Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
EN
USER AND MAINTENANCE MANUAL
FREE-STANDING STOVES
MANUEL D'INSTALLATION
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
CUISINIÈRES À POSE LIBRE
3
55
107
loading

Sommaire des Matières pour Bertazzoni Master Serie

  • Page 1 MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'USO E MANUTENZIONE CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL USER AND MAINTENANCE MANUAL FREE-STANDING STOVES MANUEL D’INSTALLATION MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN CUISINIÈRES À POSE LIBRE...
  • Page 3 I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perciò cucinare diventa un vero piacere. Questo manuale ti aiuterà a utilizzare e a prenderti cura di un prodotto Bertazzoni nel modo più sicuro ed efficiente, affinché ti possa dare la massima soddisfazione per molti anni a venire.
  • Page 5 VALIDITÀ DEL MANUALE PER L’UTENTE Questo manuale d'uso è valido per i seguenti codici prodotto: • MAS106L2ENET2 • MAS106L2EXT2 • HER106L2EAVT2 • HER106L2ENET2 • HER106L2EXT2 • PRO106L2EGIT2 • PRO106L2ENET2 • PRO106L2EROT2 • PRO106L2EART2 • PRO106L2EBIT2 • PRO106L2EXT2...
  • Page 7 LEGGERE IL LIBRETTO D'ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE L'APPARECCHIO. Il costruttore non è responsabile per eventuali danni a persone, cose e animali derivanti dalla mancata osservanza delle avvertenze riportate in questo libretto. Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione figurano sulla copertina del libretto istruzione e sull'etichetta dell'apparecchio.
  • Page 8 INDICE INFORMAZIONI GENERALI ............... . LETTURA DEL MANUALE .
  • Page 9 INDICE INDICATORE DI RAGGIUNGIMENTO TEMPERATURA (SOLO PER FORNO PRINCIPALE E MODELLI CHE NE SONO PROVVISTI) ..............MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO .
  • Page 11 Questo simbolo evidenzia una situazione di pericolo per se stessi e per gli altri. Produttore / Manufactorer / Producteur / Producent / Fabricante: BERTAZZONI S.p.a - Via Palazzina 8, 42016 Guastalla (RE) - ITALY Leggerlo attentamente e accertarsi di aver...
  • Page 12 INFORMAZIONI GENERALI 1) Codice Commerciale Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti derivanti dalle 2) Matricola Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) non devono essere buttati nella 3) Modello spazzatura indifferenziata (cioè insieme ai “rifiuti urbani misti”), ma devono essere NOTA gestiti separatamente...
  • Page 13 INFORMAZIONI GENERALI AVVERTENZA PERICOLO Questo apparecchio non è destinato all’uso Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato da parte di persone, inclusi i bambini, con dalla rete elettrica prima di sostituire la ridotte capacità psichiche o motorie o lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.
  • Page 14 MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE INFORMAZIONI PER L’INSTALLATORE L’installazione, le regolazioni, le trasformazioni e le manutenzioni elencate, devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato in base alle normative vigenti. PERICOLO Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali costruttore può...
  • Page 15 MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE DIMENSIONI CUCINA Fig. 4 regolazione piede 85/105 mm uscita cavo alimentazione elettrica ingresso gas...
  • Page 16 INSTALLAZIONE CUCINA AVVERTENZE IMPORTANTI PER AVVERTENZA L'INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO Se i bruciatori del piano lavoro non sono forniti del dispositivo di sicurezza con La cucina può essere installata liberamente, in modo termocoppie, le aperture di ventilazione isolato, oppure inserita tra mobili da cucina o tra un mobile sopra citate dovranno avere una sezione e la parete in muratura.
  • Page 17 INSTALLAZIONE CUCINA PIEDINI REGOLABILI INSTALLAZIONE ALZATINA I piedini si trovano in una confezione posta all’interno del L’alzatina la si può trovare imballata nel fondo della cucina. vano forno. L’alzatina è fissata lungo la parte posteriore del piano di cottura. I punti di fissaggio delle viti per localizzare l’alzatina I piedini devono essere installati con l’apparecchio vicino sono alle due estremità.
  • Page 18 INSTALLAZIONE CUCINA SISTEMA DI ANTI RIBALTAMENTO INSTALLAZIONE DEL SISTEMA PER EVITARE IL RIBALTAMENTO DELL'APPARECCHIO Rischio ribaltamento Utilizzare dispositivi di ritenuta antiribaltamento Per evitare che l'apparecchio si inclini accidentalmente, è necessario installare il dispositivo antiribaltamento fornito con l'apparecchio. Le istruzioni per l'installazione sono incluse nel kit del dispositivo antiribaltamento in dotazione.
  • Page 19 INSTALLAZIONE CUCINA ATTENZIONE • Applicare al cavo di alimentazione, se sprovvisto, una spina normalizzata adatta al carico indicato sull'etichetta L'apparecchio è conforme alle segnaletica. Allacciare i cavetti secondo lo schema della prescrizioni delle direttive UE 2016/426 Fig. 11 avendo cura di rispettare le sottonotate (Direttiva Gas) relativa agli apparecchi a rispondenze: gas per uso domestico e similare, 2014/...
  • Page 20 INSTALLAZIONE CUCINA ALLACCIAMENTO DELL’APPARECCHIO ATTENZIONE ALLA RETE GAS Si ricorda che il raccordo di entrata gas dell'apparecchio è filettato 1/2 gas cilindrico Prima di procedere all'allacciamento dell'apparecchio maschio a norme nazionale vigente. alla rete gas, accertarsi che i dati dell'etichetta segnaletica applicata nel cassetto scalda vivande o sul Per l'allacciamento dell'apparecchio alla rete gas tramite retro della cucina siano compatibili a quelli della rete di...
  • Page 21 INSTALLAZIONE CUCINA Fig. 13 Tabella 2 DIAME- DIAMETRO PORTATA PRESSIONE PORTATA NOMINALE TRO BY- UGELLO RIDOTTA BRUCIATO- TIPO DI PASS MBAR 1/100 MM KCAL/H KCAL/H 1/100 MM. Natural 0,48 34 reg. Butane 0,48 Ausiliario Propane 0,48 Natural 36 reg. 1.75 1505 Butane Semi-rapido...
