Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

T I TA N I U M S W O R D 4500 FREEMOVE
T I TA N I U M S W O R D 6100 XL FREEMOVE
Cortasetos / Hedge trimmers
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE
Návod k použití
TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
1
loading

Sommaire des Matières pour cecotec TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE

  • Page 1 T I TA N I U M S W O R D 6100 XL FREEMOVE Cortasetos / Hedge trimmers Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE Návod k použití TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 Advertencias generales de seguridad 7. Disposal of old electrical and para máquinas eléctricas electronic appliances General power tool safety instructions 8. Technical support and warranty Consignes générales de sécurité pour 9. Copyright les appareils électriques 10. Declaration of conformity Allgemeine Sicherheitshinweise SOMMAIRE für Elektrowerkzeuge Indicazioni generali di sicurezza...
  • Page 3 ÍNDICE 6. Technické údaje 7. Recyklace elektrických a 1. Peças e componentes elektronických zařízení 2. Antes de usar 8. Záruka a technický servis 3. Funcionamento 9. Copyright 4. Limpeza e manutenção 10. Prohlášení o shodě 5. Resolução de problemas 6. Especificações técnicas İÇINDEKILER 7.
  • Page 4 NOTA EU01_102258 - TitaniumSword 4500 Freemove EU01_102260 - TitaniumSword 6100 XL Freemove ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Page 6 Antes de usar, inspeccione visualmente la máquina para detectar protectores o escudos dañados, faltantes o mal colocados. Nunca opere la máquina mientras haya personas, especialmente niños, o mascotas cerca. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 7 Use solo las piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 8 Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use enchufes adaptadores con máquinas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 9 Un momento de distracción mientras opera máquinas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves. equipo protección personal. Siempre use protección ocular. El equipo de protección, como mascarilla para polvo, zapatos de seguridad TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 10 No fuerce la máquina eléctrica. Use la máquina eléctrica correcta para su aplicación. La máquina eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 11 El uso de la máquina eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 12 No exponga un paquete de baterías o herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar explosión. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 13 Asegúrese de entender el significado de la máquina antes de usarla. Icono Significado Precaución Lea el manual de instrucciones Use protección ocular, auditiva y para la cabeza. Use calzado de seguridad No exponga a ambientes húmedos. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 14 Las cuchillas que contactan un cable “vivo” pueden hacer que las partes metálicas expuestas del cortasetos estén “vivas” y podrían dar una descarga eléctrica al operador. Mantenga todos los cables de alimentación y cables TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 15 Advertencia: antes de operar el cortasetos, el usuario debe asegurarse de que el o los dispositivos de bloqueo de cualquier elemento móvil (por ejemplo, el eje extendido y el elemento pivotante), si los hay, estén en la posición de bloqueo. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 16 Before use, visually check the tool for damaged, missing or improperly fitted guards or covers. Never operate the tool while people, especially children, or pets are nearby. 3. Operation Keep the power and extension cords away from the cutting head. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 17 Use only accessories recommended by the manufacturer. Check and clean the tool regularly. Have the tool repaired only by an authorised technician. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 18 Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not misuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. The TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 19 Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. Leaving a wrench or a key attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overstretch yourself. Always keep your feet firmly TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 20 Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools and accessories. Check if the moving parts are misaligned or stuck, if there are TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 21 In case of accidental contact, rinse the affected part with water. If the liquid comes into contact with eyes, seek additional medical assistance immediately. Liquid leaking from the battery may cause skin irritation or burns. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 22 The symbols used by this tool are shown below. Make sure you understand their meaning before using the tool. Symbol Meaning Warning. Read the instruction manual. Wear eye, hearing and head protection. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 23 The metal parts of the tool must not come into contact with live wires. This may result in electric shock. Keep the power cord and other cables away from the cutting area. Power cords or cables may be hidden in TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 24 Warning: before operating the hedge trimmer, ensure that the locking device(s) on any moving parts (e.g. extended shaft and pivoting part), if fitted, are in the locked position. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 25 Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez visuellement que les protections ne sont pas endommagées, manquantes ou mal installées. N’utilisez jamais l’appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 26 à-dire débranchez la fiche secteur, retirez le dispositif de désactivation ou la batterie amovible) avant d’effectuer des travaux d’entretien ou de nettoyage. N’utilisez que les pièces de rechange et les accessoires recommandés par le fabricant. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 27 à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs avec d’appareils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de choc électrique. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 28 êtes fatigué(e) ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner des blessures graves. Portez un équipement de protection individuelle. