem servisnom centru. Potrebno je da skenirate QR kod na naslovnoj strani. 13.1 Poručivanje rezervnih delova Prilikom poručivanja rezervnih delova treba navesti sle- deće podatke: • Oznaka modela • Broj artikla 134 | RS www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 135 10 Çalışma talimatları (Res. 1)..........................138 11 Temizlik ve bakım ............................138 12 Depolama................................. 139 13 Onarım ve yedek parça siparişi........................139 14 İmha ve yeniden değerlendirme........................139 15 AB uygunluk beyanı ............................139 www.scheppach.com · service@scheppach.com TR | 135...
  • Page 136 Kilit açma Mızrak Kilit açma UYARI Basınç regülatörü Tutma yeri Kaçınılmadığı takdirde ölümle veya ciddi Nozul yaralanmayla sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösteren işaret Teslimat kapsamı (Res. 2) sözcüğü. Poz. Adet Tanım Uzatma Mızrak 136 | TR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 137 • Ürünle oynamadıklarından emin olmak için çocuklar Maks. akış hızı (Q maks) 450 l/saat gözetim altında tutulmalıdır. Maks. Besleme sıcaklığı (T maks) 60°C/ 140°F • Yüksek basınçlı temizleyicinizin güvenlik uyarılarını Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! dikkate alın. www.scheppach.com · service@scheppach.com TR | 137...
  • Page 138 Ürüne su püskürtmeyin veya akan su altında temizle- Basınç regülatörünü (3) çevirerek çıkan su jetinin ba- meyin. Elektrik çarpması riski vardır ve ürün hasar sıncını ayarlayabilirsiniz. Buna bağlı olarak nozulların görebilir. (5) dönüş hızı da değişir. 138 | TR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 139 Yedek parça siparişinde şu bilgiler verilmelidir: • Model tanımı • Ürün numarası • Tip etiketinin verileri Yedek parçalar / Aksesuar HCE serisinde HPC adaptörü - Ürün no.: 7907701720 Kärcher adaptörü (HCE serisi) - Ürün no.: 5907702706 www.scheppach.com · service@scheppach.com TR | 139...
  • Page 140 Los costes de montaje de las nuevas piezas correrán a cargo del comprador. Queda excluido el derecho a redhibición o reducción, así como otras reclamaciones por daños y perjuicios. www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 141 Troškove ugradnje novih dijelova snosi kupac. Zahtjevi za smanjenje kupovne cijene ili promjenu narudžbe te ostali zahtjevi za naknadu štete su iskl- jučeni. www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 142 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostnin- gerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udeluk- ket. www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 143 ücretsiz olarak değiştirilmesini kapsamaktadır. Kendimiz üret- mediğimiz parçalar için, yalnızca üst tedarikçilere karşı garanti talep etme hakkımız olduğu ölçüde garanti sağlıyoruz. Yeni parçaların takılma maliyeti alıcı tarafından karşılanır. Dönüştürme ve indirim talepleri ile diğer tazminat talepleri kapsam dışı tutulmuştur. www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 144 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Tra30079077067057907706706