  • Page 22 INSTALLAZIONE CUCINA Regolazione del "MINIMO" dei bruciatori Controllare il corretto funzionamento del sistema di accensione funzionamento bruciatori Regolazione bruciatori piano lavoro: per effettuare la individualmente o in combinazione. La fiamme del regolazione del minimo dei bruciatori piano lavoro operare bruciatore dovrebbe essere blu chiaro, senza ribaltamento seguendo la sequenza qui indicata: giallo.
  • Page 23 AVVERTENZE IMPORTANTI PER AVVERTENZA L’UTILIZZATORE La cottura automatica sul piano di cottura con grasso o olio può essere pericolosa e Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di può provocare incendi. Non cercare di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità spegnere eventuale incendio...
  • Page 24 PIANO COTTURA A GAS USO DEL PIANO COTTURA A GAS • Per accendere il bruciatore centrale, premere la manopola di controllo (Fig. 18 e Fig. 19 ) e ruotare in senso antiorario fino alla posizione del singolo anello in Seguire i punti sotto indicati: grassetto.
  • Page 25 PIANO COTTURA A GAS • Un dispositivo di sicurezza (termocoppia) su ogni 1) Premere e ruotare la manopola di regolazione in senso bruciatore agisce interrompendo l’uscita del gas nel antiorario sulla posizione della grande fiamma. La caso in cui la fiamma venisse accidentalmente soffiata candela di accensione farà...
  • Page 26 COMPARTO VANO GRILL (SOLO PER MODELLI A TRE FORNI) Il potente grill 2.4kW può essere utilizzato per brevi periodi Si consiglia di utilizzare il grill ventilato a 200℃ con la porta di tempo (ad es. per toast /muffin) con la porta aperta, ma chiusa nel forno principale per quei cibi che devono per una maggiore efficienza, si raccomanda di tenere la cuocere per più...
  • Page 27 UTILIZZO DEL FORNO USO DEL TERMOSTATO ELETTRICO La temperatura massima del forno può variare in funzione delle tolleranze dei vari materiali e delle condizioni di installazione tra 220-250℃. Il termostato in dotazione ai relativi modelli ha la funzione di mantenere costante la temperatura interna del forno a una temperatura prefissata compresa tra 50℃...
  • Page 28 UTILIZZO DEL FORNO Mai posizionare fogli di stagnola sulla base del forno poiché questo può causare surriscaldamento e danneggiamento dello smalto. Mai cuocere sulla base del forno. Collocare sempre piatti e vassoi sulla griglia forno. Non lasciare il vassoio con griglia o altri piatti sul fondo del forno, potrebbero causare danni al forno stesso.
  • Page 29 UTILIZZO DEL FORNO 1) Selezionare 'Quickstart' (utilizzando il selettore funzioni I forni hanno una gamma di funzioni di cottura che forno) e la temperatura di cottura desiderata (utilizzando forniscono diverse zone di calore. La funzione di 'True Fan', il selettore di temperatura). Lasciare che la luce per esempio, è...
  • Page 30 UTILIZZO DEL FORNO Tabella 5 TIPO ELEMENTI FUNZIONE COSA USARE PER FORNO UTILIZZATI Si raccomanda di preriscaldare sempre il forno prima dell'uso, qualunque sia la temperatura di Quickstart cottura. L’avvio rapido non è adatto per la 60 cm e Resistenza superiore (preriscaldamento) cottura - una volta che il forno ha raggiunto la 90 cm...
  • Page 31 UTILIZZO DEL FORNO Tabella 5 (segue) TIPO ELEMENTI FUNZIONE COSA USARE PER FORNO UTILIZZATI Questa funzione è adatta per la maggior parte delle ricette, ed è un modo efficiente per True fan oven cucinare. La temperatura viene mantenuta 60 cm e Resistenza circolare e (funzione cottura uniforme in tutto il forno ed è...
  • Page 32 UTILIZZO DEL FORNO GRILL PAN Il ‘grill pan’ deve essere rimosso dal forno quando non è utilizzato. Se lasciato nel forno potrebbe bloccare il flusso di aria calda. Ciò può causare punti caldi e potrebbe danneggiare il ‘grill pan’ e l'interno del forno. Quando si utilizzano i forni da 60 centimetri e da 90 centimetri il ‘grill pan’...
  • Page 33 USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO (SOLO PER FORNO PRINCIPALE DEI MODELLI PRO) Il programmatore con comandi touch controlla e consente di programmare il ciclo di cottura del forno principale con i seguenti strumenti di cottura. • partenza ritardata (delay) • spegnimento automatico (cooking time) •...
  • Page 34 USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO (SOLO PER FORNO PRINCIPALE DEI MODELLI PRO) Fig. 33 Fig. 35 OROLOGIO Per passare al menu strumenti di cottura scegliere la temperatura desiderata girando la manopola termostato, dopo un timeout fisso di circa 3/4 secondi verrà confermato Questa è...
  • Page 35 USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO (SOLO PER FORNO PRINCIPALE DEI MODELLI PRO) MENU DEGLI STRUMENTI DI COTTURA PARTENZA RITARDATA Se non verrà selezionato nessuno strumento di cottura Premere la zona touch (settings menu) per entrare nel dopo 3/5 secondi di inattività la schermata torna a quella menu degli strumenti di cottura e selezionare la funzione di iniziale o a quella di stato nel caso in cui il forno sia in partenza ritardata toccando la corrispondente zona touch.
  • Page 36 USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO (SOLO PER FORNO PRINCIPALE DEI MODELLI PRO) DURATA COTTURA SONDA CARNE Premere la zona touch (settings menu) per entrare nel Premere la zona touch (settings menu) per entrare nel menu degli strumenti di cottura e selezionare la funzione di menu degli strumenti di cottura e selezionare la funzione di durata cottura toccando la corrispondente zona touch.
  • Page 37 USO DEL PROGRAMMATORE AUTOMATICO (SOLO PER FORNO PRINCIPALE DEI MODELLI PRO) La sonda funziona misurando la temperatura all'interno di Se la sonda non è inserita al centro della carne, la un pezzo di carne. Non ci sono da impostare tempi di temperatura di cottura desiderata non può...
