Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO
DE DOS PUERTAS
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
2316571A
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid Architect KSSS42QTX

  • Page 1 En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 2316571A...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............3 FREEZER FEATURES ..............13 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 Freezer Shelf................13 Freezer Basket................13 BEFORE USE ..................4 DOOR FEATURES ................13 REFRIGERATOR USE ..............4 Utility Compartment ..............13 Power On/Off Switch ..............4 Door Bins..................13 Water Supply Requirements............5 REFRIGERATOR CARE ...............14 Water System Preparation............5 Normal Sounds ................6...
  • Page 3 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 BEFORE USE Remove the Packaging Clean Before Using If the ice storage bin is located on the door, remove the After you remove all of the packaging materials, clean the inside ■ temporary shield from underneath the ice storage bin. See of your refrigerator before using it.
  • Page 5 IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the On position after cleaning refrigerator or changing light bulbs. Water System Preparation Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. 1.
  • Page 6 Normal Sounds Using Controls Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t IMPORTANT: make. Because the sounds are new to you, you might be The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment ■ concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard temperature.
  • Page 7 on again. See “Power On/Off Switch.” After performing a Master Adjusting Controls Alarm Reset, the indicator light will reactivate if the condition that caused the alarm is still present. See “Over Temperature,” “ Call NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the Service,”...
  • Page 8 Control Panel The Water Dispenser In Holiday Mode, the temperature set points remain unchanged and the interior lights turn off. IMPORTANT: Depending on your model, the small removable Press HOLIDAY MODE to turn on Holiday Mode. ■ tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small spills and allow for easy cleaning.
  • Page 9 To Dispense Ice: The Dispenser Lock 1. If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid “...
  • Page 10 Water Filtration System 5. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap Do not use with water that is microbiologically unsafe or of clockwise until it snaps into place.
  • Page 11 Ice Maker and Storage Bin (on some models - Accessory) 2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the Style 1 OFF (right) position. To Turn the Ice Maker On/Off: The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker.
  • Page 12 REFRIGERATOR FEATURES Remove and Replace the Ingredient Care Center Cover Refrigerator Shelves 1. Remove food from Ingredient Care Center cover. Pull drawer Important information to know about glass shelves out about 4" (10.16 cm). Reach under the glass shelf with and covers: both hands and lift gently upward until back of shelf is free.
  • Page 13 Wine Rack DOOR FEATURES To remove and replace the wine rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. Utility Compartment 2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. (on some models) The utility compartment can be placed in any position on the refrigerator door.
  • Page 14 REFRIGERATOR CARE Cleaning Changing the Light Bulbs NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to WARNING replace the bulb with one of the same size and shape. All lights require a 40-watt maximum appliance bulb. Replacement bulbs are available from your dealer or appliance store.
  • Page 15 it is recommended to exit the Holiday Mode when it is no longer Power Interruptions required. If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or Away: doors closed (depending on your model) to help food stay cold 1.
  • Page 16 Are the doors not closed completely? Close the doors Does the freezer and ice bin need to be cleaned? See ■ ■ firmly. If they do not close completely, see “The doors will not “Cleaning” or “Ice Maker and Storage Bin.” close completely”...
  • Page 17 Is there ice in the bin? See “The ice maker is not producing ■ Water is leaking from the dispenser ice” earlier in this section. Has the dispenser pad been held in too long? Release ■ Glass not being held under the dispenser long enough? ■...
  • Page 18 For Further Assistance To locate factory specified parts in your area, call us or your If you need further assistance, you can write to KitchenAid with nearest designated service center. any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances In the U.S.A.
  • Page 19 Canada. For Further Assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada...
  • Page 20 PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Page 21 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 22 In the third through sixth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 23 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom stico. é Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el s mbolo de advertencia de seguridad. í...
  • Page 24 ANTES DE USAR Cómo quitar los materiales de empaque Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la Una vez que usted haya quitado todos los materiales de ■ pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
  • Page 25 IMPORTANTE: Cerciórese de que el interruptor de suministro Preparación del sistema de agua eléctrico esté en la posició n ON despu s de limpiar el é refrigerador o de cambiar los focos. Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté...
