Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

4 in 1 Garden tool
GB
Original instructions
D
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
STR-4 IN 1
F
Traduction des instructions originales
I
Traduzione delle istruzioni originali
RO
Traducere după manualul original de exploatare
4 in 1 Garden tool
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Matrix Stanley 4 in 1 Garden tool

  • Page 2 Manufactured under license by: MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net Stanley is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license. Hergestellt unter Lizenz durch: MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net Stanley ist eine eingetragene Marke der The Stanley Works oder ihren Partnern und wird unter Lizenz verwendet.
  • Page 95 Sommaire 1. Symboles..............96 2. Appareil..............97 3. Consignes de sécurité ..........100 4. Données techniques..........107 5. Montage et première mise en service.....108 6. Utilisation..............117 7. Travaux avec la débroussailleuse/coupe-herbe à essence................119 8. Travaux avec la perche élagueuse à essence..120 9. Nettoyage, maintenance et stockage.......123 10.
  • Page 96: Symboles

    1. Symboles Amorceur Marquages sur l’appareil Explication des symboles Dans la présente instruction et/ou sur l'appareil, les Attention ! Surfaces chaudes symboles suivants sont utilisés : Avertissement/Attention Niveau de puissance acoustique garanti Lisez la notice d’utilisation avant l’utilisation Arrêtez le moteur avant de faire le plein Rapport de mélange carburant/huile moteur...
  • Page 97: Appareil

    2. Appareil Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe - perche élagueuse à essence à utilisation universelle pour l’entretien du jardin et des espaces verts. Vous effectuez l’entretien du gazon, des arbres et vos travaux de jardinage avec un seul appareil. 2.1 Contenu de la livraison 2.1.1 Unité...
  • Page 98 2.1.2 Verlängerung 20. Rallonge a. Alésage de sûreté 10. Vis de blocage pour recevoir l’appareil 26. Broche de verrouillage 26a. Couvrir 2.1.3 Hochentaster a. Alésage de sûreté 21. Réservoir d’huile 22. Chaîne 23. Lame 2.1.4 Freischneider...
  • Page 99: Taille-Haie

    a. Alésage de sûreté 11. Lame 15. Protection anti-coupure 2.1.5 Grastrimmer a. Alésage de sûreté 15. Protection anti-coupure 19. Bobine de fil 2.1.6 Taille-haie 33. Lame 34. Barre de poignée 35. Ouverture à cliquet 36. Ouverture à cliquet...
  • Page 100: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité Évitez des postures anormales. Une utilisation prolongée de la débroussailleuse à essence peut entraîner des troubles de l’circulation du sang dus aux vibrations Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne (maladie de Raynaud).Dans ce contexte, il n'est pas se trouve à...
  • Page 101 s'ils sont endommagés ou usés et faites effectuer le cas Ne démarrez les débroussailleuses à essence que sur un échéant les réparations nécessaires. Ne mettez jamais endroit éloigné de la station à essence. hors fonction les dispositifs de protection et de sécurité. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous constatez des Veillez à...
  • Page 102 exempts d'encrassements. pendant quelques secondes après l’arrêt de la machine. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Ne déposez l’appareil que si l’outil de coupe n’est plus en mouvement et qu’après l’arrêt du moteur. Conservez l’appareil dans un endroit sûr et sec. Échangez un outil de coupe endommagé...
  • Page 103 Utilisez une protection de l’ouïe autorisée. de la scie à chaîne à essence peut entraîner des troubles Utilisez de bons gants de protection. de l’circulation du sang dus aux vibrations (maladie de Raynaud). La maladie de Raynaud est une maladie Utilisez de bonnes chaussures de travail antidérapantes vasculaire pendant laquelle les petits vaisseaux sanguins avec embouts d’acier de sécurité.
  • Page 104 Essuyez immédiatement l’essence éventuellement échéant les réparations nécessaires. Ne mettez jamais déversée. hors fonction les dispositifs de protection et de sécurité. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous constatez des Ne démarrez la scie à chaîne à essence que sur un endommagements ou traces d'usure. endroit éloigné...
  • Page 105 N’utilisez pas la scie à chaîne à proximité de liquides ou chute. En pente, mettez-vous au-dessus de l'arbre à gaz combustibles ou dans un environnement mouillé ou abattre. Effectuez les travaux de sciage d'un arbre qui se humide. En cas du non respect de cette consigne, il y a trouve en pente toujours du côté...
  • Page 106: Utilisation Conforme