  • Page 38 GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLE TEMPERATURE DEL FORNO SELEZIONARE LA TEMPERATURA DI per alimenti e libri di cucina hanno iniziato ad aggiungere COTTURA CORRETTA alla temperatura desiderata quella del forno ventilato, di solito tra parentesi. Le griglie laterali hanno 4 posizioni - 1 è la più...
  • Page 39 GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLE TEMPERATURE DEL FORNO Tabella 9 TABELLA COTTURE CON FORNO ELETTRICO VENTILATO TEMP ℃ ℃ ALTEZZA MINUTI CARNI ARROSTO DI MAIALE 60-70 ARROSTO DI MANZO 50-60 ARROSTO DI BUE 60-70 ARROSTO DI VITELLO 60-70 ARROSTO DI AGNELLO 45-55 ROAST BEEF 55-65...
  • Page 40 GUIDA ALLA REGOLAZIONE DELLE TEMPERATURE DEL FORNO Tabella 10 TABELLA COTTURE CON AIR FRY ALIMENTI QUANTITA’ TEMPERATURA TEMPO PATATE FRITTELLE DI PATATE 850-1000 g 215-230℃ 15-25 min SURGELATE PATATINE FRITTE, CONDITE 700-850 g 215-230℃ 20-25 min SURGELATE CROCCHETTE DI PATATE 1100-1300 g 210-220℃...
  • Page 41 INDICATORE DI RAGGIUNGIMENTO TEMPERATURA (SOLO PER FORNO PRINCIPALE E MODELLI CHE NE SONO PROVVISTI) Quando la lancetta dell’indicatore si stabilizza, il forno ha raggiunto la temperatura impostata dalla manopola termostato. Fig. 46...
  • Page 42 MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO ATTENZIONE: AVVERTENZE IMPORTANTI SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI Per cucine appoggiate su una base Prima effettuare qualsiasi operazione manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di ATTENZIONE alimentazione gas ed elettrica. Se l’apparecchio è appoggiato su una Per la sostituzione di componenti quali manopole e teste base, prendere le misure necessarie in dei bruciatori è...
  • Page 43 MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Prima di smaltire l'imballaggio, assicuratevi di aver rimosso Griglie tutti i componenti. L’alzatina è imballata separata e viene • Le griglie e i coperchi dei bruciatori sono fatti in ghisa e attaccata al retro della cucina. Altri componenti possono protetti da uno speciale smalto resistente agli acidi e non essere trovati all'interno dei forni.
  • Page 44 MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Assemblaggio dei bruciatori ACCIAIO INOX I bruciatori hanno due tacche, che si adattano alla Ha ottime caratteristiche di robustezza, resiste ai piccoli termocoppia e alla candela di accensione (sul bruciatore urti, non arrugginisce ed è resistente alla corrosione. Non dual wok queste tacche si trovano sull'anello interno).
  • Page 45 MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO COME PULIRE: I PIANI IN ACCIAIO INOX Rimozione della porta Pulite la superficie con acqua e sapone oppure detersivo Per consentire completo accesso all'interno del forno per neutro, strofinandola con una spugna sintetica e con un una pulizia accurata, la porta del forno può essere rimossa. movimento segua verso...
  • Page 46 MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Interno del forno Se le pareti del vostro forno sono grigie e ruvide il forno è dotato di pannelli autopulenti. Se le pareti sono lucide, sono smaltate. Montaggio pannelli autopulenti Se avete acquistato i pannelli autopulenti come dotazione, sono facili da montare.
  • Page 47 MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Guide laterali, griglie, guide telescopiche Rimozione del rivestimento interno superiore Per sporco leggero, lavare con un panno morbido, acqua Il rivestimento sopra la resistenza grill può essere rimosso calda e detersivo da piatti. per pulirla. • Sostenere con una mano la resistenza grill mentre In caso di sporco tenace, lasciare in ammollo con acqua vengono rimossi i due dadi a galletto che la sostengono.
  • Page 48 ACCESSORI PIASTRA (GRIDDLE) Metà liscia e metà a coste, è l’ideale per grigliare carne, pollo e pesce. Si appoggia sulle griglie di tutte le cucine. PANNELLI AUTOPULENTI Questi pannelli sono facilmente montabili sul fondo e sulle pareti di tutti i forni (forno da 30cm e forno da 40cm). Sono trattati con uno speciale materiale che assorbe l’unto durante la cottura .
  • Page 49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Arriva corrente elettrica alla cucina? • Verificare la presenza di corrente controllando se l’orologio è in funzione. • Controllare il fusibile dell’interruttore principale. Il forno non funziona • Il programmatore è impostato per l’utilizzo manuale? • Il forno principale non funziona se il programmatore è...
  • Page 50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Si stanno cucinando grandi porzioni di cibo o utilizzando un vassoio grande? • L’aria ha bisogno di circolare bene in tutto il forno. Togliere le bistecchiere non in uso e lasciare spazio tra il piatto di cottura e le quattro pareti del forno. Per la cottura di grandi porzioni, è...
  • Page 51 CONSIGLI UTILI TERMOMETRO I termometri dovrebbero essere utilizzati solo come guida, essendo spesso lenti reagire. temperatura, periodicamente durante la cottura, subisce oscillazioni di 10-15°. Questo è normale ed è causato dal ciclico accendersi/spegnersi degli elementi riscaldanti. CORRETTO TEMPO DI COTTURA Nella maggior parte dei casi, devono essere utilizzati i tempi indicati nella ricetta.
  • Page 52 (la «Garanzia Convenzionale») conservato unitamente al documento fiscale (ad es.: documento di trasporto, fattura, scontrino fiscale) riportante riconosciuta al Consumatore da Bertazzoni S. i dati del venditore, la data di consegna e gli estremi p.a., con sede legale a Guastalla (RE), Via identificativi del Bene ed il prezzo di cessione.
  • Page 53 ART. 3 - CLAUSOLE DI ESCLUSIONE ART. 4 - LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE La Garanzia Convenzionale non opera: Bertazzoni S.p.a. declina ogni responsabilità per eventuali • se il Bene venga utilizzato nell’ambito di attività danni che possano derivare, in modo diretto o indiretto, a...
  • Page 54 Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Bertazzoni S. p. A., verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera e i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà...
  • Page 55 Bertazzoni becomes a real pleasure. This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in the safest and most effective way, so that it can give you the highest satisfaction for years to come.