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 29 Si des dispositifs sont prévus pour la connexion de systèmes d’extraction et de collecte des poussières, veillez à ce qu’ils soient connectés et utilisés correctement. L’utilisation d’un système d’aspiration de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 30 Maintenez les appareils de coupe affûtés et propres. Les appareils de coupe correctement entretenus et dotés de tranchants bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utilisez l’appareil électrique et ses accessoires TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 31 N’utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible, entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 32 Les symboles utilisés par cet appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous de bien comprendre le manuel d’instructions de l’appareil avant de l’utiliser. Icône Signification Avertissement Lisez le manuel d’instructions Portez des protections pour les yeux, les oreilles et la tête. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 33 L’activation inattendue du taille-haie lors du dégagement d’un élément ou de l’entretien peut entraîner des blessures graves. Tenez le taille-haie uniquement par les surfaces/ poignées isolées, car la lame peut entrer en contact TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 34 éviter toute perte de contrôle. Portez toujours une protection pour la tête lorsque vous utilisez le taille-haie à longue portée au-dessus de la tête. La projection de débris peut entraîner des blessures graves. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 35 Örtliche Vorschriften können das Alter des Betreibers beschränken. Bitte beachten Sie, dass der Betreiber bzw. die Nutzer für Unfälle oder Gefahren, die anderen Personen oder deren Eigentum entstehen, verantwortlich sind. 2. Vorbereitung Überprüfen Netzkabel TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 36 Starten Sie den Motor nur, wenn sich Hände und Füße nicht in der Nähe der Schneidausrüstung befinden. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung (d. h. ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie die Sperre oder den abnehmbaren Akku), wenn das Gerät TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 37 HINWEIS: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/ oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 38 Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Elektrogeräts. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 39 Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf „Aus“ steht, bevor Sie das Gerät an die Stromquelle und/ oder den Akku anschließen oder das Gerät abholen oder transportieren. Das Tragen elektrischer Geräte mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einschalten TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 40 Geschwindigkeit, für die es entwickelt wurde. Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, wenn es sich mit dem Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Jedes Gerät, das nicht mit dem Schalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 41 Benutzen Sie das Elektrogerät, das Zubehör und die Bohrer usw. gemäß dieser Anleitung und unter Berücksichtigung Arbeitsbedingungen der auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des Elektrogeräts für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu einer gefährlichen Situation führen. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 42 Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann. Setzen Sie den Akku oder das Werkzeug nicht Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Bei Feuer oder Temperaturen über 130 °C besteht Explosionsgefahr. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 43 Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Sie die Bedeutung des Geräts verstanden haben. Symbol Bezeichnung Achtung Lesen Sie die Bedienungsanleitung Tragen Sie einen Augen-, Gehör- und Kopfschutz. Tragen Sie Sicherheitsschuhe. Nicht in feuchten Umgebungen verwenden. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 44 Griffflächen, da die Klinge mit versteckten Kabeln oder ihrem eigenen Kabel in Berührung kommen kann. Wenn die Klingen ein stromführendes Kabel berühren, können freiliegende Metallteile der Heckenschere unter Spannung stehen und dem Bediener einen Stromschlag versetzen. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 45 Heckenschere mit großer Reichweite über Kopf betreiben. Herabfallende Trümmerteile können zu schweren Verletzungen führen. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger wird empfohlen. Warnung: Die Heckenschere ist so konzipiert, dass sie vom TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 46 Prima dell’uso, controllare che il cavo di alimentazione e la prolunga non presentino segni di danneggiamento o invecchiamento. Se il cavo viene danneggiato durante l’uso, scollegarlo immediatamente dall’alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVER SCOLLEGATO TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 47 Fare attenzione a non ferirsi i piedi e le mani con l’attrezzatura di taglio. Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite e siano prive di detriti. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 48 Le macchine elettriche generano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi. Tenere lontani i bambini e gli astanti durante l’utilizzo dell’apparecchio elettrico. Le distrazioni possono far perdere il controllo. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 49 Rimanere vigili, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza l’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 50 Se sono previsti dispositivi per il collegamento di impianti di estrazione e raccolta della polvere, assicurarsi siano collegati utilizzati correttamente. L’uso della raccolta di polvere può ridurre i pericoli legati alla polvere. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 51 Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio sottoposti a una corretta manutenzione, con bordi di taglio affilati, hanno meno probabilità di incepparsi e sono più facili da maneggiare e controllare. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 52 Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. Non utilizzare una batteria o uno strumento danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono avere un comportamento imprevedibile con conseguente incendio, esplosione o rischio di lesioni. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 53 Di seguito sono riportati i simboli utilizzati da questa macchina. Assicurarsi di aver compreso il significato della macchina prima dell’uso. Icona Significato Attenzione Leggere il manuale di istruzioni Indossare protezioni per occhi, orecchie e testa. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 54 L’attivazione inaspettata del tagliasiepi durante l’eliminazione di materiale intasato o la manutenzione può causare gravi lesioni personali. Tenere il tagliasiepi solo dalle superfici di presa isolate, TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 55 Indossare sempre una protezione per la testa quando si utilizza il tagliasiepi a lunga portata sopra la testa. La caduta di detriti o macerie può causare gravi lesioni personali. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 56 2. Preparação Antes da utilização, verifique se o cabo de alimentação e o cabo de extensão apresentam sinais de danos TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 57 TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 58 As áreas desarrumadas ou escuras convidam a acidentes. Não utilize ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As máquinas elétricas geram faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou fumos. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 59 Se for inevitável operar uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 60 Isto permite um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas. Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o seu cabelo, o vestuário e as TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 61 As máquinas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação. Manutenção de máquinas eléctricas. Verifique se as peças móveis estão desalinhadas ou presas, se há peças partidas ou qualquer outra condição TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 62 Um curto-circuito entre os terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 63 Isto assegura a manutenção da segurança da ferramenta eléctrica. Nunca repare baterias danificadas. A manutenção das baterias só deve ser efectuada pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Os símbolos utilizados por esta máquina são apresentados TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 64 O transporte correto do aparador de sebes reduz o risco de arranque inadvertido e de ferimentos pessoais provocados pelas lâminas. Durante o transporte ou a armazenagem do corta- TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 65 Para reduzir o risco de eletrocussão, nunca utilize o corta-sebes de longo alcance perto de linhas eléctricas. O contacto ou a utilização perto de linhas eléctricas pode provocar ferimentos graves ou choques eléctricos que podem resultar em morte. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 66 Lees de instructies zorgvuldig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine. Laat het apparaat nooit gebruiken door kinderen of personen die niet bekend zijn met deze instructies. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 67 Gebruik het apparaat alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht. Gebruik machine nooit beschadigde afschermingen of schilden of zonder deze op hun plaats te hebben. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 68 Inspecteer en onderhoud de machine regelmatig. Laat het apparaat alleen repareren door een erkende reparateur. WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen van waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 69 Stel elektrische apparaten niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Als er water in een elektrische machine komt, neemt het risico op elektrische schokken toe. Misbruik de kabel niet. Gebruik het snoer nooit om TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 70 Onbedoeld opstarten voorkomen. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 71 De juiste elektrische machine doet het werk beter en veiliger op de snelheid waarvoor hij is ontworpen. Gebruik het elektrische apparaat niet als de schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 72 Gebruik van de elektrische machine voor andere dan de bedoelde handelingen kan leiden tot een gevaarlijke situatie. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 73 Volg alle oplaadinstructies op en laad de accu of het gereedschap niet op buiten het temperatuurbereik dat in de instructies wordt aangegeven. Verkeerd opladen of opladen bij temperaturen buiten het gespecificeerde bereik kan de accu beschadigen en het risico op brand vergroten. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 74 Veiligheidsinstructies voor heggenscharen Veiligheidswaarschuwingen voor heggenscharen: Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het mes. Verwijder het gesneden materiaal niet en houd het te snijden materiaal niet vast wanneer de messen bewegen. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 75 Houd alle netsnoeren en kabels uit de buurt van het snijgedeelte. Elektriciteitskabels of -draden kunnen verborgen zijn in heggen of struiken en kunnen per ongeluk worden doorgesneden door het mes. Gebruik heggenschaar niet slechte TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 76 Waarschuwing: Voordat de heggenschaar wordt gebruikt, moet de gebruiker ervoor zorgen dat de vergrendeling(en) op alle bewegende delen (bijv. verlengde as en scharnierend element), indien aanwezig, in de vergrendelde stand staan. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 77 Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić wzrokowo, czy nie ma uszkodzonych, brakujących lub nieprawidłowo zamontowanych osłon. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się ludzie, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 78 Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania (wyjmij wtyczkę z gniazdka zasilania, wyjmij urządzenie wyłączające lub akumulator). Używaj tylko części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta. Regularnie sprawdzaj i konserwuj urządzenie. Naprawę TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 79 Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować gniazdka. Nigdy nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. Nie używaj przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 80 Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Należy używać środków ochrony indywidualnej. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 81 że są one prawidłowo podłączone i używane. Zastosowanie systemu zbierania pyłu pomoże zmniejszyć ryzyko związane z pyłem. 4) Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzia Nie używaj siły podczas obsługi elektronarzędzia. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 82 Wiele wypadków jest spowodowanych przez utrzymywanie elektronarzędzia w złym stanie. Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z naostrzonymi krawędziami rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 83 W przypadku kontaktu płynu z oczami należy dodatkowo zwrócić się o pomoc medyczną. Ciecz wydostająca się z akumulatora może spowodować podrażnienie lub oparzenia. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 84 Nigdy nie naprawiaj uszkodzonych akumulatorów. Naprawy akumulatorów powinny być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowany serwis. Poniżej przedstawiono symbole dotyczące tego narzędzia. Przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia należy upewnić się, że jego obsługa jest zrozumiała. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 85 Podczas transportu lub przechowywania narzędzia należy zawsze zakładać osłonę ostrza. Prawidłowa obsługa narzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała spowodowanych przez ostrza. Podczas usuwania zakleszczonego materiału lub TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 86 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa długich nożyc do żywopłotu: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nigdy nie długich nożyc w pobliżu linii energetycznych. Kontakt lub użytkowanie w pobliżu linii energetycznych może spowodować poważne obrażenia lub porażenie prądem, a w konsekwencji śmierć. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 87 Pečlivě si přečtěte pokyny. Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním nářadí. Nikdy nedovolte, aby nářadí používaly děti nebo osoby, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Místní předpisy mohou omezovat věk obsluhy. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 88 Nářadí používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. Nikdy nepoužívejte nářadí s poškozenými kryty nebo štíty nebo bez nich. Motor uvádějte do provozu pouze tehdy, když jsou ruce a nohy mimo dosah střihacího mechanismu. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 89 úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Všechna varování a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu nahlédnutí. 1) Bezpečnost v pracovním prostoru Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětlený. Nepořádek nebo nedostatečně osvětlené prostory jsou příčinou nehod. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 90 částí. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Při práci s elektrickým nářadím venku používejte prodlužovací kabel určený pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 91 Anglický klíč nebo klíč ponechaný na rotující části elektrického nářadí může způsobit zranění osob. Nenaklánějte se příliš. Po celou dobu dbejte na správné držení těla a rovnováhu. To vám umožní lépe manipulovat s elektrickým nářadím v neočekávaných situacích. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 92 Elektrické nářadí je v rukou nekvalifikované obsluhy nebezpečné. Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte, zda nejsou pohyblivé části vychýlený nebo zablokovány, zda TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 93 Za nepříznivých podmínek může z baterie vytékat kapalina; vyhněte se kontaktu s ní. V případě náhodného kontaktu opláchněte zasaženou část vodou. Při zasažení očí kapalinou okamžitě vypláchněte oči velkým množstvím čisté vody po dobu nejméně 10 minut TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 94 Nikdy neopravujte poškozené baterie. Opravu baterií by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaný servis. Symboly používané tímto nářadím jsou uvedeny níže. Před použitím nářadí se ujistěte, že rozumíte významu těchto symbolů. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 95 Při přepravě nebo skladování nůžek na živý plot vždy nasaďte kryt čepele. Správné zacházení s nůžkami na živý plot snižuje riziko poranění čepeli. Při odstraňování zaseknutého materiálu nebo při údržbě jednotky se ujistěte, že jsou přepínač pro TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 96 živý plot v blízkosti elektrického vedení může způsobit vážné zranění nebo úraz elektrickým proudem s následkem smrti. Při práci s nůžkami na živý plot s dlouhým dosahem vždy používejte obě ruce. Nůžky na živý plot s dlouhým TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 97 Çocukların veya bu talimatları bilmeyen kişilerin makineyi kullanmasına asla izin vermeyin. Yerel yönetmelikler operatörün yaşını kısıtlayabilir. Diğer kişilerin veya mülklerinin başına gelebilecek kazalardan veya tehlikelerden işletmeci veya kullanıcıların sorumlu olduğunu lütfen unutmayın. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 98 üzerinde çalışmadan önce; yabancı bir cisme çarptıktan sonra; makine anormal şekilde titremeye başladığında makinenin güç kaynağıyla bağlantısını her zaman kesin (yani elektrik fişini çekin, devre dışı bırakma cihazını veya çıkarılabilir pili çıkarın). TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 99 Çalışma alanını temiz ve iyi aydınlatılmış tutun. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. Elektrikli makineleri yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli makineler toz veya dumanı tutuşturabilecek kıvılcımlar üretir. Elektrikli bir makineyi çalıştırırken çocukları ve TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 100 çarpması riskini azaltır. Elektrikli bir makinenin ıslak bir yerde çalıştırılması kaçınılmazsa, artık akım cihazı (RCD) ile korunan bir besleme kullanın. RCD kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. 3) Kişisel güvenlik Elektrikli bir makineyi kullanırken dikkatli olun, TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 101 Saçınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar hareketli parçalara takılabilir. Toz emme ve toplama tesislerinin bağlantısı için cihazlar sağlanmışsa, bunların doğru şekilde bağlandığından ve kullanıldığından emin olun. Toz TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 102 çalışmasını etkileyebilecek diğer durumları kontrol edin. Hasarlıysa, kullanmadan önce elektrikli makineyi tamir ettirin. Birçok kazaya bakımı iyi yapılmamış elektrikli makineler neden olmaktadır. Kesme makinelerini keskin ve temiz tutun. Bakımı düzgün yapılan keskin kenarlı kesme makinelerinin TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 103 Hasarlı veya değiştirilmiş aküler yangın, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan öngörülemeyen davranışlar sergileyebilir. Pil takımını veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C’nin üzerindeki sıcaklıklara maruz kalması patlamaya neden olabilir. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 104 Kullanmadan önce makinenin anlamını anladığınızdan emin olun. Simge Anlamlar DİKKAT Kullanma kılavuzunu okuyun Göz, kulak ve baş koruması kullanın. Güvenlik ayakkabıları giyin Nemli ortamlara maruz bırakmayın. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 105 çit düzelticinin açıkta kalan metal parçalarının «akım iletmesine» neden olabilir ve operatörü çarpabilir. Tüm güç kablolarını ve kabloları kesme alanından uzak tutun. Elektrik kabloları veya telleri çitlerin veya çalıların arasına gizlenmiş olabilir ve bıçak tarafından yanlışlıkla kesilebilir. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 106 üzere tasarlanmıştır ve merdivenler veya diğer dengesiz destekler üzerinde kullanılmamalıdır. Uyarı: Çit düzelticiyi çalıştırmadan önce kullanıcı, eğer varsa, hareketli parçalardaki (örn. uzatılmış mil ve döndürme elemanı) kilitleme cihaz(lar)ının kilitli konumda olduğundan emin olmalıdır. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 107 Abans de fer servir, inspeccioneu visualment la màquina per detectar protectors o escuts danyats, faltants o mal col·locats. Mai operi la màquina mentre hi hagi persones, especialment nens, o mascotes a prop. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 108 Utilitzeu només les peces de recanvi i accessoris recomanats pel fabricant. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 109 No utilitzeu endolls adaptadors amb màquines elèctriques amb connexió a terra. Els endolls sense modificar i les preses de corrent coincidents reduiran el risc de descàrrega elèctrica. Eviteu contacte superfícies TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 110 Previngueu l’arrencada involuntaria. Assegureu-vos que l’interruptor estigui a la posició d’apagat abans de connectar-lo a la font d’energia i/o paquet de bateries, recollir o transportar la màquina. Transportar màquines elèctriques amb el dit a l’interruptor o TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 111 és perillosa i s’ha de reparar. Desconnecteu l’endoll de la font d’energia i/o el paquet de bateries de la màquina elèctrica abans de fer qualsevol ajustament, canviar accessoris o emmagatzemar màquines elèctriques. Aquestes TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 112 Un carregador que sigui adequat per a un tipus de paquet de bateries pot crear un risc dincendi quan sutilitza amb un altre paquet de bateries. Utilitzeu eines elèctriques només amb paquets de bateries específicament designats. Lús de qualsevol TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 113 6) Servei Feu que la vostra eina elèctrica sigui reparada per una persona qualificada utilitzant només peces de recanvi idèntiques. Això garanteix que es mantingui la seguretat de l’eina elèctrica. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 114 Un moment de distracció mentre opera el tallabarders pot resultar en lesions personals greus. Porteu el tallabarders pel mànec amb la fulla detinguda i tenint cura de no accionar cap interruptor d’encesa. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 115 El contacte o ús a prop de línies elèctriques pot causar lesions greus o descàrrega elèctrica que resultin a la mort. Sempre utilitzeu les dues mans en operar el tallabarders TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 116 Ποτέ μην επιτρέπετε σε παιδιά ή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιούν το μηχάνημα. Οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να περιορίζουν την ηλικία του χειριστή. Λάβετε υπόψη ότι ο χρήστης είναι υπεύθυνος για TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 117 σε καλό τεχνητό φως. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με κατεστραμμένα προστατευτικά ή ασπίδες ή χωρίς αυτές στη θέση τους. Εκκινήστε τον κινητήρα μόνο όταν τα χέρια και τα πόδια βρίσκονται μακριά από τον εξοπλισμό κοπής. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 118 Επιθεωρείτε και συντηρείτε τακτικά το μηχάνημα. Επισκευάζετε το μηχάνημα μόνο από εξουσιοδοτημένο επισκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες ασφαλείας. Ή μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 119 ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο. Μην εκθέτετε το μηχάνημα σε βροχή ή σε υγρές συνθήκες. Ή είσοδος νερού σε ένα ηλεκτρικό μηχάνημα αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην κάνετε κατάχρηση του καλωδίου. Ποτέ μη TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 120 πάντα προστασία για τα μάτια. Ο προστατευτικός εξοπλισμός, όπως η μάσκα σκόνης, τα αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, το σκληρό καπέλο ή η προστασία της ακοής, που χρησιμοποιούνται υπό κατάλληλες συνθήκες, θα μειώσουν τους προσωπικούς TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 121 σωστά. Ή χρήση συλλογής σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη. 4) Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού μηχανήματος Μην πιέζετε το ηλεκτρικό μηχάνημα. Χρησιμοποιήστε τη σωστή ηλεκτρική μηχανή για την εργασία σας. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 122 ηλεκτρικό μηχάνημα πριν από τη χρήση. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται από κακώς συντηρημένα μηχανήματα. Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Τα σωστά συντηρημένα μηχανήματα κοπής με αιχμηρές κοπτικές ακμές είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν και ελέγχονται ευκολότερα. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 123 την μπαταρία. Αποφύγετε την επαφή. Εάν έρθει σε επαφή κατά λάθος, ξεπλύνετε με νερό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια, αναζητήστε πρόσθετη ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εκτοξεύεται από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 124 Ή επισκευή των συστοιχιών μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένους παρόχους υπηρεσιών. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται φαίνονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε καταλάβει τη σημασία του μηχανήματος πριν από τη χρήση. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 125 μπορντουροψάλιδου θα μειώσει τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης και τραυματισμού από τις λεπίδες. Όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύετε το μπορντουροψάλιδο, τοποθετείτε πάντα το κάλυμμα της λεπίδας. Ο σωστός χειρισμός του μπορντουροψάλιδου θα μειώσει τον κίνδυνο τραυματισμού από τις λεπίδες. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 126 Προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα μπορντουροψάλιδα μακράς εμβέλειας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μπορντουροψάλιδο μακράς εμβέλειας κοντά σε καλώδια ρεύματος. Ή επαφή ή η χρήση κοντά σε γραμμές ρεύματος μπορεί να προκαλέσει TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 127 Προειδοποίηση: Πριν από τη λειτουργία του μπορντουροψάλιδου, ο χρήστης πρέπει να βεβαιωθεί ότι η διάταξη(-ες) ασφάλισης σε όλα τα κινούμενα μέρη (π.χ. εκτεταμένος άξονας και περιστρεφόμενο στοιχείο), εάν υπάρχει, βρίσκεται(-ονται) στη θέση ασφάλισης. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 128 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja –...
