Page 2
Abb. 1 Abb.2 Abb. 3 Abb. 4 SEHR WICHTIG! Bitte Installieren oder nutzen Sie Ihr mobiles lokales Klimagerät nicht, bevor Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen haben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine etwaige Produktgarantie und für späteres Nachschlagen auf.
Page 3
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geräts der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
Page 4
aufweist. • Das Gerät darf nicht an einer defekten Steckdose angeschlossen werden. Bitte achten Inbetriebnahme darauf, dass das Gerät richtig installiert ist. • Bitte betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe o ener Feuerstellen oder anderen Wärmequellen. • Bitte vermeiden Sie das Gerät direktem Sonnenlicht auszusetzen.
Page 5
eingesteckt ist und vor allem nicht während des Betriebs. • Das lokale Klimagerät muss aufrecht gelagert und transportiert werden, sonst kann es zu irreparablen Schäden am Kompressor kommen Im Zweifelsfall empfehlen wir, Ihr lokales Klimagerät mindestens 24 Stunden ruhen zu lassen, bevor Sie es starten. •...
Page 7
Für Flügelfenster empfehlen wir Ihnen den Air-Block Klima-Sail EAN 4250058312099 (s. Kapitel Ersatzteile und Zubehörbezug“) Mögliche Fehler bei der Installation Achten Sie bitte darauf, dass der Luftauslass nicht blockiert ist, um Schäden am Gerät zu vermeiden. • Der Abluftschlauch darf nicht geknickt werden (Abb.4). •...
Page 8
6. TIMER: Bitte schalten Sie das Gerät ein oder lassen Sie es in Standby Modus und drücken Sie diese Taste, um den Timer einzustellen. Sie können die gewünschte Ein bzw. Ausschaltezeit mit den Tasten ▲ und ▼ einstellen (1h 24h). Fernbedienung ⑤...
Page 9
Kompressorschutz Der Kompressor benötigt eine Anlaufphase und springt drei Minuten später nach dem • Einschalten/Neustart des Gerätes WICHTIG: Entleeren des Wassertanks Das Gerät verfügt über ein automatisches Wasserverdampfsystem. Kondenswasser wird zum Kühlen des Kondensators verwendet, was nicht nur die Kühlleistung erhöht, sondern auch Energie spart. -Modus schaltet Sobald der Wassertank voll ist, erleuchtet auf dem Display Anzeige „W.F.“, der Standby •...
Page 10
Abluftschlauch nicht angeschlossen Abluftschlauch anschließen oder reinigen oder blockiert Lufteinlass blockiert Verstopfte Stelle reinigen Das Gerät steht nicht auf ebenen Stellen Sie das Gerät auf einen harten, ebenen 3. Lärm Untergrund Untergrund (vermindert den Lärm) 4 Kompressor läuft Thermoschutzfunktion ist aktiviert. Bitte schalten Sie das Gerät ab und starten Sie es nicht nach 3 Minuten erneut.
Page 13
Fig. 1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 4 VERY IMPORTANT! Please do not install or use your mobile local air conditioner before you have carefully read this manual. Please keep this instruction manual for an eventual product warranty and for future reference.
Page 14
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Please read the instructions carefully before using the appliance. Keep this manual for future reference. Safety instruction This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
Page 15
Before cleaning the unit, turn it off and unplug the • power cord. Before replacing the unit please make sure that the • power cord is not plugged in and move it slowly. Please clean the unit only on the way as described in •...
Page 16
yourself. Please contact your dealer if the unit needs to be repaired. In case of breakdown turn off the unit (only by the • Power button located on the control panel) and contact your dealer. In case of power cord damage please turn off the unit •...
Page 17
Installation The unit should stand 50 cm away from other objects because they can strongly in uence performance of the device (Fig. 1). Warning: Before using this unit, you should let it stand straight for at least 24 hours. The unit can be easily moved between rooms, but please note the following: Installation of the exhaust hose, Fig.
Page 18
3. FAN: Press the Fan button after starting the unit and adjust the desired fan speed. 4. TEMPERATURE / TEMPERATURE +: Switch the unit into the cooling mode and use these buttons to adjust desired room temperature (16 31° C). 5.
Page 19
Emptying of the water tank The unit has an automatic water evaporation system. Condensed water will be used to cool the • condenser. Thus the cooling performance will be increased and the energy will be saved. As s the standby mode automatically turns oon as the water tank is full, the “WF”...