  • Page 57 MANUAL VALIDITY FOR THE USER This user manual is valid for the following product codes: • MAS106L2ENET2 • MAS106L2EXT2 • HER106L2EAVT2 • HER106L2ENET2 • HER106L2EXT2 • PRO106L2EGIT2 • PRO106L2ENET2 • PRO106L2EROT2 • PRO106L2EART2 • PRO106L2EBIT2 • PRO106L2EXT2...
  • Page 59 READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLIANCE. The manufacturer is not responsible for damages to persons, things and animals due to not observing the warnings in this booklet. These instructions are valid only for the countries whose identifying symbols are included on the cover of this manual and on the appliance label.
  • Page 60 CONTENTS GENERAL INFORMATION ............... . . READING THE MANUAL .
  • Page 61 CONTENTS MAINTAINING THE APPLIANCE ..............CAUTION IMPORTANT NOTES .
  • Page 63 Produttore / Manufactorer / Producteur / Producent / Fabricante: BERTAZZONI S.p.a - Via Palazzina 8, 42016 Guastalla (RE) - ITALY dangerous or fatal accidents. MODEL CODE / COD COMM / BESTELNUMMER 220 - 240 Vac...
  • Page 64 GENERAL INFORMATION 1) Sales Code DANGER This appliance is not intended for use by 2) Serial Number people, including children, with reduced 3) Model mental or motor capabilities, or who do not have experience in or knowledge of the NOTE product’s operation.
  • Page 65 GENERAL INFORMATION WARNING The cooker must not be installed on a stand. WARNING Do not use steam cleaners to clean the appliance. CAUTION Do not use an external timer or other remote control systems to operate the appliance.
  • Page 66 TECHNICAL MANUAL FOR THE INSTALLER INFORMATION FOR THE INSTALLER listed installation, adjustment, conversion maintenance procedures must only be performed by qualified staff in accordance with the current regulatory framework. DANGER Incorrect installation may cause injury to people and pets or damage to property, for which the manufacturer cannot be held liable.
  • Page 67 TECHNICAL MANUAL FOR THE INSTALLER STOVE DIMENSIONS Fig. 4 foot adjustment 85/105 mm power cord exit gas inlet...
  • Page 68 INSTALLING THE COOKER IMPORTANT WARNINGS FOR INSTALLATION POSITIONING AND AERATION OF THE APPLIANCE The products of combustion of gas cooking appliances must always be discharged by means of hoods connected The range can be installed free-standing, separately from to flues or chimneys or directly outdoors (Fig. 6 ). If a hood other items, or inserted between kitchen units or between a cannot be installed, use of a fan installed on a window or unit and a masonry wall.
  • Page 69 INSTALLING THE COOKER CAUTION Do not move the appliance long distances with the feet fitted as they may break. Unpack and lift the appliance then proceed as follows: • remove the supports (1 and 2, Fig. 8 ), • fit the feet into the keyhole in the underside of the appliance (3 and 4, Fig.
  • Page 70 INSTALLING THE COOKER ANTI-TILT SYSTEM INSTALLATION OF THE SYSTEM TO PREVENT THE DEVICE FROM TILTING Risk of tilting - Use retaining anti- tilt devices To prevent the appliance from accidentally tilting, the anti- tilt device supplied with the appliance should be installed. Installation instructions are included in the anti-tilt device kit supplied.
  • Page 71 INSTALLING THE COOKER CAUTION • If the power cord does not already have a plug, fit a regulation plug, which must be suitable for the rated load appliance complies with specified on the appliance data plate. Connect the wires provisions of directives 2016/426/EEC of the power cord in accordance with the diagram in Fig.
  • Page 72 INSTALLING THE COOKER CONNECTING THE APPLIANCE TO THE GAS An additional hose connector fitting (Fig. 12 ) is required to SUPPLY connect the appliance to the mains gas supply using a rubber hose; this is supplied with the appliance, of a type compliant with the national regulations in effect.
  • Page 73 INSTALLING THE COOKER Fig. 13 Table 2 REDUCED DIAME- NOZZLE PRESSURE RATED HEAT CAPACITY HEAT TER BY- DIAMETER TYPE CAPACITY PASS BURNER OF GAS MBAR 1/100 MM KCAL/H KCAL/H 1/100 MM Natural 34 (set) 0.48 Butane Auxiliary 0.48 Propane 0.48 Natural 36 (set) 1.75...
  • Page 74 INSTALLING THE COOKER Adjusting the burner “MINIMUM” setting NOTE These burners have ventilation Adjusting the stovetop burners: to adjust the minimum adjustment. setting of the hob burners, proceed as follows: 1) Light the burner and turn the knob to the MINIMUM (small flame) setting.
  • Page 75 IMPORTANT WARNINGS FOR THE USER For stoves placed on a base WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical or mental If the appliance stands on a base, take the capabilities, or lack of experience and knowledge, necessary measures to ensure that it unless they have been given supervision or instruction cannot slide off its supporting base.
  • Page 76 GAS STOVETOP USING THE GAS STOVETOP The MINIMUM setting for both the inner burner and the outer burner is the position of the double ring that is least Follow the points indicated below: marked. • To light the burner, press the control knob (Fig. 16 eFig. 17 ) and turn it counterclockwise to the MAXIMUM position (large flame).
  • Page 77 GAS STOVETOP In the event of a power failure, the burners can be lit with a match or a gas lighter. The thermocouple safety device will continue to function normally. Table 3 GAS BURNER DIMENSIONS DIAM (MM) BURNER POWER Use the smallest pans to boil and Auxiliary 1 kW 50 mm...
  • Page 78 GRILL COMPARTMENT (FOR THREE-OVEN MODELS ONLY) The powerful 2.4kW grill can be used for short periods (e. g., for toast/muffins) with the door open, but for greater efficiency, it is advisable to keep the door closed. The cooling fan behind the control panel turns on to keep the control knobs at a comfortable temperature when the grill is in use.
  • Page 79 USING THE OVEN USING THE ELECTRIC THERMOSTAT The maximum oven temperature may vary between 220- 250℃, depending on the tolerances of the various materials and the installation conditions. The thermostat fitted on the relative models keeps the temperature inside the oven at a preset temperature between 50℃...