  • Page 129 – Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su herramienta. El empleo de cualquier otro cargador puede dañar el cortasetos o crear condiciones peligrosas. INSTRUCCIONES ORIGINALES TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 130 Nunca intente abrir el cargador ni el cortasetos. No contienen partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en su interior. Si tiene algún problema, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. – El calor intenso es sumamente perjudicial para las baterías; mientras más calor se genere, más rápido pierde la energía la batería.
  • Page 131 La herramienta no requiere de más mantenimiento que el aquí descrito. Si detecta un funcionamiento que no es el adecuado, no intente reparar la máquina por usted mismo y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cortasetos TitaniumSword 4500 Freemove Model no.
  • Page 132 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE...
  • Page 133 ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 134 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. – Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content –...
  • Page 135 Only use a charger when charging the battery. – Never attempt to open the charger or the tool. Neither the tool nor the battery contains user serviceable parts inside. If you detect any problem, please contact the official Cecotec Technical Support Service. –...
  • Page 136 Check the condition of the hedge trimmer before and after each use. – If the blade is damaged, it must be repaired or replaced by a qualified technician. To do so, please contact the official Cecotec Technical Support Service. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 137 The hedge trimmer does not require technical maintenance. If you detect a fault, stop using the hedge trimmer immediately. Do not attempt to repair the tool yourself and contact the official Cecotec Technical Support Service. Replacing the cutting blade Check the condition of the blade regularly. If it is damaged, replace it immediately. Do not attempt to change the blade on your own, as this is a complex process.
  • Page 138 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 139 MANUFACTURER: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADDRESS: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spain) DESCRIPTION: Hedge trimmer PRODUCT IDENTIFICATION: TitaniumSword 6100 XL Freemove / TitaniumSword 4500 Freemove FUNCTION: Hedge trimmer with battery-powered electric motor MODELS: EU01_102260 / EU01_102258 It certifies the appliance described has been designed, manufactured and tested and complies with all applicable provisions.
  • Page 140 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte –...
  • Page 141 – N’utilisez que le chargeur pour recharger le taille-haie. – N’essayez jamais d’ouvrir le chargeur ou le taille-haie. Aucune pièce à l’intérieur de INSTRUCTIONS ORIGINALES TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 142 FRANÇAIS l’appareil ne peut être réparée par l’utilisateur. En cas de problème, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. – La chaleur intense est extrêmement nocive pour les batteries ; la puissance de la batterie diminuera en fonction de l’intensité de la chaleur générée. Une batterie qui chauffe trop peut avoir une durée de vie réduite.
  • Page 143 – En cas d’endommagement de la lame, celle-ci doit être réparée ou remplacée par un technicien qualifié, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. – Après chaque utilisation, nettoyez la lame à l’aide d’une brosse douce et d’un chiffon avec de l’huile lubrifiante.
  • Page 144 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 145 RÉFÉRENCE : TitaniumSword 6100 XL Freemove / TitaniumSword 4500 Freemove FONCTION : Taille-haies à moteur électrique sur batterie Modèles : EU01_102260 / EU01_102258 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES –...
  • Page 146 Sie sich, dass Sie alle Teile korrekt recyceln. – Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt – Heckenschere –...
  • Page 147 Verwenden Sie zum Aufladen Ihres Geräts nur das mitgelieferte Ladegerät. Die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann die Heckenschere beschädigen oder gefährliche Bedingungen schaffen. – Verwenden Sie das Ladegerät nur zum Aufladen der Heckenschere. ORIGINALANLEITUNG TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 148 Versuchen Sie niemals, das Ladegerät oder die Heckenschere zu öffnen. Sie enthalten im Inneren keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. – Starke Hitze ist für Akkus extrem schädlich; je mehr Hitze erzeugt wird, desto schneller verliert der Akku Energie.
  • Page 149 Die Heckenschere erfordert keine technische Wartung. Wenn Sie einen Fehler feststellen, stellen Sie den Betrieb der Heckenschere sofort ein, versuchen Sie nicht, sie selbst zu reparieren, und wenden Sie sich an den Offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Auswechseln der Schneidklinge Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Klinge.
  • Page 150 Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE...
  • Page 151 DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Page 152 – Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola –...
  • Page 153 – Per ricaricare l’utensile, utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione. L’uso di qualsiasi altro caricabatterie può danneggiare il tagliasiepi o può creare condizioni di pericolo. ISTRUZIONI ORIGINALI TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 154 – Non tentare mai di aprire il caricabatterie o il tagliasiepi. Non contengono parti riparabili dall’utente. In caso di problemi, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale Cecotec. – Il calore intenso è estremamente dannoso per le batterie; più calore viene generato, più...