  • Page 26 No bloquee ninguno de estos orificios de ventilación con Sonidos normales alimentos como sodas, cereales, pan, etc. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo bloqueados, se obstruirá...
  • Page 27 Para ver las temperaturas en centígrados Max Cool (Frío máximo) Presione el botó n t ctil C. Para volver a mostrar grados á ° La característica Max Cool ayuda en períodos de gran demanda ■ Fahrenheit, presione de nuevo ºC. de hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturas ambientales elevadas temporalmente.
  • Page 28 Si aún está presente la condición de temperatura excesiva cuando se haya efectuado el restablecimiento de temperatura Despachadores de agua y hielo excesiva, la luz indicadora continuará reactivándose cada (en algunos modelos) 1½ hora hasta que la temperatura del refrigerador y del congelador estén por debajo de los 48°F (9°C) y 15°F (-9°C) Dependiendo de su modelo, su despachador de agua y hielo respectivamente.
  • Page 29 El despachador de hielo Charola del despachador con indicador de nivel de agua (en algunos modelos) El hielo se distribuye del depósito de la fábrica de hielo en el congelador cuando se presione la almohadilla del despachador. Su despachador puede incluir una pequeña charola en el fondo El sistema de distribución no funcionará...
  • Page 30 1. Quite el filtro presionando en el botón eyector y jalando Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos) directamente hacia afuera sobre la tapa del filtro. NOTAS: La luz de estado del filtro de agua y la pantalla le ayudan para Evite enroscar la tapa cuando quite el filtro, ya que esto ■...
  • Page 31 6. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: base. A medida que se inserte el filtro, el botón eyector 1. Deslice hacia arriba el panel de cobertura. bajará.
  • Page 32 2. Vuelva a colocar el depósito en la puerta y empújelo hacia Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. abajo para asegurarse de que está de manera segura en su lugar. Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será...
  • Page 33 Cómo remover y volver a colocar la tapa del centro de Portabotellas cuidado de ingredientes Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite el portabotellas jalándolo directamente hacia afuera del 1. Quite los alimentos de la tapa del centro de cuidado de estante.
  • Page 34 2. Levante el frente y deslícela hacia afuera completamente. Recipientes de las puertas Cómo quitar y reponer los recipientes de las puertas: 1. Quite el recipiente levantándolo hacia arriba y tirando hacia afuera. 2. Reponga el compartimiento deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
  • Page 35 5. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero Luz del panel de control del refrigerador inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente suave con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Seque Hay dos o tres focos de luz ubicados en la parte superior del meticulosamente con un paño suave.
  • Page 36 Cuidado durante las vacaciones Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: Su refrigerador está equipado con la característica Holiday Mode (Modo de día de fiesta), la cual ha sido diseñada para los viajeros 1. Saque toda la comida del refrigerador. que deseen apagar las luces y la fábrica de hielo.
  • Page 37 ¿ No est n las puertas completamente cerradas? Cierre á ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este ■ ■ las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea filtro puede estar obstruido o haberse instalado “ Las puertas no cierran completamente m s adelante en ”...
  • Page 38 ¿Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metálico en ■ El despachador de agua no funciona debidamente el depósito? Vací e el dep sito de hielo. Si es necesario, use ó agua tibia para derretir el hielo ¿No se ha llenado el sistema de agua? El sistema de agua ■...
  • Page 39 ¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique ■ El agua del despachador no está lo suficientemente fría que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los recipientes húmedos antes de colocarlos en el refrigerador. ¿Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje ■...
  • Page 40 Para obtener más asistencia En los EE.UU. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin Canada con sus preguntas o dudas a: costo alguno al: 1-800-422-1230. Customer Interaction Centre...
  • Page 41 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 42 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 43 KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo sucesivo denominado “ KitchenAid ) se har cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los ”...
  • Page 44 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre s curit et celle des autres est tr s importante. é é è Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager. Assurez-vous de é é é toujours lire tous les messages de s curit et de vous y conformer.
  • Page 45 AVANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage Nettoyage avant l’utilisation Si le bac d'entreposage de glaç ons est situ dans la porte, é Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer ■ retirer l'écran protecteur temporaire situé sous le bac. Voir l’intérieur du ré...