Page 20
you will nd further information on individual accessory products as well as information on obtaining our spare parts quickly and conveniently. You will also nd other information (e.g. FAQ, lists of spare parts, document download, etc) about your FREEZE unit. Name Description Drawing...
Page 21
The unit complies with the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit. With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun logo are registered trademarks.
Page 22
Dib. 1 Dib .2 Dib. 3 Dib. 4 Muy importante! Por favor, instale o utilice el aire acondicionado móvil antes de leer esteNo omanual. Por favor, mantenga este manual para cualquier caso de garantía del producto y como una obra de referencia.
Page 23
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de poner en funcionamiento el aparato le rogamos que lea estas instrucciones de uso. Conserve estas instrucciones de uso para poder consultarlo posteriormente. Atención! Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años en adelante y personas con...
Page 24
servicio • No haga funcionar la unidad cerca de fuegos abiertos. • Evite la exposición directa al sol. • Desconecte el aparato antes de desenchufar la clavija de red. • Desenchufe la clavija de red antes de limpiar o almacenar el aparato y cuando no se vaya a poner en funcionamiento durante un periodo de tiempo prolongado.
Page 25
a prender. • No bloquee los ventiladores! Por favor, asegúrese de que la entrada y la salida de la ventilación no esté bloqueada. • Utilizar el dispositivo sólo sobre una super cie horizontal para prevenir que se • pueda derramar el agua. •...
Page 26
Asidero Rejilla del ltro superior Panel de manejo Abertura de la manguera del aire de salida Salida de aire Soporte para el cable de corriente Ventilador Rejilla del ltro inferior Ruedas 10 Tapón de goma 11 Cubierta del tapón de goma 12 Cable de corriente 13 Manguera del aire de salida 14 Adaptador de la manguera del aire de salida...
Page 27
Conexión Indicador de alta velocidad del ventilador Modo Indicador de baja velocidad del ventilador Modo de reposo Indicador del temporizador Temperatura Display Temperatura + Indicador del modo de reposo Temporizador Indicador del modo de refrigeración Ventilador Indicador del modo de deshumidificación Receptor del mando a distancia Indicador del modo de ventilador Indicador del depósito de agua...
Page 28
Pulse la tecla VENTILADOR, para ajustar la velocidad del ventilador (alta o baja). • No pueden ajustarse la regulación de la temperatura ni el modo de reposo. • Temporizador • Pulse la tecla TEMPORIZADOR en el modo de reposo para ajustar el tiempo de conexión. Se ilumina el indicador del temporizador.
Page 29
Repuestos y accesorios (aquisición rapida y comoda) Usted puede comprar piezas de recambio y accesorios para el dispositivo FREEZE en su distribuidor local. Además, en nuestro sitio web www.suntec wellness.de encontrará más información sobre los distintos productos, accesorios e información sobre nuestra consulta rápida.
Page 30
Air Extension Kit 4250058312105 Novedad, con la que el aire fresco pasa a casi todos los rincones de una casa, importar donde está ubicado el aire acondicionado. Puede extender el tubo de escape con una hélice especial hasta 5 metros. Component Kit 15 RO Tubo de salida de aire 4250058314895...
Page 31
The unit complies with the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit. With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun logo are registered trademarks.
Page 32
Fig. 1 Fig.2 TRÈS IMPORTANT! S'il vous plaît lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser votre climatiseur mobile. Gardez le pour la garantie du produit et comme un ouvrage de référence.
Page 33
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Veuillez lire la notice d'utilisation avec attention avant de mettre l'appareil en marche. Conservez cette notice d'utilisation pour le feuilleter plus tard. Attention! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à...
Page 34
défectueuse. Veuillez veiller à ce que l'appareil soit installé correctement, avant la mise en service. • Ne pas faire fonctionner à proximité de feux ouverts. • Évitez d'exposer l’appareil directement au soleil. • Veuillez arrêter l'appareil avant de débrancher la che.
Page 35
l'entrée et la sortie de la ventilation ne soient pas obstruées. • Faire fonctionner l'appareil exclusivement sur une surface horizontale pour éviter les fuites d'eau. • Utilisez uniquement les pièces détachées et les accessoires proposés par le fabricant, a n d'éviter tout dommage sur l'appareil.
Page 36
Poignée Grille de ltration supérieure Panneau de commande Ori ce tuyau d'air vicié Sortie d'air Support câble d'alimentation Ventilateur Grille de ltration inférieur Rouleaux-guide 10 Bouchon en caoutchouc 11 Cache bouchon en caoutchouc 12 Câble d'alimentation 13 Tuyau d'air vicié 14 Adaptateur tuyau d'air vicié...
