Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
Spremiagrumi Citrus
juicer
Presse-agrumes
Zitruspresse
type PMS300 (mod. J8882H)
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bimar J8882H

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D’INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG Spremiagrumi Citrus juicer Presse-agrumes Zitruspresse type PMS300 (mod. J8882H)
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima...
  • Page 3 Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Page 4  Non spostare o sollevare l’apparecchio durante il funzionamento.  Se l’apparecchio non è in funzione e se è lasciato momentaneamente incustodito togliere la spina dalla presa di corrente.  Non utilizzare l’apparecchio se il cono o altre parti sono danneggiate. ...
  • Page 5 non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati. Assicuratevi avere mani perfettamente asciutte prima toccare l’apparecchio. Al fine di proteggersi da ogni rischio di shock elettrico, non immergere la spina, il cordone elettrico e unità principale nell’acqua od in nessun altro liquido. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente.
  • Page 6 sicurezza e la portata in corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.  La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.  Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cordone fosse danneggiato, deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7 Primo utilizzo Lavare e asciugare le parti a contatto con gli alimenti (caraffa, colino, coni, coperchio) seguendo le indicazioni al paragrafo: pulizia e manutenzione Funzionamento  Posizionare la caraffa sul corpo motore correttamente.  Posizionare i colini sopra la caraffa. ...
  • Page 8  Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE.
  • Page 9: General Warnings

    This symbol tells you to read these instructions carefully before using the appliance, and to inform any third parties if necessary. Keep the instruction booklet for further reference throughout the lifetime of the appliance. If when reading these instructions you find any parts difficult to understand or have any doubts, contact the manufacturer at the address provided on the back page before using the product.
  • Page 10 may be used for typical household functions even by unskilled staff: - in shops, offices and other similar workplaces; - on farms and in similar locations; - by the customers of hotels, motels and other residential environments, - in bed and breakfast establishments. ...
  • Page 11  Always disconnect the appliance from the power socket if it is left unattended and before assembling, dismantling or cleaning it.  This appliance may be used by children of 8 years and upwards if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and have understood the hazards involved.
  • Page 12  Check regularly that the appliance and its elements are in good condition: if in doubt, contact an authorised service centre and make sure that the spare parts supplied are genuine.  To avoid all risk of electric shock, never immerse the plug, the power cord or the motor unit in water or any other liquid.
  • Page 13 The citrus squeezer consists of the following control devices: pressure switch which activates the motor as soon as the squeezing cone is depressed; the motor stops when the pressure is released right-left rotation alternating each time the squeezing cone is depressed , and is complete with: Motor unit (1) with liquid drainage holes and base with anti-scratch feet and cone rotation pine...
  • Page 14 CLEANING AND MAINTENANCE Warning: before cleaning the appliance, remove the plug from the power socket. The appliance and all its components in contact with foods (jug, strainer, cones and lid) need thorough cleaning after each use.  Clean the jug, strainer, cones and lid using a soft sponge with warm water and ordinary washing-up liquid and then rinse with plenty of water and dry with care.
  • Page 15 Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant toute utilisation de l’appareil et éventuellement à informer des tiers, si nécessaire. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l'appareil. Si certaines parties sont difficiles à comprendre ou si vous avez des doutes lors de la lecture de ces instructions, contactez la société...
  • Page 16 des réparations effectuées par un personnel non qualifié. Les appareils destinés à un usage domestique sont des appareils aux fonctions domestiques typiques, utilisés dans un cadre domestique, qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques également par des personnes non expertes: - dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail similaires;...
  • Page 17 partie de vos vêtements (par exemple, pans des manches ou cordons) puisse s’encastrer dans le cône pendant que celui-ci tourne.  Ne déplacez pas et ne soulevez pas l'appareil pendant le fonctionnement.  Si l’appareil n’est pas en marche ou est laissé sans surveillance, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 18  Prenez précautions suivantes concernant l’utilisation d’appareils électriques: Ne touchez pas l’appareil avec les mains et les pieds mouillés. Assurez-vous d’avoir mains parfaitement sèches avant de toucher l’appareil. Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, ne trempez jamais la fiche, le cordon électrique et l’unité...
  • Page 19 électrique. De manière générale, l’utilisation d’adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges est déconseillée; si leur usage devait s’avérer indispensable, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur intensité (en ampères) ne doit pas être inférieure à celle, maximale, de l’appareil. ...
  • Page 20 s’accrochent au filtre, le grand se superpose au petit, avec une pression exacte Couvercle (7) qui se superpose sur le filtre et la carafe, en s’emboîtant parfaitement Première utilisation Lavez et essuyez les parties en contact avec les aliments (carafe, filtre, cônes, couvercle) en suivant les indications du paragraphe: nettoyage et maintenance Utilisation ...
  • Page 21 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Attention: avant de nettoyer l’appareil,débranchez la fiche de la prise de courant. L’appareil et tous ses éléments en contact avec les aliments (carafe, filtre, cônes et couvercle) doivent être soigneusement nettoyés après chaque utilisation.  Pour le nettoyage de la carafe, du filtre, des cônes et du couvercle, utilisez une éponge non abrasive avec de l’eau tiède et un produit vaisselle classique, rincez ensuite abondamment à...
  • Page 22: Allgemeine Hinweise

    Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig zu lesen und gegebenenfalls Dritte zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und für die gesamte Lebensdauer des Gerätes auf. Wenn ein Teil dieser Betriebsanleitung schwer verständlich ist oder Sie Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an das Unternehmen unter der auf der letzten Seite angegebenen Adresse, bevor Sie das Produkt...
  • Page 23 Missbrauch, einen falschen oder verantwortungslosen Gebrauch bzw. Reparaturen entstehen, die nicht von Fachpersonal ausgeführt werden. Haushaltsgeräte sind beispielsweise Geräte für typisch häusliche Anwendungen, die im häuslichen Bereich verwendet werden und die für typisch häusliche Anwendungen auch von nicht sachkundigen Personen verwendet werden können: - in Geschäften, Büros und an sonstigen ähnlichen Arbeitsplätzen;...
  • Page 24 Ihrer Kleidung (z.B. Ärmelenden oder Bänder) in den Presskegel kommen kann, während er sich dreht.  Bewegen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs.  Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist oder momentan unbeaufsichtigt gelassen wird.
  • Page 25  Beachten Sie bei der Verwendung von Elektrogeräten stets folgende Vorsichtsmaßnahmen: Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen. Stellen Sie sicher, das Ihre Hände vollständig trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren. Tauchen Sie den Stecker, das Stromkabel oder die Haupteinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, sich...
  • Page 26 unzurechnungsfähigen Personen gelassen werden, mögliche Gefahrenquellen darstellen, und müssen stattdessen gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden.  Bevor Sie das Gerät anschließen, kontrollieren Sie, dass die Daten auf dem Typenschild (Spannung usw.) Parametern Ihres elektrischen Versorgungsnetzes entsprechen. In der Regel ist von der Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln abzuraten.
  • Page 27 Karaffe (2) mit einem Fassungsvermögen von 1,0 Liter mit Skala und Griff: Sie ist in exakter Position untergebracht und die beiden Pfeile (▲ und ▼), einer über dem anderen, stimmen überein zwei konzentrische und übereinanderliegende Siebe (3): sie befinden sich am Rand der oberen Karaffe, für das obere kann die Abweichung durch Bewegen der Taste (4) nach rechts oder links eingestellt werden;...
  • Page 28 REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Gerät und alle seine Elemente, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen (Karaffe, Sieb, Presskegel und Deckel), müssen nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. ...
  • Page 29 Corpo motore Motor unit Caraffa Colini Strainers Tasto colini Strainer button Cono piccolo Small cone Cono grande Large cone Coperchio Corps moteur Motorgehäuse Carafe Karaffe Filtres Siebe Touche filtres Siebtaste Petit cône Kleiner Presskegel Grand cône Großer Presskegel Couvercle Deckel...
  • Page 32 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it servizioclienti@bimaritaly.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Pms300