  • Page 46 IMPORTANT : S’assurer que le commutateur d’alimentation est à la position ON après avoir nettoyé le réfrigérateur ou remplacé les Préparation du système d’eau ampoules d’éclairage. Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé.
  • Page 47 Ne pas bloquer les ouvertures d’ é a ration. Si les ouvertures Sons normaux d a ’ ération sont bloquées, le courant d’air est obstrué et des problèmes de température et d’humidité peuvent survenir. Il est possible que le ré frig rateur neuf émette des sons que é...
  • Page 48 Pour voir les températures en Celsius Max Cool (refroidissement maximal) Appuyer sur la touche °C. Pour afficher de nouveau les La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation ■ degrés Fahrenheit, appuyer de nouveau sur °C. intense de glaçons, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de températures temporairement é...
  • Page 49 Over Temperature (dépassement de la température) Tableau du distributeur (sur certains modèles) IMPORTANT : Si l'alarme de dépassement de la température En mode Holiday, les leviers de commande du distributeur sont s'active, les aliments peuvent s'abîmer. Voir la section “Pannes inactifs et les lumières du distributeur sont éteintes.
  • Page 50 2. Appuyer sur le bouton approprié pour sélectionner le type de Le distributeur d'eau glace dé sir . é AVERTISSEMENT IMPORTANT : Selon le modèle que vous avez, le petit récipient amovible à la base du distributeur est conçu pour recueillir les petits renversements et pour permettre un nettoyage facile.
  • Page 51 Le verrouillage du distributeur Indicateur du filtre à eau (sur certains modèles) Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou L'indicateur du filtre à eau, situé sur le panneau de commande, des animaux de compagnie.
  • Page 52 3. Aligner l’ ê 3. Avec la capsule en position horizontale, insérer la capsule ar te sur le couvercle avec la flèche sur le nouveau filtre et tourner le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche en dans la grille de la base jusqu'à ce qu'elle s'arrête. place.
  • Page 53 2. Soulever le bras en broche jusqu’à ce qu’ il s enclenche ’ à À noter position OFF (élevée). Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait. Accorder 24 heures pour produire la premiè re quantit de é...
  • Page 54 3. Abaisser l’ avant de la tablette et v rifier pour vous assurer é Guide d’entreposage des viandes que la tablette est bien fixée en position. Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage original en vérifiant qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité.
  • Page 55 CARACTÉRISTIQUES DU CARACTÉRISTIQUES DE CONGÉLATEUR LA PORTE Tablette de congélateur Compartiment utilitaire Pour enlever et réinstaller la tablette : (sur certains modèles) 1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers Le compartiment utilitaire peut être placé à ’ n importe quel endroit l’extérieur.
  • Page 56 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 5. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes Nettoyage avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. AVERTISSEMENT Sécher à...
  • Page 57 S’il n’y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique, ■ Lampes du tableau de commande du réfrigérateur consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments périssables. Il y a deux ou trois ampoules situées dans la partie supérieure À...
  • Page 58 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile. Vient-on d’ ajouter une grande quantit d aliments au é ’ ■ Le réfrigérateur ne fonctionne pas réfrigérateur? L’ addition d une grande quantité ’ d aliments ’...
  • Page 59 Un glaç on est-il coinc dans le bras de l’éjecteur? Pour é Le bac à gla ons est-il correctement install ? Pour les ç é ■ ■ les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de modèles avec bac intérieur de glaçons, pousser le bac à glaçons, enlever le glaçon coincé...
  • Page 60 Un filtre à eau est-il install sur le ré é frig rateur? Il peut y é ■ Le bac à glaçons est difficile à enlever avoir de l’air dans les canalisations du système de filtration de l’eau, ce qui cause des gouttes. Une purge supplémentaire pourrait aider à...
  • Page 61 Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à plus de renseignements à la section “ à é l gumes et KitchenAid Canada en soumettant toute question ou couvercles”. problème au : Le ré frig rateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler é...
  • Page 62 FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifi par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 é...
  • Page 63 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 64 Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera tous les balconnets de porte en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Non disponible sur les tiroirs réfrigé...