    Les prescriptions nationales peuvent limiter l’utilisation Cet appareil a exclusivement été conçu pour l’utilisation de la perche élagueuse. privée et/ou l'utilisation domestique et ne doit pas être N’utilisez pas la machine dans une position de laquelle utilisé en continu à des fins professionnelles. Toute vous pouvez entrer en contact avec des lignes de haute autre utilisation au-delà...
  • Page 107 Diamètre de coupe : 230 mm (débroussailleuse) Prenez les mesures appropriées pour vous protéger 430 mm (coupe-herbe) contre les sollicitations par vibrations. Dans ce contexte, Lame de débroussaillage: ø230x1.6-4T prenez en compte la procédure de travail complète, Coupe fil / bobine: c’est-à-dire également les moments où...
  • Page 108: Montage Et Première Mise En Service

    5. Montage et première mise en service Note: Avant de monter une roue de coupe, retirez d'abord la protection de transport. Lors du remplacement de la bobine ou d'un couteau, le capot de protection (15) ne peut pas être enlevé. Pour éviter le risque d’un démarrage intempestif, retirez le connecteur de bougie.
  • Page 109 - Fixez la protection anti-coupure (15) avec les 4 vis sur le dispositif de maintien de la tige (si elle n’est pas déjà montée). De plus, le capuchon protecteur avec la lame doit être monté sur la protection anti-coupure. - Contrez l’arbre de la débroussailleuse à essence à...
  • Page 110: Appareil Combiné Débroussailleuse - Coupe-Herbe -Taille-Haie-Perche Élagueuse À Essence

    5.3 Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe -Taille-haie-perche élagueuse à essence : débroussailleuse à moteur RISQUE DE BLESSURE ATTENTION : Portez toujours des gants de protection pour toutes les interventions sur les outils de coupe. Groupe de construction 3 Montage Pour utiliser l’appareil comme débroussailleuse, il faut monter la protection anti-coupure et la lame de taillis.
  • Page 111 - Contrez l’arbre de la débroussailleuse à essence à l’endroit prévu à l’aide d’un tournevis ou de la clé Allen (28) contenue dans la livraison - Tournez l’écrou à six pans dans le sens anti-horaire sur l’arbre et serrez- le à l’aide de la clé à bougie (29). ATTENTION : Filetage à...
  • Page 112 5.4 Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe-Taille-haie-perche élagueuse à essence : lame et chaîne de la perche élagueuse RISQUE DE BLESSURE ATTENTION : Portez toujours des gants de protection pour toutes les interventions sur les outils de coupe. Groupe de construction 4 Montage Avant de pouvoir commencer par l’entretien des arbres, il est nécessaire de monter la chaîne à...
  • Page 113 Réglage de la tension de la chaîne : 1. D’abord dévissez légèrement la vis de blocage du couvercle du pignon de chaîne. 2-3 mm 2. Au-dessous de la lame de chaîne se trouve sur la face frontale de la tête d’appareil la vis du dispositif de serrage (g).
  • Page 114 5.5 Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe-Taille-haie-perche élagueuse à essence : perche élagueuse RISQUE DE BLESSURE ATTENTION : Portez toujours des gants de protection pour toutes les interventions sur les outils de coupe. Groupe de construction 5 Montage Retirez le couvercle de transport. Raccordez l’unité...
  • Page 115 5.6 Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe-Taille-haie-perche élagueuse à essence : rallongement (uniquement perche élagueuse) Groupe de construction 6 Montage Retirez le couvercle de transport. Raccordez l’unité d’entraînement avec le rallongement (20). Pour ce faire, pressez sur le boulon de verrouillage (26). Ce faisant, veillez à...
  • Page 116: Montage Du Harnais

    5.7 Montage du harnais Groupe de construction 7 Montage L’unité débroussailleuse - coupe-herbe - perche élagueuse à essence doit être utilisée avec le harnais (9). D’abord balancez la machine en état arrêté. - Mettez le harnais (9). - Réglez la longueur de la sangle de sorte que le mousqueton (b) se trouve env.
  • Page 117: Carburant

    5.8 Carburant Mélanger l’essence ATTENTION ! Arrêtez l’appareil, laissez Versez le carburant et une huile moteur 2 temps le refroidir et retirez le connecteur de appropriée dans le récipient de mélange (30) dans un bougie avant de remplir le réservoir de rapport 40:1, p.ex.
  • Page 118 Actionnez l’amorceur (25) 6 fois. • Démarrez la machine en actionnant le câble de commande (6) de manière contrôlée. • Ce faisant, pressez l’appareil avec la deuxième main sur le sol. ATTENTION : Ne jamais poser le pied sur la tige ou s’agenouiller dessus.
  • Page 119: Lors D'un Arrêt