  • Page 80 USING THE OVEN Fig. 25 Fig. 28 Fig. 26 Fig. 29 Fig. 27 Fig. 30 PREHEATING THE OVEN 'Quickstart' is the quickest, most efficient way of preheating the main (left-hand) oven. This function ensures that the oven is heated evenly. Use ‘Quickstart’ as follows (...
  • Page 81 USING THE OVEN 1) Select 'Quickstart' (using the oven function selector Ovens have a range of cooking functions which provide knob) and the temperature required (using the different heat zones. The 'True Fan’ function, for example, temperature selector knob). Wait for the orange light of is suitable for cakes and pastries.
  • Page 82 USING THE OVEN Table 5 OVEN HEATING FUNCTION WHAT IT IS USED FOR TYPE ELEMENTS USED The oven should always be preheated before 60 cm use, whatever the cooking temperature. Quickstart Top heating element and 90 Quickstart is not suitable for cooking - once the (preheating) and fan oven has heated up, switch to one of the oven...
  • Page 83 USING THE OVEN USING THE GRILL Always wear oven gloves when handling the grill pan and turning food. Do not line the grill pan with aluminium foil as The grill pan consists of a shallow enamel pan and a rack this may damage the enamel coating and the grill elements.
  • Page 84 USING THE OVEN TANGENTIAL The oven has a thermostat-controlled cooling fan designed to prevent the control panel and knobs from overheating. The fan runs when a certain temperature is reached, and turns off when the temperature decreases.
  • Page 85 USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER (FOR THE MAIN OVEN IN PRO MODELS ONLY) The touch control programmer controls and enables programming of the cooking cycle in the main oven with the following cooking tools: • delayed start (delay) • automatic turn off (cooking time) •...
  • Page 86 USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER (FOR THE MAIN OVEN IN PRO MODELS ONLY) Fig. 33 Fig. 35 CLOCK To switch to the cooking tools menu, select the desired temperature by turning the thermostat knob. After a fixed timeout of approximately 3/4 seconds, the selected value This is a simple timer function: the timer can be used will be confirmed and the status screen will appear on the independently of cooking and does not turn off the oven at...
  • Page 87 USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER (FOR THE MAIN OVEN IN PRO MODELS ONLY) COOKING TOOLS MENU The oven will turn on when the time set is reached and will be confirmed with beeps. If no cooking tool is selected after 3/5 seconds of inactivity, the screen returns to the initial screen or to the status To exit the menu screen if the oven is in operation.
  • Page 88 USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER (FOR THE MAIN OVEN IN PRO MODELS ONLY) Fig. 42 Fig. 44 After 3/5 seconds of inactivity, the screen will go back to After 3/5 seconds of inactivity, the screen will go back to status. status. Fig.
  • Page 89 USING THE AUTOMATIC PROGRAMMER (FOR THE MAIN OVEN IN PRO MODELS ONLY) The meat can be considered cooked once the temperature 1) Remove the probe cap on the left-hand side of the oven and insert the short metal end of the probe. selected on the display has been reached in the center of the piece of meat.
  • Page 90 OVEN TEMPERATURE SETTING GUIDE SELECT THE PROPER COOKING cookbooks have started to add the fan oven setting, usually TEMPERATURE in brackets. The side racks have 4 positions - 1 is the lowest and 4 the highest and is close to the grill. The center of each number should be aligned with the dot If you wish to cook just one dish, use level 2;...
  • Page 91 OVEN TEMPERATURE SETTING GUIDE Table 9 TABLE OF COOKING PROCEDURES WITH FAN ELECTRIC OVEN TEMP ℃ ℃ THICKNESS MINUTES MEAT ROAST PORK 60-70 ROAST BEEF (YOUNG 50-60 STEER) ROAST BEEF 60-70 ROAST VEAL 60-70 ROAST LAMB 45-55 RARE ROAST BEEF 55-65 ROAST HARE 40-50...
  • Page 92 OVEN TEMPERATURE SETTING GUIDE Table 10 COOKING TABLE WITH AIR FRY FOOD QUANTITY TEMPERATURE TIME POTATOES FROZEN POTATO 850-1000 g 215-230℃ 15-25 min PANCAKES FROZEN SEASONED 700-850 g 215-230℃ 20-25 min FRENCH FRIES FROZEN POTATO 1100-1300 g 210-220℃ 20-25 min CROQUETTES FROZEN POTATO 700-850 g...
  • Page 93 TEMPERATURE REACHED INDICATOR (FOR THE MAIN OVEN IN MODELS EQUIPPED WITH IT ONLY) When the needle of the gauge stabilizes, the oven has reached the temperature set by the thermostat knob. Fig. 46...
  • Page 94 MAINTAINING THE APPLIANCE CAUTION IMPORTANT NOTES For stoves placed on a base CAUTION If the appliance stands on a base, take the necessary measures to ensure that it cannot slide off its supporting base. For stoves with glass cover CAUTION Before lifting the glass cover, dry it carefully to remove all liquids.
  • Page 95 MAINTAINING THE APPLIANCE All electric stoves must be installed by an electrician Burners qualified under the current national regulations in effect, the • Use a cream cleaner and a nylon scouring pad. Rinse local electricity supplier. Building regulations must be and dry thoroughly.
  • Page 96 MAINTAINING THE APPLIANCE Cast iron grate STAINLESS STEEL • The grate absorbs oil during use; over time, it will It is tough and resistant to minor knocks, does not rust and develop a natural non-stick coating. is corrosion-resistant. Do not allow any food or cooking water spills to remain on the surface long as they could •...
  • Page 97 MAINTAINING THE APPLIANCE HOW TO CLEAN: STAINLESS STEEL HOBS Removing the door Clean the surface with soapy water or a neutral cleaner, For easier access to the inside of the door for thorough rubbing with a synthetic sponge with the grain of the cleaning, the oven door can be removed.
  • Page 98 MAINTAINING THE APPLIANCE Removing the internal door glass Self-cleaning liners • Remove the oven racks The internal glass of the door can be removed for easier cleaning. • Remove the side runners (release them) by pressing the middle of the bottom bar •...
  • Page 99 MAINTAINING THE APPLIANCE Mounting and dismounting the telescopic runners • The telescopic runners can be used for wire shelves and trays at any height within the oven. • Locate the two spring clips in the front and back of the runner.