  • Page 155 Controllare periodicamente le condizioni della lama. Se danneggiata, sostituirla immediatamente. Non tentare di sostituire la lama da soli, poiché si tratta di un’operazione complessa. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Avvertenza: Non utilizzare il tagliasiepi se la lama è danneggiata.
  • Page 156 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 157 ITALIANO con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FABBRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L INDIRIZZO: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spagna) DESCRIZIONE: Tagliasiepi. IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO: TitaniumSword 6100 XL Freemove / TitaniumSword 4500 Freemove FUNZIONE: Tagliasiepi con motore elettrico a batteria.
  • Page 158 – Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa – Corta-sebes –...
  • Page 159 Nunca tente abrir o carregador ou a ferramenta. Não contêm no seu interior quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Se tiver algum problema, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. INSTRUÇÕES ORIGINAIS TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE...
  • Page 160 Não tente cortar troncos com o corta-sebes, a lâmina pode partir-se. O aparador de sebes foi concebido para aparar sebes e arbustos com rebentos mais pequenos e não deve ser utilizado para cortar outros materiais. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE INSTRUÇÕES ORIGINAIS TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 161 – Em caso de danos na lâmina, esta deve ser reparada ou substituída por um técnico qualificado, contacte o serviço oficial de assistência técnica Cecotec. – Após cada utilização, limpe a lâmina com uma escova macia e um pano com óleo lubrificante.
  • Page 162 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Page 163 PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Page 164 – Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos –...
  • Page 165 – Gebruik de oplader alleen om de heggenschaar op te laden. – Probeer nooit de oplader of de heggenschaar te openen. Ze bevatten geen onderdelen die ORIGINELE INSTRUCTIES TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 166 NEDERLANDS door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Neem bij problemen contact op met de Technische Dienst van Cecotec. – Intense hitte is zeer schadelijk voor accu’s; hoe meer hitte wordt gegenereerd, hoe sneller de accu vermogen verliest. Een accu die te heet wordt, kan een korte levensduur hebben.
  • Page 167 – In geval van schade aan het mes moet het gerepareerd of vervangen worden door een gekwalificeerde technicus, neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. – Reinig het mes na elk gebruik met een zachte borstel en een doek met smeerolie.
  • Page 168 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 169 NEDERLANDS of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 10. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING FABRIKANT: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRES: Av.
  • Page 170 – Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania – Nożyce do żywopłotu –...
  • Page 171 ładowarki może spowodować uszkodzenie narzędzia lub stworzyć zagrożenie. – Podczas ładowania należy używać wyłącznie jednej ładowarki. – Nigdy nie próbuj otwierać ładowarki lub narzędzia. W ich wnętrzu nie znajdują się żadne ORYGINALNE INSTRUKCJE TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 172 POLSKI części, które użytkownik mógłby naprawić. Jeśli wystąpi problem, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. – Wysoka temperatura jest niezwykle szkodliwa dla akumulatorów; im więcej ciepła jest generowane, tym szybciej akumulator traci moc. Zbyt gorący akumulator może mieć...
  • Page 173 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Narzędzie nie wymaga konserwacji innej niż opisana tutaj. W przypadku nieprawidłowego działania nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy narzędzia i należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 6. DANE TECHNICZNE Nożyce do żywopłotu TitaniumSword 4500 Freemove...
  • Page 174 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Page 175 POLSKI 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 176 části recyklujete správně. – Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice – Nůžky na živý plot –...
  • Page 177 Nikdy se nepokoušejte otevřít nebo rozebírat nabíječku nebo nůžky na živý plot. Neobsahují žádné díly, které by mohl uživatel opravit. V případě problémů se obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. – Intenzivní teplo je pro baterie velmi škodlivé; čím více tepla vzniká, tím rychleji baterie ztrácí...
  • Page 178 Před a po každém použití nůžek na živý plot zkontrolujte jejich stav. – V případě poškození čepele musí být opravena nebo vyměněna kvalifikovaným technikem, za tímto účelem se obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE PŮVODNÍ POKYNY...
  • Page 179 Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobek: Nůžky na živý plot TitaniumSword 4500 Freemove Referenční číslo: EU01_102258 Výkon motoru: 700 W Baterie: 21 V, 2000 mAh, 42 Wh Model nabíječky: HGFS210100...
  • Page 180 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Page 181 VÝROBCE: CECOTEC INNOVACIONES S.L. ADRESA: Av. Reyes Católicos, 60, 469 10, Alfafar, Valencia (Španělsko) POPIS: Nůžky na živý plot IDENTIFIKACE VÝROBKU: TitaniumSword 6100 XL Freemove / TitaniumSword 4500 Freemove FUNKCE: Akumulátorové nůžky na živý plot s elektrickým motorem MODELY: EU01_102260 / EU01_102258 Osvědčuje, že popsaný...