    6.2 Lors d'un arrêt connecteur de bougie, puis vérifiez si la débroussailleuse est endommagée. Relâchez la manette des gaz (8) libération. Attention : Lors des travaux sur un terrain difficile et en - Ne partez pas sans retour du moteur à gaz au ralenti et pentes, soyez toujours particulièrement vigilant.
  • Page 120: Travailler Avec La Perche Élagueuse À Essence

    éléments à couper et les objets étrangers sont projetés Pour activer l’alimentation par un nouveau fil, pressez est élevé. le déclencheur de la cassette de fil sur le sol lorsque le moteur est en marche. L’utilisateur doit veiller à un équipement de protection suffisant pendant l’utilisation conformément à...
  • Page 121: Mesures De Précaution Lors De La Procédure De Sciage

    8.1 Mesures de précaution lors de la procédure de 8.2 pour éviter des blessures et ne pas endommager vos sciage arbres durablement. Pour réduire le plus que possible le risque de blessure Éliminez les branches et bois dérangeants de la zone de et d’accident, il est important d’être suffisamment travail avant de commencer par la coupe.
  • Page 122: Risques Liés À Des Forces Réactives

    coupe nette d’en haut le long du tronc (voir fig. A22). La force de coupe de la chaîne exerce une force de rotation sur la scie dans le sens opposé au mouvement Pour réduire au minium les dommages de l’arbre, nous de la chaîne.
  • Page 123: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    B = Contre-choc 9. Nettoyage, maintenance et stockage RISQUE DE BLESSURE ATTENTION : Portez toujours des gants de protection pour toutes les interventions sur les outils de coupe. Pour éviter le risque d’un démarrage intempestif, retirez le connecteur de Le contre-choc se produit lorsque la chaîne tout à coup bougie.
  • Page 124: Pièces D'usure

    présente notice d’utilisation. sont soumises à une usure normale. L’utilisateur lui-même est responsable de tous les Celles-ci doivent être remplacées régulièrement en dommages causés par le non respect des informations fonction du type et de la durée de l’utilisation. Font fournies dans la présente notice d’utilisation.
  • Page 125: Échange De Bobine

    9.2.4 Échange de bobine Pour éviter le risque d’un démarrage intempestif, retirez le connecteur de bougie. - Retirez le couvercle de bobine de la bobine de fil (19) en pressant fortement sur les languettes d’arrêt. - Placez le couvercle de la bobine en position «Off». Enlevez la bobine avec les résidus de fil et le ressort de pression.
  • Page 126: Entretien De La Glissière

    9.2.6 Entretien de la glissière • L’affûtage d’une chaîne ne devrait être effectué que par des utilisateurs expérimentés ! Respectez l’angle et les dimensions mentionnés ci- après. Si la chaîne à scier n’est pas correctement affûtée ou que la jauge de profondeur est trop petite, le risque d’effets de rebond et des blessures en résultant est plus élevé...
  • Page 127: Graissage De L'engrenage

    En cas d’angle irrégulier, la chaîne tournera • Prenez un morceau de bois dur pour enlever les irrégulièrement, s’usera rapidement et se cassera bavures des arêtes de coupe. prématurément. Toutes les lames doivent avoir la même longueur, parce que sinon elles ont également une hauteur différente. Dans ce cas, la chaîne tourne irrégulièrement et le risque de destruction est augmenté.
  • Page 128: Redémarrage Après Des Pauses De Travail Prolongées

    9.2.10 Lame de fil de coupe l’ouverture de bougie d’allumage et faites passer lentement le câble à plusieurs reprises. Cela permet de souffler les dépôts de suie ainsi que de graisser le piston et le cylindre. - Stockez l’appareil combiné débroussailleuse - coupe- herbe - perche élagueuse à...
  • Page 129: Travaux Avec La Taille-Haie

    10. Travaux avec la Taille-haie Portez toujours un casque afin de réduire le Appareil combiné débroussailleuse - coupe-herbe risque de blessures à la tête durant le - Taille-haie- perche élagueuse à essence : Taille- fonctionnement de cette machine. Portez également des protections oculaires et haie auditives.
  • Page 130: Rebond Et Blocage - Précautions De Sécurité

