Télécharger Imprimer la page
REVELL 86 CHEVY MONTE CARLO SS 2n1 Manuel D'instructions
REVELL 86 CHEVY MONTE CARLO SS 2n1 Manuel D'instructions

REVELL 86 CHEVY MONTE CARLO SS 2n1 Manuel D'instructions

Montrer les pouces Voir aussi pour 86 CHEVY MONTE CARLO SS 2n1:

Liens rapides

Devell
In
1978
GM
downsized
its
intermediate
models
and
while
they also had substantially
less horsepower
than
previous
models
owing
to growing
and
fuel
economy
concerns.
In 1986
305
cubic
inch
V-B,
they
increased
added
a hotter cam and larger diameter
the higher
flow catalytic
converter
to get a respectable
175
horsepower
revised
3.42:1
rear
axle
ratio,
the
decreased
down
to the
low 9 second
mechanical
improvements
were wrapped
body
with
an
all-new
aerodynamic
unique
to the model.
A WARNIN
G:
READ T HIS BEFOR
E
* Carefully
study
the assembly
the contents
in this plastic
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
to indicate
plated plastic.
For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution.
Rinse and let air dry.
* Check the [it of each piece before
cementing in place.
Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint trom areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded
CUSTOMER
SERVICE
If you have questions or prot)/erns VISItour wet)$lte
reve/l.com
or write to us at:
Revell GmbH, Consumer
Henschelstr.
20-30, 32257 Bünde, Germany
Be sure to include this plan number (14496-389),
part number, description and your return address
and phone number.
4496
'86 CHEVY@ MONTE CARLOTM SS
popular
lineup
of
En 1978 GM a réduit sa gamme de modéles intermédiaires et
still
rear
wheel
drive,
bien que toujours propulsées par le train arriére, ils offraient
and torque
aussi beaucoup moins de puissance et de couple que les
emissions
modéles précédents
starting
with
the
propos
des emissions
the
compression,
débutant avec le moteur V-8 de 305 p03, ils ont augmenté
exhaust
with
la compression,
from the Corvette@
échappement
rating.
With
the
plus gros débit
respectable capacité nominale de 175 chevaux.Avec le rapport
O to 60
mph
times
range.
These
d'essieu
arriére
in a stylish
km/h
ont
friendly
nose,
mécaniques
avec un nouveau nez aérodynamique, unique au modöle.
YOU BEGIN
A AVERTISSEMENT
• Étudiez attentivement lesdessins d'assemblage
drawings
to
kit.
•u u•aucontenu de ce kiten lastique.
* Chaque piéce en plastique est identitiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage,
chrome
marquées d'une étoile
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de Ia peinture
et des décalcornanies, /avez les piéces en
plastique
doux.
Vérifiez /'ajustement de chaque piéce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seu/ement du ciment pour plastique
polystyrene.
Raclez le p/acage et /a peinture des zones
å cimenter.
* Laissez bien sécher Ia peinture avant de
mampuler Ies piéces.
* Toute piéce inutilisée peut étre jetée.
En cas de quest;ons ou prot)/émes, consultez notre Site
Web revell.com
Service,
Henschelstr. 20-30, 32257 Bünde, Germany
Vei//ez
le numéro de piéce, la description de ia piåce, votre
adresse
en raison des soucis croissants
et d'économie
d'essence.
ajouté une came pus puissante
plus gros avec un convertisseur
provenant
de la Corvette@
pour offrir
renouvelé
de 3.421.
les temps du O
atteint
l'ordre
des
9 secondes.
Ces
furent
emballées
dans une carrosserie
: LIRE C ECI AVANT DE COMMENCER
Ies piéces
son! en plastique
dans une solution de détergenl
Rincez
et laissez
sécher
I'ajr
SERVICE CLIENTÉLE
ou écrivez-nous
:
Revell GmbH, Consumer
Service,
inclure ce numéro de plan (14496-389),
de retour et votre numéro
de téléphone.
En 1978, GM redujo su conocida linea de modelos intermedios
y aunque tenian la tracciön de ruedas traseras, también
tenian mucho menos caballos de fuerza y torque que los
au
modelos anteriores, debido a las crecientes emisiones y la
En 1986,
preocupaciön
por el ahorro
del motor V-8 de 305 pulgadas, aumentaron la compresiön,
et un
agregaron una camara mäs caliente y tubas de escape de
catalytique
mayor diämetro con el convertidor catalitico de alto flujo del
une
Corvette@
para
obtener
caballos de fuerza. Con la relaciön revisada 3.42:1 del eje
100
trasero,
el ritmo de O a 60 mph se redujo hasta el rango bajo
améliorations
de 9 segundos. Estas meioras mecånicas estaban envueltas
stylisée
en
una
carroceria
totalmente nueva, ünica para el modelo.
A ADVERTENCIA:
* Estudie cuidadosamente los dibujos de ensamblaje
a los contenidos de este kit de plåstico.
* Cada pieza de plästico se identifica con un
nümero.
En Ios esquemas de montaje, algunas
piezasse senalarån con unaestrel/a@
para indicar plästico cromado.
Para conseguir
calcomanfas, Iavar Ias piezas de p/åstico
con una so/uciön de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar a/ aire.
Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
Usar sÖIo cemento para p/åstico de
poliestireno.
Rascar e/ cromado y la pintura de las areas
que se vayan
Dejar que Ia pintura se seque completamente
antes de manpular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
ATENCIÖN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o probiema, VISItenuestro
sitio web, revell.com,
Revell GmbH, Consumer
Henscnelstr. 20-30, 32257 Bünde, Germany
Asegürese de incluir eI numero de plan (14996-389),
numero de pjeza, descrjpcjön, y su djrecciön postal
y nümero de tetéfono.
VOI 01
14496-389
21N1
de combustible.
En 1986, a partir
una
respetable
calificaciön
de 175
elegante
con
una
punta
aerodinämica
LEER E STO A NTES DE COMENZAR
una mejor adhesiön
de las
a pegar,
o escrlbanos
a:
Service,
loading

