Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MANUEL
PROLINE
PCNE701X
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty
loading

Sommaire des Matières pour Proline PCNE701X

  • Page 1 MANUEL PROLINE PCNE701X NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 FOUR ENCASTRABLE INBOUWOVEN P CNE70 1X...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..........02 DESCRIPTION..............06 INSTALLATION................08 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE............11 FONCTIONNEMENT..............12 DÉMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR........14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN............16 GUIDE DE DÉPANNAGE..............17 SPÉCIFICATIONS.................18 MISE AU REBUT................19...
  • Page 4 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES ET DE LES chaudes au cours de l’utilisation. Il est recommandé d’éloigner SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET les jeunes enfants.. CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. • Ne pas utiliser de produits d’entretien très abrasifs ou de Avertissements grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du •...
  • Page 5 • Placez le plateau et la grille au même niveau des deux côtés, • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent assurez-vous qu’ils sont dans une position horizontale et stable. pas avec l’appareil. • En ce qui concerne les informations détaillées sur l’utilisation •...
  • Page 6 DESCRIPTION Panneau de commande Panneau de commande Ouvertures de ventilation Trou de fixation pour le Trou de fixation pour le montage montage Porte vitrée Sélectionner les Réglage de l’heure Régler la température fonctions du four Poignée Le voyant lumineux s’allume lorsque le four est en marche. Accessoires du four Fonction Description des fonctions...
  • Page 7 INSTALLATION Schéma du placard (placard au sol) En cas de différence entre l’illustration et le produit réel, veuillez vous référer au produit réel. Sorties d’air Schéma du placard (placard sur pied) Sorties d’air Zone de ventilation inférieure minimale : 250 mm Appareil Sans plaque de cuisson Plaque de cuisson...
  • Page 8 • L’épaisseur du panneau du placard est de 20 mm. • Avant de mettre l’appareil en marche, retirez tous les matériaux d’emballage • Si la prise de courant est installée à l’arrière de l’appareil, il faut et accessoires de la cavité. augmenter la profondeur de l’ouverture du placard de 590 mm •...
  • Page 9 FONCTIONNEMENT Avant la première utilisation 1. Le four ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été correctement installé. 2. Pour éviter tout risque d’incendie, retirez tous les matériaux de protection utilisés pour le transport et assurez-vous que le four ne contient aucun élément d’emballage ni accessoire résiduel (par exemple, mousse, carton, plaque de cuisson, grille, etc.).
  • Page 10 DÉMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR Démontage des composants de la porte du four 4. Soulevez la vitre extérieure de la porte et retirez-la, puis retirez la vitre 1. Pour retirer la porte, ouvrez-la au maximum. Tirez ensuite la boucle de la centrale de la porte de la même manière.
  • Page 11 GUIDE DE DÉPANNAGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de contacter le service après-vente agréé en cas de problème lors de Avant de nettoyer le four, éteignez-le et débranchez-le de l’utilisation de four, vérifiez les problèmes ci-dessous. l’alimentation électrique et attendez qu’il ait complètement refroidi. Problème Causes possibles Solution possible...
  • Page 12 SPÉCIFICATIONS MISE AU REBUT Les informations suivantes concernant les fours domestiques sont selon le règlement (UE) No 66/2014. La methode de test est en conformite avec les exigences de la norme EN 60350-1: 2016 +A1: 2021. En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à...
  • Page 13 INHOUDSOPGAVE En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES........22 Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. OVERZICHT.................26 Etablissements Darty & fils ©, INSTALLATIE...................28 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 30/09/2025 Ets.Darty@fnacdarty.com ELEKTRISCHE AANSLUITING............31 WERKING..............32...
  • Page 14 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG glas kan leiden. DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN • Gebruik geen stoomreiniger. BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. • WAARSCHUWING: Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld Waarschuwingen voordat u de lamp vervangt om risico op elektrische schokken te •...