  • Page 100 ACCESSORIES GRIDDLE Half smooth and half ribbed, it is ideal for grilling meat, chicken, and fish. It fits on the grates of all stoves. SELF-CLEANING LINERS These panels are easy to install on the bottom and sides of all ovens (30cm and 40cm ovens). They are treated with a special material that absorbs grease during cooking.
  • Page 101 TROUBLESHOOTING • Is the cooker receiving electrical power? • Make sure that power is present by checking whether the clock is working. The oven does not work • Check the master switch fuse. • Is the programmer set for manual use? •...
  • Page 102 TROUBLESHOOTING • Has the right function been selected? Grilling takes too long • Make sure you have selected the grill function and not the top heating element function (see USE). • Have you tried the Quickstart function? • Preheat the oven to the temperature required with the Quickstart function, then The oven takes a long time to change function as necessary.
  • Page 103 USEFUL ADVICE THERMOMETER Thermometers should only be used as a guide, as they are often slow to react. The temperature fluctuates by 10-15 ° periodically during cooking. This is normal and is caused by the cyclical switching on/off of the heating elements. CORRECT COOKING TIME In most cases, the times stated in the recipe must be used.
  • Page 104 WARRANTY AND SERVICE Bertazzoni is committed to providing the highest quality service to our customers. In the unlikely event that your product should have a manufacturing defect, please contact our service team at: https://uk.bertazzoni.com/more/care-service You will be requested to provide product information, proof of purchase, a photo of the...
  • Page 105 Bertazzoni S. p. A. Authorised After-Sales Service will do the work required and charge all the relative costs to the consumer.
  • Page 107 Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
  • Page 109 VALIDITÉ DU MANUEL POUR L’UTILISATEUR Ce manuel d’utilisation est valable pour les codes produit suivants : • MAS106L2ENET2 • MAS106L2EXT2 • HER106L2EAVT2 • HER106L2ENET2 • HER106L2EXT2 • PRO106L2EGIT2 • PRO106L2ENET2 • PRO106L2EROT2 • PRO106L2EART2 • PRO106L2EBIT2 • PRO106L2EXT2...
  • Page 111 VEILLER À LIRE LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux biens et aux animaux résultant du non-respect des avertissements contenus dans ce livret. Les présentes instructions sont valables uniquement dans les pays auxquels elles sont destinées, dont les symboles d’identification figurent sur la couverture du manuel des instructions et sur l’étiquette de l’appareil.
  • Page 112 SOMMAIRE INFORMATION GÉNÉRALES ..............LECTURE DU MANUEL .
  • Page 113 SOMMAIRE INDICATEUR DE TEMPÉRATURE ATTEINTE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL ET LES MODÈLES QUI EN SONT ÉQUIPÉS) ..............ENTRETIEN DE L’APPAREIL .
  • Page 115 DANGER Ce symbole met en évidence une situation Produttore / Manufactorer / Producteur / Producent / Fabricante: BERTAZZONI S.p.a - Via Palazzina 8, 42016 Guastalla (RE) - ITALY de danger pour soi et pour les autres. MODEL CODE / COD COMM / BESTELNUMMER...
  • Page 116 INFORMATION GÉNÉRALES 1) Code de commerce Le symbole de la poubelle barrée sur le produit indique que les déchets provenant 2) Numéro de série équipements électriques électroniques (DEEE) ne doivent pas être 3) Modèle jetés dans les déchets non triés (c’est-à-dire avec les «...
  • Page 117 INFORMATION GÉNÉRALES DANGER MISE EN GARDE Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé Les pièces accessibles peuvent devenir par des personnes, y compris des enfants, chaudes pendant l’utilisation. Les enfants ayant des capacités mentales ou motrices doivent être tenus à l’écart. réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances relativement...
  • Page 118 MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR INFORMATIONS POUR L’INSTALLATEUR L’installation, les réglages, les transformations et les entretiens énumérés doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié, conformément aux normes applicables localement. DANGER Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens, pour lesquels le fabricant ne peut être tenu responsable.
  • Page 119 MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR DIMENSIONS DE LA CUISINIÈRE Fig. 4 réglage du pied 85/105 mm sortie câble d’alimentation électrique arrivée gaz...
  • Page 120 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR MISE EN GARDE L’INSTALLATION DE L’APPAREIL Si les brûleurs du plan de travail ne sont pas équipés du thermocouple de sécurité, La cuisinière peut être installée en pose libre et isolée ou la section des ouvertures pour la ventilation insérée entre des meubles de cuisine ou entre un meuble citées ci-dessus devra être supérieure ou et la paroi en dur.
  • Page 121 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE Fig. 7 Fig. 8 • A – Arrivée d’air section mini100 cm plus la section INSTALLATION DU DOSSERET supplémentaire correspondant à la capacité du ventilateur électrique Le dosseret est présent dans son emballage, dans le fond de la cuisinière.
  • Page 122 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE SYSTÈME ANTI-BASCULEMENT INSTALLATION DU SYSTÈME POUR ÉVITER QUE L'APPAREIL NE BASCULE Risque de basculement - Utiliser des dispositifs de retenue anti- basculement Pour éviter que l'appareil ne s’incline accidentellement, installer le dispositif anti-basculement fourni avec l'appareil. Les consignes d’installation sont comprises dans le kit du dispositif anti-basculement.
  • Page 123 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE ATTENTION ! Quand le branchement au secteur d’alimentation est effectué par l’intermédiaire d’une prise : L’appareil conforme prescriptions des directives 2016/426/ • Appliquer au câble d’alimentation (s’il n’en est pas équipé) une fiche homologuée et adaptée à la charge (Directive Gaz), relatives...
  • Page 124 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À ATTENTION ! L’ALIMENTATION EN GAZ Rappelons que le raccord d’arrivée du gaz de l’appareil est pourvu d’un filetage 1/2 Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation en gaz, gaz cylindrique mâle conforme à la norme s’assurer que les données figurant sur l’étiquette nationale en vigueur.