Sommaire des Matières pour REVELL 86 CHEVY MONTE CARLO SS 2n1

  • Page 1 CUSTOMER SERVICE Si tiene alguna pregunta o probiema, VISItenuestro If you have questions or prot)/erns VISItour wet)$lte En cas de quest;ons ou prot)/émes, consultez notre Site sitio web, revell.com, o escrlbanos Web revell.com ou écrivez-nous reve/l.com or write to us at:...
  • Page 2 GIJiA DE PINTURA REVELL GmbH PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE Paint Code This paint guide is provided to Ce guide de peinture est fourni Esta guia de pintura se suministra para Code de peinture complete this kit as shown on pour compléter...
  • Page 3 NOM DE PIÉCE PART NAME NOMBRE DE LA PIEZA Body Cuerpo Carrosserie Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero Hood Capot Capo Lt. Mirror Housing Chassis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo Rt. Mirror Housing Chässjs du mtroir droit Carcasa do/ retrovisor derecho Interior...
  • Page 4 NOM DE PIÉCE PART NAME NOMBRE DE LA PIEZA Miroir gauche Retrovisor izquierdo Mirror Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho Turn Signa/ Reflector Réflecteur du signal de Virage a gauche Reflector izquierdo de seha/ de cruce Turn Signa/ Reflector Réflccteur du signal de Virage a droite Reflector derecho de senal...
  • Page 5 Stock / Ordinaire / De Série Custom / Personnalisé / Personalizada Note: Carefully read through all assembly steps to determine which style to build. Choice of two different builds and decals. Remarque: Lire soigneusement toutes les étapes d'assemblage pour déterminer quel Style vous allez construire. Choix de deux constructions et deux décalcomanies. Nota: Lea cuidadosamente todos los pasos de montaje para determinar qué...
  • Page 6 Right Left Gauche Droite Izquierda Derecha Front Devant Frente Front Devant Frente Tire Custom Tire pneu Roue personnalisée Neumåtico Neumåtico personalizado 4496...
  • Page 7 Front Devant Frente medetail omitte for clarity Cert ainsdéta ils son t omi s pour Plus de S e omiti eronalgu nosdetail es para clarid 58 — Rear Arriére Trasero 4496...
  • Page 8 4496...
  • Page 9 48 * Trim details maybe painted to match to photos on box. Les détails de garniture peuvent étre peints pour apparier les photos sur la boite. Se pueden pintar los detalles de las piezas como aparece en la caja. 4496...
  • Page 10 25 e...
  • Page 11 Note: The decal sheet includes graphics for both White / Silver (WS) and Black / Maroon (BM) paint schemes. Carefully locate the desired decals on your decal sheet before application. Remarque: La planche de décalques comprend des graphiques pour les couleurs Blanc / Argent (WS) et Noir / Marron (8M).
  • Page 12 General Motors Trademarks used under license to Revell GmbH. Les marques de commerce de General Motors sant [Jtilisées sous licence par Revell GmbH. Las marcas comerGiales de General Motors utilizadas contorrna a licencia por Revell GrnbH 4496 0 2019 Revell GmbH, Henschelstr.

Ce manuel est également adapté pour:

449614496-389