Page 38
Télécommande ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ④ ④ ④ ④ ④ 1. Marche 2. Horloge 3. Mode 4. Temperature + ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ ③ ③ ③ ③ ③ 5. Temperature - 6. Ventilateur 7. Mode veille ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ②...
Page 39
IMPORTANT : Purge du réservoir d'eau L'appareil dispose d'un système d'évaporation de l'eau automatique. Le condensat est utilisé pour refroidir le condensateur, ce qui engendre non seulement une augmentation de la puissance de refroidissement , mais aussi une économie d'énergie Dès que le réservoir d'eau est plein, l'a ichage «...
Page 40
2. L'appareil variation de température) redémarre toujours. Lumière du soleil indirecte Placez l'appareil à l'ombre ou tirer les rideaux Tuyau d'air vicié non branché ou Branchez le tuyau d'air vicié ou le nettoyer bloqué Entrée d'air bloquée Nettoyez l'endroit obstrué. 3.
Page 43
Illustrazione 1 Illustrazione 2 Illustrazione 3 Illustrazione 4 MOLTO IMPORTANTE! Vi preghiamo di non installare o usare il Vostro climatizzatore portatile prima di aver letto attentamente questo manuale d’uso. Si prega di conservare questo manuale per una eventuale garanzia di produtto e come prontuario.
Page 44
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Conservare il manuale d'uso per una futura consultazione. Attenzione! Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà...
Page 45
• Non collegare l'apparecchio a una presa difettosa. Prima della messa in funzione, accertarsi che l'apparecchio sia installato correttamente. • Non utilizzare questa unità vicino a focolari aperti. • Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari. • Spegnere l'apparecchio prima di staccare la spina. •...
Page 46
• Selezionare un posto in diretta adiacenza di una presa di corrente. • Assicurarsi che l'ingresso e l’uscita della ventilazione non siano bloccati. • Utilizzare il dispositivo sempre su una super cie orizzontale per evitare fuoriuscite di acqua. • Usare esclusivamente i ricambi e gli accessori forniti dal produttore, onde evitare danni all'apparecchio.
Page 47
Manico Griglia porta ltro superiore Area comandi Apertura per tubo di scarico Scarico dell'aria Vano portacavo di alimentazione Ventilatore Griglia porta ltro inferiore Rotelle girevoli 10 Tappi in gomma 11 Copertura tappi in gomma 12 Cavo di alimentazione 13 Tubo di scarico 14 Adattatore per tubo di scarico 15 Telecomando 16 Barra scorrevole per la finestra...
Page 49
Telecomando ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ④ ④ ④ ④ ④ 1. Power 2. Timer 3. Mode 4. Temperatura + ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ ③ ③ ③ ③ ③ 5. Temperatura - 6. Ventilatore 7. Modalità "sleep" ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ②...
Page 50
Svuotamento del serbatoio dell'acqua L'apparecchio dispone di un sistema automatico di evaporazione dell'acqua. L'acqua di condensa viene utilizzata per il ra reddamento del condensatore; in questo non solo si migliorano le prestazioni di ra reddamento, ma si risparmia anche energia. Quando il serbatoio dell'acqua è...
Page 51
Potete comprare pezzi di ricambio e accessori per il Vostro dispositivo volentieri al commercio locale. Inoltre troverete sul nostro sito www.suntec wellness.de ulteriori informazioni riguardo i singoli prodotti di accessori e informazioni sul nostro veloce e confortevole acquisto di pezzi di ricambio.
Page 52
L'apparecchio è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza dell'Unione Europea. La marcatura CE dell'apparecchio si basa sulla dichiarazione di conformità CE. Il presente manuale di istruzioni ha piena validità e sostituisce tutti i precedenti. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo con il sole sono marchi registrati.
Page 54
Afbeelding 1 Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4 ERG BELANGRIJK! Uw mobiele airconditioning niet installeren of gebruiken, voordat u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig heeft gelezen. Deze gebruiksaanwijzing voor een eventuele productgarantie en als naslagwerk bewaren.
Page 55
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op! Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde...
Page 56
stekker of het apparaat zelf defecten vertoont. • Het apparaat mag niet worden aangesloten op een defect stopcontact. Let er vóór de ingebruikname op dat het apparaat correct is geïnstalleerd. • Het apparaat niet in de buurt van open vuur gebruiken.