    En présence d’un équipement cassé ou endommagé, et de blocage. Vous pouvez ainsi réduire ou éliminer n’utilisez pas la machine. l’élément de surprise. Le fait d’être soudainement surpris favorise les accidents. Lorsque vous coupez une branche sur laquelle est 2. Tenez fermement le taille-haie avec les deux mains exercée une pression, prenez garde au risque de «...
  • Page 131: Description Du Produit

    Nettoyez toujours votre espace de travail en éliminant les déchets ou les débris cachés, afin de ne pas risquer de trébucher. Veillez à ce que les lames soient bien aiguisées et correctement ajustées. Veillez à ce que le taille-haie reste aussi propre que possible.
  • Page 132: Avant L'assemblage

    Avant l’assemblage En vous référant à l’illustration 38, familiarisez-vous avec la fixation du taille-haie à longue portée et ses divers composants. Le fait de connaître votre machine vous aidera à garantir une performance maximale, une durée de vie plus élevée et une utilisation plus sûre. Avant de procéder à...
  • Page 133: Démontage Des Sections De Mât

    Démontage des sections de mât l’envers (en position de stockage / transport). 1. Une fois la perche élagueuse sur une surface plane et propre, desserrez la vis du coupleur. Faites glisser la protection du cliquet hors de la rainure du cliquet. 2.
  • Page 134: Réglage De L'outil De Coupe Du Taille-Haie Selon Les Angles De Coupe Souhaités

    1). Ouverture à cliquet Utilisez toujours des gants lorsque vous travaillez avec 2). Fermeture à cliquet l’outil de coupe. Positionnez le taille-haie sur une surface plane, le 3. Tout en maintenant la fermeture à cliquet vers le moteur devant reposer sur le capot de protection du bas, faites pivoter l’outil de coupe à...
  • Page 135: Réglage De L'outil De Coupe En Vue Du Stockage Ou Du Transport

    des plastiques ou d’autres objets durs. Différentes positions de lame sont possibles Toute utilisation autre que le taillage de haies risque de L’outil de coupe peut être réglé selon 12 positions provoquer des dommages sur la machine ou d’entraîner différentes allant de 80° à -90° par rapport au tube de graves blessures.
  • Page 136: Utilisation Du Taille-Haie Articulé

    Coupe horizontale Coupe horizontale Coupe près du sol depuis la position debout, par ex. dans Coupe en cas de position éloignée de la haie, par ex. au- le cas des petits arbustes A 49. dessus d’un parterre de fleurs A 52. Utilisation du taille-haie articulé...
  • Page 137: Maintenance Journalière

    Maintenance journalière Portez toujours un casque de protection afin de réduire le risque de blessures à la tête durant l’utilisation de cette machine. Avertissement : portez toujours des gants lorsque Si vous avez les cheveux longs, attachez-les afin de les vous travaillez à...
  • Page 138 Maintenance toutes les 50 heures Toutes les 50 heures de fonctionnement. (plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou salissantes) : • Retirez et nettoyez le cache du cylindre et éliminez les saletés et débris des ailettes de refroidissement du cylindre. •...
  • Page 139: Pannes Et Dépannage

    11. Pannes et dépannage Problème Cause possible Dépannage Le moteur cale Mauvais réglage du carburateur Faites régler le carburateur par une personne spécialisée. L’appareil démarre mais Mauvais réglage du levier starter Changez la position du levier starter. ne fonctionne pas à pleine puissance Filtre à...
  • Page 140: Protection De L'environnement

    12. Protection de l’environnement Ne jetez pas l’appareil, les accessoires et l’emballage dans la poubelle, mais apportez-les à un recyclage respectueux de l’environnement. Pour cette raison, éliminez les appareils usagés dans une station de collecte et de tri pour les déchets recyclables à votre proximité.
  • Page 232: Garantie

    84109 Wörth/Isar Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch. www.matrix-direct.net Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung, Überlastung oder auf service@matrix-direct.net natürliche Abnutzung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 234 4 in 1 Garden tool / STR-4 IN 1 GARANTIE GARANZIA gekauft bei: acquistato da: in (Ort, Straße): in (località, via): Name d. Käufers: Nome dell’acquirente: Straße, Haus-Nr.: Via, Nr. civivo: PLZ, Ort : CAP, Località: Telefon: Telefono: Datum, Unterschrift: Data, Firma: Fehlerbeschreibung: Descrizione del difetto:...

Ce manuel est également adapté pour:

Stanley str-4 in 1

Table des Matières