  • Page 15 oververhitting te vermijden. kan het apparaat uit balans brengen of de deur beschadigen.” • Bedek de ovenruimte niet met aluminiumfolie voor een • Sommige onderdelen van het apparaat kunnen lange tijd hun eenvoudige reiniging: De oven kan oververhitten en de emaillaag warmte vasthouden;...
  • Page 16 OVERZICHT Bedieningspaneel Bedieningspaneel Ventilatieopeningen Bevestigingsgat Bevestigingsgat Glazen deur Voor het selecteren van Voor het instellen van de tijd Voor het instellen van de ovenfuncties. de temperatuur. Handgreep Het controlelampje brandt wanneer de oven in werking is. Ovenaccessoires Functie Functiebeschrijving Maakt het mogelijk om het kookproces te observeren met verlichting. Lamp Bakrooster Bakplaat...
  • Page 17 INSTALLATIE Schema van de kast (liggende kast) Als er een verschil is tussen de afbeelding en het werkelijke product, geldt het werkelijke product. Luchtopeningen Schema van de kast (staande kast) Luchtopeningen Minimale ventilatiezone onderaan: 250 mm Apparaat Zonder kookplaat Kookplaat Voorzie een ruimte van 5 mm voor het Minimale ventilatiezone onderaan: 250 mm deurpaneel aan de boven- en onderkant.
  • Page 18 • De dikte van de kist is 20mm. schade aan het apparaat of aan de kasten te voorkomen. • Als het stopcontact zich aan de achterkant van het apparaat bevindt, dient • Verwijder voor ingebruikname alle verpakkingsmaterialen en accessoires uit de diepte van de kastopeningen minstens 590 mm tot 620 mm te zijn.
  • Page 19 WERKING Voor ingebruikname 1. De oven mag niet worden gebruikt voordat deze correct is geïnstalleerd. 2. Om brand te voorkomen, verwijder alle transportbeschermingsmaterialen en zorg ervoor dat de oven vrij is van resterende verpakkingsmaterialen en accessoires (bijv. schuim, karton, grillplaat, grillrooster, etc.). 3.
  • Page 20 DE DEUR VAN DE OVEN VERWIJDEREN De onderdelen van de ovendeur demonteren 4. Til het buitenste glas van de deur op en trek het eruit, verwijder vervolgens 1. Om de deur te verwijderen, open de deur tot de maximale hoek. Trek op dezelfde manier het middelste glas van de deur.
  • Page 21 REINIGING EN ONDERHOUD PROBLEEMOPLOSSING Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat Voordat u contact opneemt met een erkend servicecentrum bij problemen met het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt. het gebruik van het fornuis, controleer eerst de onderstaande punten. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing...
  • Page 22 TECHNISCHE GEGEVENS VERWIJDERING De volgende productinformatie zijn volgens de verordening (EU) Nr. 66/2014. De testmethode is in overeenstemming met de voorschriften van EN 60350-1: 2016 +A1: 2021. Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. Informatie met betrekking tot huishoudelijke ovens We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en Symbool Waarde...
  • Page 23 TABLE DES MATIÈRES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES......41 PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. Avisos VISTA PORMENORIZADA..............44 • Este aparelho foi criado para uso doméstico e em aplicações INSTALAÇÃO...................46 semelhantes, como as seguintes: Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 24 • AVISO: Certifique-se de que o aparelho é desligado antes de de esmalte da cavidade pode ficar danificado. substituir a lâmpada, para evitar um possível choque elétrico. • AVISO: Se a superfície ficar rachada, desligue o aparelho, para evitar qualquer possibilidade de choques elétricos. •...
  • Page 25 VISTA PORMENORIZADA Painel de controlo Painel de controlo Aberturas de ventilação Orifício de fixação para Orifício de fixação para montagem montagem Porta de vidro Para selecionar as Para definir a hora Para definir a funções do forno temperatura Pega O indicador luminoso acende quando o forno estiver operacional. Acessórios do forno Função Descrição da função...