Page 57
Ervoor zorgen dat de in en uitlaat van de ventilatie • niet geblokkeerd is. • Het apparaat altijd op een horizontaal vlak laten werken om te voorkomen dat er • Om beschadigingen aan het apparaat te voorkomen, uitsluitend door fabrikant aangeboden vervangende onderdelen en toebehoren gebruiken.
Page 58
Handgreep Bovenste lterrooster Bedieningspaneel Luchtafvoerslang opening Luchtuitlaat Stroomkabelhouder Ventilator Onderste lterrooster Loopwielen 10 Rubber stop 11 Afdekking rubber stop 12 Stroomkabel 13 Luchtafvoerslang 14 Adapter luchtafvoerslang 15 Afstandsbediening 16 Schuiflijst voor venster 17 Drainageslang Installatie Het apparaat moet op de vloer 50 cm van andere objecten verwijderd staan, omdat deze het vermogen van het apparaat sterk kunnen beïnvloeden (afb.
Page 60
Afstandsbediening ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ④ ④ ④ ④ ④ 1. Power 2. Timer 3. Modus 4. Temperatuur + ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ ③ ③ ③ ③ ③ 5. Temperatuur - 6. Ventilator 7. Slaapmodus ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ②...
Page 61
Waterreservoir aftappen Het apparaat heeft een automatisch waterverdampsysteem. Condenswater wordt gebruikt voor het koelen van de condensator, wat niet alleen het koelvermogen verhoogt, maar ook energie bespaart. Zodra het waterreservoir vol is, gaat op de display de weergave „W.F.“ branden, de stand-bymodus •...
Page 62
U kunt vervangende onderdelen en toebehoren voor uw FREEZE apparaat in lokale winkels kopen. Bovendien vindt u op onze website www.suntec wellness.de meer informatie over de afzonderlijke toebehoren en informatie over onze snelle en comfortabele service voor de aankoop van toebehoren.
Page 65
Abb. 1 Abb.2 Abb. 3 Abb. 4 MUITO IMPORTANTE! Não instale ou utilize o seu aparelho de ar condicionado local portátil antes de ler atentamente estas instruções de utilização e o livro de avisos. Guarde estas instruções de utilização para a eventual utilização da garantia do produto e como referência futura.
Page 66
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com...
Page 67
instalado. • Não utilize o aparelho nas proximidades de pontos de combustão desprotegidos ou outras fontes de calo r. • Evite a exposição solar direta do aparelho. • Desligue o aparelho antes de retirar a cha. • Retire a cha antes de limpar o aparelho, deslocá-lo ou se não o utilizar por um período prolongado.
Page 68
• Certi que-se de que o aparelho está na vertical. • Utilize apenas as peças de substituição e acessórios propostos pelo fabricante para evitar danos no aparelho. • Nunca repare o aparelho por iniciativa própria. Se for necessário realizar uma reparação contacte o respetivo ponto de venda.
Page 69
13 Tubo de exaustão 14 Adaptador do tubo de exaustão 15 Controlo remoto 16 Barra deslizante para janela 17 Tubo de drenagem Instalação O aparelho deve ser colocado no chão, a 50 cm de distância de outros objetos, uma vez que estes podem afetar fortemente o desempenho do aparelho ( g.
Page 70
Potência Indicador de velocidade de ventilador alta Modo Indicador de velocidade de ventilador baixa Modo de suspensão Indicador de temporizador Temperatura Visor Temperatura + Indicador do modo de suspensão Temporizador Indicador do modo de refrigeração Ventilador Indicador do modo de desumidificação Recetor do controlo remoto Indicador do modo de ventilador Indicador de depósito de água...
Page 71
O ajuste da temperatura e o modo de suspensão não podem ser ajustados. • Temporizador No modo Standby prima o botão TIMER para ajustar o tempo de ligação; o indicador de temporizador • acende-se. No estado ligado do aparelho prima o botão TIMER para ajustar o tempo de desligação. O indicador de •...
Page 72
Pode encomendar peças de reposição e acessórios para o seu aparelho COMFORT através do comércio local. Adicionalmente, na nossa página web www.suntec wellness.de pode encontrar informações complementares sobre os diferentes produtos acessórios e informações sobre o nosso sistema de vendas rápido e prático.
Page 73
Caso pretenda realizar uma reclamação, entregue o aparelho completo na embalagem original e com a • prova de compra do distribuidor. Para um pedido de assistência rápido e cómodo visite a nossa página de Internet www.suntec wellness.de e obtenha mais informações. Sem a prova de compra não são realizadas reparações gratuitas ou substituições. •...