Télécharger Imprimer la page

Fiamma AQUA 8 Mode D'emploi page 3

Publicité

®
A
OPEN
B
Filter
C
¼
OPEN
CLOSE
®
®
D
®
GB
F
I
NL
WICHTIG:
Reinigung des Filters: Regelmäßig (und auf jeden Fall am Anfang und
am Ende der Saison), die Gummiträger lösen und die 4 Schrauben
herausschrauben (Abb.A). Den Filterdeckel abnehmen und das rostfreire
Stahlnetz unter einem Wasserstrahl waschen (Abb.B). Bei der Montage
sorgfältig die Dichtung einsetzen, um Wasseraustritte oder LufteintrittE
in der
Pumpe zu vermeiden, w
enn Sie durchsichtigen Filterschutz wieder
montieren, beachten Sie, daß die Schraube in das schon existierende
Gewinde eingeschraubt wird; in dem Sie die Schraube ein viertel
Umdrehung zurückdrehen und dann anziehen (Abb.C).
Für einen guten Betrieb dürfen keine Luftinfiltrationen in der Anlage
sein.
Die Batterie muß > 10 Volt sein.
IMPORTANT:
Cleaning the filter: periodically (and always at the beginning and end of
each season) disconnect the rubber holders and unscrew the 4 (fig. A)
screws. Remove the filter cover and then remove the stainless steel
covering net. Wash the net with a jet of water (Fig.B). When you
reassemble it, be very careful in positioning the seal so as to avoid
water or infiltrations of air leaking into the pump, when you reassemble
the transparent filter cover, besure you use the already existing thread.
Turn the screw one-fourth of a turn in the opposite direction and then
screw it in (fig. C).
In order for it to run well, there should not be any air infiltrations in
the system.
The battery must be > 10 Volt.
I
MPORTANT:
ENTRETIEN ORDINAIRE
Nettoyage du filtre: periodiquement (et de toute façon au début et à la fin
de la saison) détacher les coudes en caoutchouc, dévisser les 4 vis(fig.
A). Enlever le couvercle du filtre et le grillage en acier inox: laver le
grillage avec un jet d'eau (fig.B). Au cours du remontage, positionner
avec soin le joint de protection afin d'éviter les pertes d'eau ou les
infiltrations d'air dans la pompe,quand vous repositionnez la protection
transparente du filtre, assurez-vous d'introduire les vis dans le filet déjà
e'xistant en tournant la vis d'un quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et ensuit vissez (fig. C).
Pour un bon fonctionnement vérifier qu'il n'y a pas d'infiltration d'air
dans l'installation.
La batterie doit être > 10 Volt.
IMPORTANTE:
MANUTENZIONE ORDINARIA
Pulizia del filtro: periodicamente (e senz'altro all'inizio e alla fine della
stagione) scollegare i portagomma, svitare le 4 viti (figura A). Togliere il
coperchio del filtro e rimuovere la retina in acciaio inossidabile: lavarla
con getto d'acqua (figura B). Nel rimontaggio, posizionare con cura la
guarnizione di tenuta per evitare perdite d'acqua o infiltrazioni d'aria
nella pompa e nel riposizionare il copri-filtro trasparente fare attenzione
a riprendere il filetto già esistente, ruotando la vite di un quarto di giro in
senso opposto, quindi avvitare (figura C).
Per un buon funzionamento non devono esserci infiltrazioni d'aria
nell'impianto.
Per un corretto funzionamento, la tensione non deve scendere
sotto ai 10 Vcc
BELANGRIJK:
Reinig de filters regelmatig ( maar zeer zeker aan het begin en aan het
einde van het seizoen.) Koppel de pomp los,draai de schroeven
los (figuur A). Verwijder de filterkap en het beschermende roestvijstalen
rooster. Was de filter met een flinke waterstraal (figuur B). Let goed op
dat de pomp weer op de juiste wijze in elkaar wordt gezet, om lekkage en
luchtinfiltratie te voorkomen, wanner U de doozichtige filterkap weer
monteert, let er dan op dat u de schroeven in de al bestaande
schroefdraad draait door de schroef eerst een kwart ronde terug te
draaien en vervolgens vast te draaien,zie (figuur C).
Voor een goede functionering mag er geen lucht in de pomp aanwezig
zijn.
De Stroomvoorziening moet minimaal 10 volt en maximaal 12 of 24
volt zijn, afhankelijk van het type.
REGULÄRE WARTUNG
ROUTINE MAINTENANCE
GEWONE INGEBRUIKNAME
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

01216c0101216b01a01216c01a