  • Page 26 INSTALAÇÃO Diagrama do armário (armário inferior) Se houver alguma discrepância entre a ilustração e o produto real, consulte o produto real. Saídas de ar Diagrama do armário (armário vertical) Saídas de ar Área mínima de ventilação inferior: 250 mm Aparelho Reserve 5 mm para o painel da porta na parte Sem placa de fogão superior e inferior, respetivamente.
  • Page 27 • A espessura do painel do armário é de 20 mm. aparelho ou aos armários. • Se a tomada elétrica estiver instalada na parte traseira do aparelho, a • Antes de ligar o aparelho, remova todos os materiais de empacotamento e profundidade da abertura do armário deve ser aumentada de um mínimo de acessórios da cavidade.
  • Page 28 FUNCIONAMENTO Antes da primeira utilização 1. O forno não pode ser utilizado até ter sido corretamente instalado. 2. Para evitar incêndios, retire todos os materiais de proteção de transporte e certifique-se de que o forno está livre de artigos de empacotamento e acessórios residuais (por exemplo, espuma, cartão, bandeja do grelhador, grelha do grelhador, etc.).
  • Page 29 RETIRAR A PORTA DO FORNO Desmontagem dos componentes da porta do forno 4. Levante o vidro exterior da porta e retire-o. Em seguida, retire o vidro do 1. Para retirar a porta, abra-a até ao ângulo máximo. Em seguida, puxe a fivela meio da porta da mesma forma.
  • Page 30 LIMPEZA E MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer Antes de contactar o centro de assistência técnica autorizado em caso de problemas por completo antes de proceder à limpeza. durante a utilização do seu forno, verifique os problemas que se seguem. Problema Possível causa Possível solução...
  • Page 31 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ELIMINAÇÃO Abaixo, pode encontrar a folha da forno doméstico de acordo com o Regulamento UE n.º 66/2014. O método de teste está em conformidade com os requisitos da EN 60350-1: 2016 +A1: 2021. Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação Informações relativas a fornos domésticos do aparelho e dos respectivosmateriais de embalamento.
  • Page 32 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..........59 KEEP FOR FUTURE REFERENCE. OVERVERVIEW................62 Warnings • This appliance is intended to be used in household and similar INSTALLATION................64 applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working...
  • Page 33 • A steam cleaner is not to be used. • Regarding the details on how to connect the appliance to • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before the supply mains, please refer to the section “ELECTRICAL CONNECTION”. replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 34 OVERVIEW Control Panel Control panel Ventilating openings Mounting fixing hole Mounting fixing hole Glass door For selecting oven For setting the time For setting the functions temperature Handle The indicator light will be turned on when the oven is operational. Oven accessories Function Function description...
  • Page 35 INSTALLATION Cupboard Diagram (Ground Cupboard) If there is any discrepancy between the illustration and the actual product, please refer to the actual product. Air vents Cupboard Diagram (Standing Cupboard) Air vents Minimum bottom ventilation area: 250 mm Appliance Without hob Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively.
  • Page 36 • The thickness of the cupboard board is 20 mm. • The power socket shall be accessible to users (such as next to the cupboard) • If the power socket is installed on the back of the appliance, the depth of the for easy power-off.
  • Page 37 OPERATION Before using for the first time Note 1. The oven must not be operated until it has been correctly installed. As a separate function, Oven light is used to observe food or clean the cavity. After the users opens it, they need to actively close it before exiting and 2.
  • Page 38 REMOVING THE DOOR FROM OVEN Disassembly of oven door components 4. Lift up the door outer glass and pull it out, then take the door middle glass 1. To remove the door, open the door to the maximum angle. Then pull the out in the same way.
