Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

5kV Digital Insulation Testers
MEGGER
MEGGER
User Guide
Guide de l'utilisateur
Gebrauchsanleitung
Guía del usuario
®
BM11D
®
BM21
MEGGER
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Megger BM11D

  • Page 1 5kV Digital Insulation Testers ® MEGGER BM11D ® MEGGER BM21 MEGGER ® User Guide Guide de l’utilisateur Gebrauchsanleitung Guía del usuario...
  • Page 23 Table des matières Consignes de Sécurité Symboles utilisés sur l'instrument: Description Générale Consulter le Guide de l'utilisateur Fonction et Commandes 25- 26 Risque de choc électrique Utilisation Commandes de l’instrument 27 - 28 Équipement entièrement protégé par un isolement double (Classe II). Fonctions 28 - 29 Procédures d’Essais...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE Arrêter et débrancher le circuit à l’essai avant d’effectuer les connexions nécessaires pour réaliser un essai d’isolement. Ne pas toucher au circuit pendant un essai d’isolement. Une fois les essais d’isolement terminés,il faut attendre que les circuits capacitifs se déchargent avant de débrancher les conducteurs d’essais.
  • Page 25: Description Générale

    Ils servent à mesurer des résistances Le symbole des batteries vient s’afficher en continu pour pouvant atteindre environ 1 TΩ. Le BM11D a une échelle indiquer la condition des batteries. numérique totale de 500 GΩ alors que le BM21 peut effectuer des mesures jusqu’à...
  • Page 26: Fonction Et Commandes

    Tension de borne 100mA(T) 100mA 400mA 50-60Hz 24VA 250V IEC127/1 250V IEC127/1 Avertissements Curseur Curseur Symbole Batteries 1000V 100M 100G Touches de Sélection Minuteur 0.1M G Ω Attention Haute Tension 00:30 Bouton Marche/Arrêt Bouton d’essai Agencement du panneau avant du BM11D...
  • Page 27 Couvercle coulissant (fermé) Avertissements Tension de borne Minuteur Symbole Batteries Curseur 1000V Attention Haute Tension 100M 100G Touches de Plages 0.1M Touches de Sélection G Ω 00:30 Bouton d’essai Bouton Marche/Arrêt Agencement du panneau avant du BM21...
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation COMMANDES DE L’INSTRUMENT (TEST) déclenche un essai à la tension sélectionnée et met Bouton marche/arrêt. simultanément en route le minuteur. Une deuxiéme pression Une pression sur ce bouton met en route l’instrument et lance sur ce bouton met fin à cet essai et relie les résistances une procédure automatique de vérification et de calibrage.
  • Page 29: Fonctions

    Tension Variable. Minuteur Pour sélectionner la tension d’essai requise, amener le curseur BM11D: le minuteur se met automatiquement en route dès que sur la position puis ajuster la tension de la borne de l’opérateur appuie sur le bouton d’essai. Il indique le temps qui sortie à...
  • Page 30: Procédures D'essais

    (de 1 µF maximum environ), Limites d’Affichage la tension d’essai vient s’afficher au bout de quelques Le modèle BM11D peut mesurer des courants allant jusqu’à secondes. Sur les composants à fortes charges capacitives, 10 nA minimum. L’affichage numérique le plus élevé qui peut l’élévation de tension est sensiblement plus lente et, en...
  • Page 31: Batteries

    qui peut ainsi être obtenu s’élève à 500 GΩ à 500 V et atteint 5 les risques de claquage brutale, cet instrument utilise deux TΩ à 5 000 V. Il est possible de lire des résistances encore plus batteries qui opèrent en paralléle. Si l’une de ces batteries hautes en passant du mode ‘R‘...
  • Page 32: Borne De Protection

    Utilisation plusieurs jours. Le fait de laisser en marche le rechargeur de branchant un échantillon entre les bornes ‘+‘ et ‘–‘. Ces essais manière continue ne provoque aucun endommagement. révèlent toute insuffisance de l’isolement, qu’elle soit due à une fuite au travers du corps de l’isolateur ou en travers de sa 4) Les batteries ne doivent être rechargées que si la surface.
  • Page 33 BREAKDOWN . tension interne et à une résistance interne. Cette séquence de Le BM11D n'a pas de détecteur de claquage et est par calibrage ne se termine que lorsque le système de mesure conséquent en mode BURN (Claquage) de façon permanente.
  • Page 34: Applications

    Applications Mesures au-dessus de 100 GΩ Les mesures jusqu’à un maximum de 100 GΩ peuvent se faire ( 0 V ) ( +5 kV ) sans prendre de précautions particulières, à condition que les conducteurs d’essais soient raisonnablement propres et secs. Le conducteur de protection peut être utilisé...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    ± 5% des tensions nominales d’essais (résistance de charge > 100 MΩ) Plage d’isolements: 100 k à 1 TΩ á valeur analogique BM11D: 10 kΩ à 500 GΩ - valeurs numériques BM21: 10 kΩ à 5 TΩ - valeurs numériques Précision (0 à...
  • Page 36: Caracteristiques Supplementaires Du Bm21

    Durée de décharge de condensateur: 2 s par µF pour une décharge jusqu’à moins de 50 V Surcharge maximale continue: 1 kV eff. Coefficient de température: 0,2% par °C (courant d’essai > 100 nA) 0,1% par °C pour la tension d’essai Plage de températures: Fonctionnement: –20 °C à...
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires Fournis avec cet instrument No. de référence Numéro de catalogue USA Guide de l’utilisateur 6172-033 Fil de test de 3 m - (x 3) 6121-403 Séries de conducteurs haute tension de 3 m de longueur (210968) Pochette de rangement d'accessoires 6420-096 Cordon électrique secteur Proposés en option...
  • Page 38: Réparation Et Garantie

    Si la protection d’un d’instruments ont êté agréées pour faire des opérations de instrument s’est trouvee affectée de quelque maniére il ne doit réparation sur la plupart des instruments MEGGER ® utilisant pas être utilisé et doit être expeedié pour réparation par du des pièces d’origine MEGGER...

Ce manuel est également adapté pour:

Bm21

Table des Matières