Rigol DS1000E Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DS1000E Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
RIGOL
Publication numéro UGA07107-1110
Juillet 2008
Oscilloscopes Numériques
Série DS1000E et DS1000D
© 2008 RIGOL Technologies, Inc.
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rigol DS1000E Série

  • Page 1 Manuel d’utilisation RIGOL Publication numéro UGA07107-1110 Juillet 2008 Oscilloscopes Numériques Série DS1000E et DS1000D © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Tous droits réservés...
  • Page 3 RIGOL Copyright © RIGOL ELECTRONIC Co. Ltd. 2008 Tous droits réservés. Les produits Rigol sont couverts par les droits de la République populaire de Chine. Les informations dans cette publication se substituent aux publications précédentes. Rigol se réserve le droit de modifier les prix et les spécifications du matériel.
  • Page 4: Pour Éviter Le Feu Ou Les Blessures

    Ne pas utiliser dans des conditions d’humidité Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives Garder le produit sur une surface propre et sèche © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 5 Les entrées peuvent être connectées à un circuit de catégorie I pour des tensions allant jusqu’à 300 VAC. Les oscilloscopes des séries DS1000E et DS1000D sont conçus pour des surtensions impulsionnelles de 1000Vpk. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 6 Symboles sur l’appareil. Ces symboles peuvent se trouver sur l’appareil : DANGER ATTENTION Connexion Prise de Prise de Haute Tension Voir la notice au fil de terre au terre terre chassis © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 7: Généralités Sur Les Oscilloscopes

    RIGOL Généralités sur les Oscilloscopes Les oscilloscopes numériques à mémoire des sériee RIGOL DS1000E et DS1000D permettent la mesure et la visualisation de signaux dans un petit boîtier. Les séries DS1000E et DS1000D sont destinées aux applications de production, conception, et les applications impliquant l'essai de circuits numériques et analogiques ainsi que le dépannage ainsi que...
  • Page 8 Ligne de données A (Model: FC1868) Tête logique active (Model: LH1116) 20 fils de test (Model: LC1150) 20 clips logiques (Model: TC1100) Cordon d’alimentation Manuel utilisateur Carte de garantie © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 9: Table Des Matières

    Exemple 6: Application du mode X-Y ................3-8 Exemple 6: Application du mode X-Y ................3-8 Exemple 7: Déclenchement par un signal Vidéo ............3-10 Exemple 8: Mesure FFT avec Curseur ................. 3-12 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 10 : REFERENCE ..............6-1 Référence A: Spécifications ....................6-1 Référence B: Accessoires pour la série DS1000 ..............6-8 Référence C: Entretien général et nettoyage ............... 6-9 Index ............................i VIII © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 11: Chapitre 1 : Démarrer Avec L'oscilloscope

    Vérification de l’appareil Prendre un contrôle fonctionnel Compenser des sondes Utiliser les sondes numériques (oscilloscope Mixte) Afficher un signal automatiquement Configurer la fenêtre verticale Configurer le système horizontal Déclencher l’oscilloscope © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 12: La Face Avant Et L'interface Utilisateur

    Les oscilloscopes de la série DS1000 vous propose une face avant facile d’utilisation. Les définitions des boutons et les touches sont énumérés comme suit : Touches de menus : associées à : MESURE, CURSEUR, ACQUERIR, AFFICHAGE, STOCKAGE, et UTILITAIRE. © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 13 Touches de fonctions : Cinq touches grises de haut en bas du côté droit de l’écran LCD, qui affichent le choix de l’opération dans le menu actif. Boutons: Pour l’ajustement de la position verticale ou horizontale de l’échelle et du niveau de déclenchement © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 14 DE NIVEAU. Le nom avec une ombre indique la touche de fonctionnement de menu, telle que la touche FORME D'ONDE dans le menu de STOCKAGE. © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 15 Fenêtre du point de en mémoire Mémoire du point déclenchement de déclenchement Etat actuel Canal 1 Menu Canal 2 Fenêtre d’affichage du Signal Figure1-3 Ecran d’affichage (voies Analogiques seulement) © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 16 Canal 1 Voies numériques Div Verticale du Div. horizontale Niveau Canal de déclenchement de base de temps déclenchement Figure 1-4 Interface utilisateur (Voies Analogiques et numériques) © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 17: Vérification De L'appareil