  • Page 125 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE Fig. 13 Tableau 2 DIAMÈTRE DIAMÈ- PRESSION DE LA DÉBIT NOMINAL DÉBIT RÉDUIT TRE BY- TYPE BUSE PASS BRÛLEUR DE GAZ MBAR 1/100MM KCAL/H KCAL/H 1/100 MM Naturel 34 rég. 0,48 Butane 0,48 Auxiliaire Propane 0,48 Naturel 1,75 36 rég.
  • Page 126 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE Réglage du débit « MINIMUM » des brûleurs Vérifier si le système d’allumage fonctionne correctement brûleurs fonctionnent correctement Réglage des brûleurs de la table de cuisson : pour régler individuellement ou ensemble. La flamme du brûleur les brûleurs de la table de cuisson au minimum, procéder devrait être de couleur bleu clair, sans pointe jaune.
  • Page 127 UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES POUR MISE EN GARDE L’UTILISATEUR La cuisson automatique sur la table de cuisson avec de la graisse ou de l’huile Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des peut être dangereuse et peut provoquer un personnes (y compris les enfants) dont les capacités incendie.
  • Page 128 TABLE DE CUISSON AU GAZ UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AU • Pour allumer le brûleur central, appuyer sur le bouton de contrôle (Fig. 18 et Fig. 19 ) et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position de la bague simple en caractère gras.
  • Page 129 TABLE DE CUISSON AU GAZ • Un dispositif de sécurité (thermocouple) présent sur 1) Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner dans le chaque brûleur interrompt l’arrivée du gaz au cas où la sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la flamme s’éteindrait.
  • Page 130 LOGEMENT GRIL (MODÈLES TROIS FOURS UNIQUEMENT) Le gril puissant - 2,4 kW - peut être utilisé pendant de Il est conseillé d’utiliser le gril ventilé à 200 ℃ avec la porte courtes périodes (par exemple pour des toasts/muffins) fermée dans le four principal pour les aliments qui doivent avec la porte ouverte, mais pour une meilleure efficacité, il cuire plus de 10 minutes (notamment la viande, le poisson).
  • Page 131 UTILISATION DU FOUR UTILISATION DU THERMOSTAT ÉLECTRIQUE La température maximale du four peut varier en fonction des tolérances des différents matériaux et des conditions d’installation entre 220-250 ℃. Le thermostat présent sur certains modèles a pour fonction de maintenir constante la température interne du four sur une valeur prédéfinie entre 50 ℃...
  • Page 132 UTILISATION DU FOUR Ne jamais poser de feuilles de papier d’aluminium sur le fond du four pour éviter toute surchauffe et d’endommager l’émail. Ne rien cuire sur la base du four. Toujours poser les plats et les moules sur la grille du four. Ne pas laisser la plaque-gril ni aucun autre plat sur le fond du four pour éviter d’endommager ce dernier.
  • Page 133 UTILISATION DU FOUR 1) Sélectionner « Quickstart » (avec le sélecteur des Les fours offrent une gamme de fonctions de cuisson qui fonctions du four) et la température de cuisson fournissent différentes zones de chaleur. La fonction « True souhaitée (avec le sélecteur de température). Laisser Fan »...
  • Page 134 UTILISATION DU FOUR Tableau 5 TYPE DE ÉLÉMENTS FONCTION ÉLÉMENT À UTILISER POUR FOUR UTILISÉS Il est recommandé de toujours préchauffer le four avant de l’utiliser, quelle que soit la Résistance Quickstart température de cuisson. Le démarrage rapide 60 cm et supérieure et (préchauffage) n'est pas approprié...
  • Page 135 UTILISATION DU FOUR Tableau 5 (suite) TYPE DE ÉLÉMENTS FONCTION ÉLÉMENT À UTILISER POUR FOUR UTILISÉS Cette fonction convient à la plupart des True fan oven recettes et s’avère particulièrement efficace. 60 cm et Résistance circulaire (fonction cuisson La température reste uniforme dans tout le 90 cm et ventilateur ventilée)
  • Page 136 UTILISATION DU FOUR GRILL PAN Retirer le « grill pan » du four lorsqu’il ne doit pas être utilisé. Sa présence dans le four pourrait empêcher la bonne circulation de l’air chaud. Ceci entraînerait une concentration de points chauds et pourrait endommager le «...
  • Page 137 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL DES MODÈLES PRO) Le programmateur à commandes tactiles permet de programmer le cycle de cuisson du four principal à l’aide des instruments de cuisson suivants. • départ différé (delay) • extinction automatique (cooking time) •...
  • Page 138 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL DES MODÈLES PRO) Fig. 33 Fig. 35 HORLOGE Pour passer au menu instruments de cuisson, choisir la température souhaitée en tournant le bouton du thermostat ; après un délai fixe d'environ 3/4 secondes, la valeur Il s'agit d'une fonction de minuterie simple : la minuterie sélectionnée sera confirmée et l'écran affichera la page peut être utilisée indépendamment de la cuisson et n'éteint...
  • Page 139 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL DES MODÈLES PRO) MENU DES INSTRUMENTS DE CUISSON DÉPART DIFFÉRÉ Si aucun instrument de cuisson n'est sélectionné après 3 à Appuyer sur la zone tactile (paramètres menu) pour 5 secondes d'inactivité, l'écran affiche à nouveau la page accéder au menu des instruments de cuisson et initiale ou la page d’état si le four est allumé.
  • Page 140 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL DES MODÈLES PRO) TEMPS DE CUISSON SONDE DE TEMPÉRATURE VIANDE Appuyer sur la zone tactile (paramètres menu) pour Appuyer sur la zone tactile (paramètres menu) pour accéder au menu des instruments de cuisson et accéder au menu des instruments de cuisson et sélectionner la fonction du temps de cuisson en touchant la sélectionner la fonction de sonde de température viande en...
  • Page 141 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL DES MODÈLES PRO) La sonde fonctionne en mesurant la température au cœur Si la sonde n'est pas insérée au cœur du morceau de du morceau de viande. Il n'y a pas de temps de cuisson à viande, la température de cuisson souhaitée ne pourra pas régler, cela dépend du temps nécessaire pour que la être atteinte.
  • Page 142 GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR SÉLECTIONNER LA BONNE TEMPÉRATURE commencé à ajouter à la température souhaitée celle du four ventilé, généralement indiquée entre parenthèses. Les DE CUISSON grilles latérales ont 4 positions : la position 1 est la plus basse et la position 4 est la plus haute et la plus proche de Le milieu de chaque chiffre devrait être aligné...