  • Page 182 Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. – Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği –...
  • Page 183 Şarj cihazını sadece çit düzelticiyi şarj ederken kullanın. – Şarj cihazını veya çit düzelticiyi asla açmaya çalışmayın. İçlerinde kullanıcının bakım yapabileceği hiçbir parça yoktur. Herhangi bir sorun yaşarsanız, lütfen Cecotec›in Resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. – Yoğun ısı bataryalara son derece zarar verir; ne kadar çok ısı üretilirse, batarya o kadar hızlı...
  • Page 184 Her kullanımdan önce ve sonra çit düzelticinin durumunu kontrol edin. – Bıçağın hasar görmesi durumunda, kalifiye bir teknisyen tarafından onarılması veya değiştirilmesi gerekir, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. – Her kullanımdan sonra bıçağı yumuşak bir fırça ve yağlama yağı sürülmüş bir bezle temizleyin.
  • Page 185 Çit düzelticiyi saklarken, kılıfı bıçağın üzerine yerleştirdiğinizden emin olun. – Çit düzeltici teknik bakım gerektirmez. Bir arıza tespit ederseniz, çit düzelticiyi kullanmayı derhal bırakın, kendiniz onarmaya çalışmayın ve resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. Kesme bıçağının değiştirilmesi Bıçağın durumunu periyodik olarak kontrol edin. Hasarlıysa hemen değiştirin. Bıçağı kendiniz değiştirmeye çalışmayın, çünkü...
  • Page 186 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 187 EN IEC 62841-4-2:2021+A11:2021 – EN IEC 55014-1:2021 – EN IEC 55014-2:2021 – IEC 62321-1:2013; EN IEC 62321-2:2021; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017. ORIJINAL TALIMATLAR TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 188 2. A continuació, heu d’inserir la bateria col·locant-la sobre el carril guia i empenyent-la suaument en el suport de la bateria fins que escolteu un “ click ”, com es mostra a la figura 2. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Page 189 Mai intenteu obrir el carregador ni el tallabarders . No contenen parts susceptibles de ser reparades per lusuari al seu interior. Si teniu algun problema, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . INSTRUCCIONS ORIGINALS TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE...
  • Page 190 No intenteu tallar troncs amb el tallabarders , la fulla podria trencar-se. El tallabarders està dissenyat per podar bardisses i arbustos amb brots més petits i no s’ha d’utilitzar per tallar un altre tipus de materials. TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE INSTRUCCIONS ORIGINALS TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 191 – En cas que la fulla es faci malbé, haurà de ser reparada o substituïda per un tècnic qualificat, per a això poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec . – Després de cada ús, netegeu la fulla amb un raspall suau i un drap amb oli lubricant.
  • Page 192 Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
  • Page 193 CATALÀ 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre’s o distribuir-se per cap mitjà...
  • Page 194 – Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Περιεχόμενα του κουτιού – Μπορντουροψάλιδα...
  • Page 195 Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα είναι σταθερά στη θέση του για να διασφαλίσετε μια καλή σύνδεση. – Αφήστε την μπαταρία να φορτιστεί πλήρως πριν την αποσυνδέσετε από τον προσαρμογέα φόρτισης. – Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, αποφύγετε να την αφήνετε συνδεδεμένη ΑΡΧΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 196 Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το φορτιστή ή το μπορντουροψάλιδο. Δεν περιέχουν εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Εάν υπάρχει κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. – Ή έντονη θερμότητα είναι εξαιρετικά βλαβερή για τις μπαταρίες- όσο περισσότερη θερμότητα...
  • Page 197 Ελέγχετε την κατάσταση του μπορντουροψάλιδου πριν και μετά από κάθε χρήση. – Σε περίπτωση βλάβης της λεπίδας, πρέπει να επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο τεχνικό, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. – Μετά από κάθε χρήση, καθαρίστε τη λεπίδα με μια μαλακή βούρτσα και ένα πανί με...
  • Page 198 Το εργαλείο δεν απαιτεί καμία άλλη συντήρηση εκτός από αυτή που περιγράφεται εδώ. Εάν διαπιστώσετε δυσλειτουργία, μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το μηχάνημα μόνοι σας και επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. 6. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μπορντουροψάλιδο TitaniumSword 4500 Freemove Model no.
  • Page 199 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 8. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που καθορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
  • Page 200 EN 62841-1:2015 +A11:2022 – EN IEC 62841-4-2:2021+A11:2021 – EN IEC 55014-1:2021 – EN IEC 55014-2:2021 – 62321-1:2013- 62321-2:2021- 62321-3-1:2013- 62321- 4:2013+A1:2017- IEC 62321-5:2013- IEC 62321-6:2015- IEC 62321-7-1:2015- IEC 62321- 7-2:2017- IEC 62321-8:2017. ΑΡΧΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ TITANIUMSWORD 4500 FREEMOVE TITANIUMSWORD 6100 XL FREEMOVE...
  • Page 201 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Page 204 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01241127...

Ce manuel est également adapté pour:

Titaniumsword 6100 xl freemoveEu01 102258Eu01 102260