    RIGOL. Si l'expédition est endommagée, ou que les matériaux amortissants montrent des signes de choc, informez le transporteur ainsi que votre revendeur RIGOL. Gardez les emballages et bordereau de livraison pour l'inspection du transporteur. Le revendeur RIGOL assurera la réparation ou l'option de remplacement sans attendre une lettre de...
  • Page 18: Faire Un Contrôle Fonctionnel

    Pour faire ceci, aligner la fente dans le connecteur de sonde avec le détrompeur sur le CH 1 BNC, Appuyer pour relier, et tourner vers la droite pour verrouiller la sonde sur place. Attachez l’embout de la sonde. © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 19 ④ Appuyer sur le bouton OFF pour éteindre la voie 1, appuyer sur le bouton CH 2 pour allumer la voie 2, et répéter les étapes 2 et 3. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 20: Pour Compenser La Sonde

    à une source de tension 1-10 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 21: Utiliser Les Sondes Numériques (Oscilloscope Mixte)

    Figure 1-10 ATTENTION: Utilisez uniquement les FC1868, LH1116, TC1100 et LC1150 fabriqués par RIGOL pour les oscilloscopes mixtes. 3. Brancher le grippe-fil à une entrée; Être sûr qu’il est bien connecté. © 2008 RIGOL Technologies, Inc.
  • Page 22 4. Testez votre circuit avec le grippe-fil. Figure 1-12 5. Ne pas oublier de relier la masse de la tête logique sur le circuit sous test. Figure 1-13 1-12 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 23: Afficher Un Signal Automatiquement

    Il ajuste automatiquement les calibres verticaux et horizontaux aussi bien que le couplage de déclenchement, le type, la pente, la position, le niveau, et les modes de configuration. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 1-13 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 24: Configurer Les Commandes Verticales

    à partir du centre de l’écran. Notez également que le symbole de masse sur le côté gauche de l’affichage, se déplace en même temps que le bouton 1-14 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 25 Les raccourcis Vernier Vous pouvez placer la commande verticale Coarse/Fine non seulement sur l’objet Volts/Div dans les menus CH1 ou CH2, mais aussi en pressant le bouton vertical © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 1-15 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 26: Configurer Le Système Horizontal

    Balayage Retardé et est équivalent au menu suivant, MENU→Delayed. 2. Le bouton horizontal de ajuste horizontalement le signal dans la fenêtre. 1-16 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 27 Contrôle de la position Horizontale Trig-Offset: Dans cette configuration, la position du déclenchement sera changée horizontalement quand vous tournerez le bouton Holdoff: Ajuster le temps Holdoff quand vous tournerez le bouton © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 1-17 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 28: Pour Déclencher L'oscilloscope

    Deuxièmement, une ligne est affichée pour montrer la localisation du niveau de déclenchement (tant que le couplage AC ou réjection en basse fréquence ne sont pas sélectionnés). 1-18 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 29 à la moitié du niveau du signal. 4 Appuyer sur FORCE Presser ce bouton démarre une acquisition indépendamment du signal de déclenchement. Ce bouton n'a aucun effet si l'acquisition est déjà arrêtée. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 1-19 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 30 Cette fonction aide la visualisation de signaux complexes comme par exemple un signal AM. Appuyer sur Holdoff pour l’activer, puis tourner( )bouton pour ajuster le temps de holdoff. 1-20 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 31: Chapitre 2 : Utiliser Votre Oscilloscope

    Sauvegarder et rappeler les signaux ou les configurations, *. format CSV, *. format BMP et autres setup (Storage) Configurer les utilitaires (Utility) Mesurer automatiquement(Measure) Mesurer avec les curseurs (Cursor) Utiliser les boutons instantanés (AUTO、RUN/STOP) © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 32: Configurer Le Système Vertical