  • Page 143 GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Tableau 9 TABLEAU DES CUISSONS AVEC FOUR ÉLECTRIQUE VENTILÉ TEMP ℃ ℃ HAUTEUR MINUTES VIANDES 60-70 RÔTI DE PORC 50-60 RÔTI DE BŒUF 60-70 RÔTI DE BUFFLE 60-70 RÔTI DE VEAU 45-55 RÔTI D’AGNEAU ROSBIF 55-65...
  • Page 144 GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Tableau 10 TABLEAU DE CUISSON AVEC AIR FRY ALIMENTS TEMPS QUANTITÉ TEMPÉRATURE POMMES DE TERRE CRÊPES DE POMMES DE 850-1000 g 215-230℃ 15-25 min TERRE SURGELÉES FRITES, CONGELÉES 700-850 g 215-230℃ 20-25 min ASSAISONNÉES CROQUETTES DE POMMES 1100-1300 g...
  • Page 145 INDICATEUR DE TEMPÉRATURE ATTEINTE (UNIQUEMENT POUR LE FOUR PRINCIPAL ET LES MODÈLES QUI EN SONT ÉQUIPÉS) Lorsque l’aiguille de l’indicateur reste stable, le four a atteint la température programmée avec le bouton du thermostat. Fig. 46...
  • Page 146 ENTRETIEN DE L’APPAREIL ATTENTION : MISES EN GARDE REMPLACEMENT DES COMPOSANTS IMPORTANTES Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil de l’alimentation en gaz et du Pour les cuisinières posées sur une base secteur. ATTENTION ! Pour remplacer des composants tels que boutons de Si l’appareil est placé...
  • Page 147 ENTRETIEN DE L’APPAREIL Avant de jeter l’emballage, s’assurer d’avoir sorti tous les Grilles composants. Le dosseret est emballé à part et se fixe à • Les grilles et les chapeaux des brûleurs sont en fonte et l’arrière de la cuisinière. D’autres composants peuvent ils sont protégés par un émail spécial résistant aux avoir été...
  • Page 148 ENTRETIEN DE L’APPAREIL Assemblage des brûleurs ACIER INOXYDABLE Les brûleurs présentent deux crans qui s’adaptent au Il s'agit d’un matériau particulièrement robuste, qui résiste thermocouple et à la bougie d’allumage (sur le brûleur dual aux chocs peu importants, qui ne rouille pas et qui résiste à wok, les crans se trouvent sur la bague intérieure).
  • Page 149 ENTRETIEN DE L’APPAREIL COMMENT NETTOYER : LES SURFACES EN ACIER Démontage de la porte INOX Pour accéder à toute la cavité du four et procéder à un Nettoyer la surface à l’eau et au savon ou avec un produit nettoyage profond, il est possible de retirer la porte du four. neutre, en frottant à...
  • Page 150 ENTRETIEN DE L’APPAREIL Intérieur du four Si les parois internes du four sont grises et rugueuses, le four est équipé de panneaux autonettoyants. Si les parois internes du four sont brillantes, elles sont émaillées. Installation des panneaux autonettoyants panneaux autonettoyants amovibles sont équipement à...
  • Page 151 ENTRETIEN DE L’APPAREIL Parois émaillées Montage et démontage de rails télescopiques • Les rails télescopiques peuvent être utilisés à n’importe Le vinaigre, le vin, le café, le lait, l’eau salée et les jus de quel niveau du four pour les grilles et les lèchefrite. fruits, s’ils sont laissés en contact avec des surfaces émaillées pendant une longue période, peuvent provoquer •...
  • Page 152 ENTRETIEN DE L’APPAREIL Remontage du tiroir • Poser le tiroir sur les rails et le fermer.
  • Page 153 ACCESSOIRES PLAQUE (GRIDDLE) En partie lisse et en partie rainurée, elle est parfaite pour griller la viande, le poulet et le poisson. Se pose sur les grilles de toutes les cuisinières. PANNEAUX AUTONETTOYANTS Les panneaux se montent facilement sur le fond et sur les parois de tous les fours (four de 30 cm et de 40 cm).
  • Page 154 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • La cuisinière est-elle alimentée en courant ? • Contrôler la présence de courant en vérifiant si l’horloge fonctionne. • Vérifier le fusible de l’interrupteur principal. Le four ne fonctionne pas. • Le programmeur est-il configuré pour une utilisation manuelle ? •...
  • Page 155 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • Les portions sont-elles de grande dimension ou disposées dans un grand plat de cuisson ? • L’air doit bien circuler dans toute la cavité du four. Retirer les grilles non utilisées et laisser un espace entre le plat de cuisson et les quatre parois du four. Pour cuire de grandes portions, tourner le plat de cuisson de temps à...
  • Page 156 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • La bonne température a-t-elle été programmée ? • Se rappeler que la fonction ventilée nécessite une température de 20 ° inférieure à celle d’une cuisson traditionnelle. • Les aliments cuisinés sont-ils riches en matières grasses ? •...
  • Page 157 CONSEILS UTILES THERMOMÈTRE Utiliser exclusivement les thermomètres comme référence car ils sont souvent lents à réagir. La température subit régulièrement des oscillations de 10-15 ° pendant la cuisson. Cette situation est normale et dépend du fait que éléments chauffants s’allument s’éteignent continuellement.
  • Page 158 GARANTIE ET ASSISTANCE Bertazzoni s’engage à fournir un service de la plus haute qualité à ses clients. Dans le cas peu probable où votre produit présenterait un défaut de fabrication, veuillez contacter notre équipe d’assistance au : https://uk.bertazzoni.com/more/care-service Il vous sera demandé de fournir des informations sur le produit, une preuve d’achat, une photo de l’étiquette signalétique argentée et une description du problème.
  • Page 159 être appliquées. En conséquence, le Service d’assistance technique agréé Bertazzoni S. p. A. effectuera l’intervention en facturant au consommateur tous les frais correspondants. ANOMALIES ET DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT : QUI CONTACTER ? Pour tout besoin, le centre d’assistance agréé...
  • Page 160 Via Palazzina, 8 42016 Guastalla RE © 2026 BERTAZZONI. All rights reserved. 3101098_v.01...