Rocktrail Z31095 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Lanterne dynamo à led

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DYNAMO-LED-LATERNE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LANTERNE DYNAMO À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LANTERNA DINAMO A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DYNAMO LED-LANTAARN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z31095

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rocktrail Z31095

  • Page 1 DYNAMO-LED-LATERNE Bedienungs- und Sicherheitshinweise LANTERNE DYNAMO À LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LANTERNA DINAMO A LED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza DYNAMO LED-LANTAARN Bedienings- en veiligheidsinstructies Z31095...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 16...
  • Page 3 Z31095...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dynamo-LED-Laterne Bestimmungsgemäße Verwendung Der Artikel ist geeignet für den privaten Einsatz im Campingbereich unter trockenen Bedingungen. Teilebeschreibung Griff Kurbelgriff EIN- / AUS-Schalter Lade-Kontrolle Anzeige „Ladevogang abgeschlossen“ Anschlussbuchse Technische Daten Leuchtmittel: 12 LEDs (nicht austauschbar) Akkus: 3 x NiMH 1,2 V , 300 mAh (nicht auswechselbar) Stromanschluss Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten):...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Für Akkus

    VORSICHT! Der Lampenschirm ist nicht austauschbar. Entsorgen Sie die Leuchte, wenn Sie Risse oder andere Beschädigungen am Lampenschirm entdecken. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn Sie Beschädigungen feststellen. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    Abständen auf bzw. dann, wenn die LED nur noch schwaches Licht abgeben. Laden Sie die Akkus nach jedem Gebrauch. Drehen Sie den Kurbelgriff im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Akkus aufzuladen. Inbetriebnahme Zum Wechseln der verschiedenen Leuchtmodi drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in der folgenden Liste beschrieben.
  • Page 7 Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 8: Lanterne Dynamo À Led

    Lanterne dynamo à LED Utilisation conforme à l’usage prévu Cet article est conçu pour un usage privatif en camping et au sec. Description des pièces Poignée Poignée de manivelle Interrupteur MARCHE / ARRÊT Contrôle de charge Affichage « Chargement terminé » Prise de raccordement Données techniques Ampoule : 12 LED (non remplaçables)
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

    N’utilisez le produit en aucun cas si vous constatez des dommages. N’oubliez pas que sont exclus de la garantie les dommages résultant d’une manipulation incorrecte, du non-respect du mode d’emploi ou de l’intervention sur l’appareil de per- sonnes non autorisées. Ne démontez en aucun cas le produit.
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Pour commuter les différents modes d’éclairage, appuyez sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT comme décrit dans la liste suivante. Interrupteur MARCHE / ARRÊT 4 LED en marche 8 LED en marche 12 LED en marche Éteint PRUDENCE ! Si la lampe est branchée sur secteur par l’intermédiaire de l’adaptateur secteur, elle ne peut être utilisée qu’à...
  • Page 11 Les batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les batteries et / ou l’appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement due à la mise au rebut incorrecte des batteries ! Les batteries ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères.
  • Page 12: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Lanterna dinamo a LED Utilizzo secondo la destinazione d’uso L‘articolo è concepito per l‘uso privato in ambito di campeggio e all‘asciutto. Descrizione dei componenti Impugnatura Manovella Interruttore di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Controllo di caricamento Indicatore “Procedura di ricarica conclusa“ Presa di collegamento Dati tecnici Lampadina: 12 LED (non sostituibili)
  • Page 13: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Non utilizzare in nessun caso il prodotto qualora si osservi in esso qualsiasi tipo di danni. Prendere in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni d’uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
  • Page 14: Messa In Funzione

    Ruotare la manopola in senso orario o antiorario, per caricare le batterie. Messa in funzione Per la commutazione delle varie modalità di illuminazione, premere l‘interruttore ACCESO / SPENTO come descritto nella lista seguente. Interruttore ACCESO / SPENTO 4 LED accese 8 LED accese 12 LED accese Spento...
  • Page 15 Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smal- tire gli accumulatori le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Pericolo di danni ambientali in caso di errato smaltimento delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
  • Page 16: Doelmatig Gebruik

    Dynamo LED-lantaarn Doelmatig gebruik Het artikel is geschikt voor privé gebruik op de camping onder droge omstandigheden. Onderdelenbeschrijving Greep Zwengelgreep AAN- / UIT-Schakelaar Oplaadcontrole Indicatie „opladen afgerond“ Aansluitbus Technische gegevens Verlichtingsmiddel: 12 LED‘s (niet vervangbaar) Batterijen: 3 x NiMH 1,2 V , 300 mAh (niet vervangbaar) Stroomaansluiting Adapter (niet bij de levering inbegrepen):...
  • Page 17: Veiligheidsinstructies Voor Accu's

    Gebruik het product niet als u beschadigingen constateert. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet geautoriseerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten. Haal het product nooit uit elkaar. Door ondeskundige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor letsel voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakman. Veiligheidsinstructies voor accu’s BRANDGEVAAR! Accu’s mogen niet worden kortgesloten.
  • Page 18: Ingebruikname

    Ingebruikname Voor omschakelen tussen de verschillende lichtstanden drukt u op de AAN- / UIT-Schake- laar zoals in de volgende lijst beschreven. AAN- / UIT-Schakelaar 4 LED's aan 8 LED's aan 12 LED's aan VOORZICHTIG! Als de lamp via de netsteker met het stroomnet verbonden is, is de lamp uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
  • Page 19 Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Accu‘s / batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Deze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte accu‘s / batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Page 20 IAN 86030 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31095 Version: 12 / 2012 © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 12 / 2012 · Ident.-No.: Z31095122012-1...

Table des Matières