  • Page 39 TROUBLESHOOTING CLEANING AND MAINTENANCE Switch off and disconnect the appliance from the power supply and Before contacting the authorized service center in case of problems while using allow it to cool completely before cleaning. your oven, check the problems below. Possible Solution Problem Possible Cause...
  • Page 40 TECHNICAL DATA DISPOSAL Below is the sheet of domestic oven according to EU regulation No. 66 / 2014. The testing method is in compliance with the requirements of EN 60350-1: 2016 +A1: 2021. As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging Information for domestic ovens materials.
  • Page 41 INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA......77 L’APPARECCHIO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. PANORAMICA DELL’APPARECCHIO..........81 Avvertenze • L’elettrodomestico è stato progettato per essere usato INSTALLAZIONE................83 esclusivamente in ambienti domestici e situazioni simili come ad esempio:...
  • Page 42 la superficie e causare quindi la frantumazione del vetro. interna potrebbe danneggiarsi. • Non utilizzare dispositivi per la pulizia a vapore. • AVVERTENZA! Se la superficie presenta incrinature, spegnere l’apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche. • AVVERTENZA! Prima di sostituire la lampada, assicurarsi che l’apparecchio sia spento per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Page 43 PANORAMICA DELL’APPARECCHIO calore. Pertanto è necessario attendere che si raffreddino prima di toccare direttamente i punti esposti al calore. Pannello comandi • Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, si consiglia Aperture di ventilazione Foro di fissaggio per il Foro di fissaggio per il di scollegarlo.
  • Page 44 INSTALLAZIONE Pannello comandi In caso di discrepanza tra l’illustrazione e il prodotto reale, fare riferimento al prodotto reale. Schema per il montaggio a incasso (mobiletto in verticale) Prese d’ aria Per selezionare le Per impostare l’ora Per impostare la funzioni del forno temperatura La spia si accende quando il forno è...
  • Page 45 Schema del mobiletto (mobiletto appoggiato al pavimento) • Lo spessore del pannello del mobiletto è di 20 mm. • Se la presa di corrente è installata sul retro dell’apparecchio, la profondità dell’apertura del mobiletto deve essere aumentata da un minimo di 590 mm Prese d’...
  • Page 46 FUNZIONAMENTO • Prima di mettere in funzione l’apparecchio, rimuovere tutti i materiali di Prima del primo utilizzo imballaggio e gli accessori dalla cavità. 1. Il forno non deve essere acceso finché non è stato installato correttamente. • La presa di corrente deve essere accessibile agli utenti (ad esempio trovarsi 2.
  • Page 47 RIMOZIONE DELLO SPORTELLO DAL FORNO Disassemblaggio dei componenti dello sportello del forno 1. Per rimuovere lo sportello, aprirlo alla massima angolazione. Quindi tirare la copertura della cerniera all’indietro. Nota Come funzione separata, la luce del forno viene utilizzata per osservare le pietanze o pulire la cavità.
  • Page 48 PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere l’apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica e lasciarlo 4. Sollevare il vetro esterno dello sportello e rimuoverlo, quindi rimuovere il vetro intermedio nello stesso modo. raffreddare completamente prima di pulirlo. Pulizia della superficie esterna Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno leggermente inumidito.
  • Page 49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DATI TECNICI Prima di contattare il centro di assistenza autorizzato in caso di problemi durante Di seguito la scheda del forno domestico secondo il regolamento UE n. 66/2014. l’utilizzo della forno, controllare i problemi indicati di seguito. Il metodo di prova è...
  • Page 50 SMALTIMENTO Il costruttore di questo elettrodomestico pone la massima attenzione alla salvaguardia dell’ambiente. Si raccomanda di seguire le procedure corrette per smaltire l’apparecchio ed i materiali di imballaggio. In questo modo si contribuisce alla salvaguardia delle risorse naturali e ci si assicura che il riciclo avvenga in modo tale da proteggere la salute e l’ambiente.
  • Page 53 Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France...