    Sélectionner ceci pour ajuster le facteur Probe d’atténuation de sonde, pour rendre 100X l’affichage d’échelle verticale correcte. 1000X Configurer filtre numérique (voir Filtre tableau 2-4) numérique © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 33 Coarse (Gros) Fine change la résolution par de Fine (Fin) petits pas entre les configurations standards. Active la fonction d’inversion. Restaure l’affichage d’origine de la Inverse forme d’onde. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 34 État du couplage AC Figure 2-3 Presser CH1→Couplage→DC, pour placer le couplage CH1 en “DC”. Dans cette configuration les composantes du signal d’entrée AC et le DC passent. © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 35 Presser CH1→Couplage→GND, pour placer le couplage CH1 en “GND”. Dans cette configuration cela déconnecte le signal d’entrée. L’écran affiche comme sur la Figure 2-5: Couplage GND État du Couplage GND Figure 2-5 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 36 à 20 MHz. L’onde sera affichée comme sur la Figure 2-7: Limite de bande-passante à 20MHz Figure 2-7 Marquage de la limite de bande-passante © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 37 Attenuation de la sonde L’état change avec Figure 2-8 l’attenuation de la sonde Tableau 2-3 Facteur d’atténuation Paramètres de la sonde correspondants 10:1 100:1 100X 1000:1 1000X © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 38 « particulières ». Réglage Fin Symbole pour réglage Figure 2-9 Raccourci Coarse/Fine: Changer les fonctions Coarse/Fine non seulement par les menus mais aussi en pressant le bouton vertical © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 39 Figure 2-10 et 2-11 montre les changements après cette inversion. Figure 2-10 Inverse inactif Forme d’onde avant l’inversion Figure 2-11 Inverse actif Forme d’onde après l’inversion © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 40: Filtre Numérique

    ) horizontale pour placer en haute et basse limite de fréquence. Filtre OFF Figure 2-12 Les ondes avant filtre Filtre ON Figure 2-13 Les ondes après filtre Marquage du filtre numérique 2-10 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 41 Bouton rotatif fixant la limite de la Limite sup. position supérieure <frequency> Bouton rotatif fixant la limite de la Limite inf. position inférieure <frequency> Retour au menu précédent © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-11 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 42 Définie CH1 ou CH2 comme source A Source B Définie CH1 or CH2 comme source B “ON” pour inverser la forme MATH Invert “ON” Restaure l’affichage original du signal 2-12 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 43 Affichage Affiche les ondes FFT en plein écran Plein écran Active “Vrms ” comme unité Vrms verticale Echelle Active “dBVrms ” comme unité dBVrms verticale © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-13 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 44 Pour afficher les signaux FFT avec une grande plage dynamique, utilisez l'échelle dBVrms (dBV eff ), qui affiche les amplitudes de la composante à l'aide d'une échelle logarithmique. 2-14 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 45 Cette fréquence s'appelle la fréquence de Nyquist. La fréquence au-dessus de la fréquence de Nyquist sera sous échantillonnée, entraînant une situation connue sous le nom d’aliasing. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-15 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 46 Sélectionne la mémoire externe au scope Sauvegarde de l’onde de forme REF dans Save la mémoire externe Import Affiche le menu import (voir tableau 2-14) Reset Restaure l’onde de forme REF 2-16 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 47: Import Et Export

    (voir tableau 2-11) Importe le fichier REF vers la mémoire Import interne Delete Supprimer le fichier File La figure de l’import export comme suit: © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Figure 2-21 2-17 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 48: Commentaires

    Déplace le curseur vers le haut Déplace le curseur vers le bas Efface la lettre choisie Save Exécute l’opération La figure de l’export comme suit : Figure 2-23 2-18 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 49: Sauvegarder Vers La Mémoire Externe

    Définit le nouveau répertoire et New File fichier. Définit nouveau (Folder) dossier du répertoire Delete Efface le fichier (Dossier) File(Folder) La figure Save comme suit: Figure 2-25 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-19 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 50: Nouveau Fichier (Ou Nouveau Dossier)

    Exécute l’opération La figure des clés comme suit : Nom de fichier Entrée clavier Caractères de la fenêtre Change la langue Commute en majuscule - Figure 2-27 minuscule 2-20 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 51: Menu Configurations

    Commute entre chemin, répertoire et Explorer Directory fichier File Importe le fichier REF vers la mémoire Import interne La figure de l’import, comme suit : Figure 2-29 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-21 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 52 5. Sauvegarder la forme d’onde affichée sur l’écran comme REF en pressant le bouton No.3. NOTE: La fonction de référence n'est pas disponible dans le mode de X-Y. 2-22 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 53: Configuration Des Voies Logiques (Oscilloscope Mixte)

    LA → current et choisir une voie numérique en tournant ce bouton( ) . La voie choisie sera montrée en rouge. (3) Tournez le bouton vertical pour déplacer la voie à l’écran. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-23 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 54 LA → Threshold, sélectionner un standard logique ou User pour définir votre propre niveau de seuil. La figure est montrée comme suit. Configure le seuil Definit le niveau par l’utilisateur Figure 2-33 2-24 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 55 RIGOL Explication des seuils de déclenchement STANDARDS LOGIQUES TENSION DE SEUIL 1.4V CMOS 2.5V -1.3V User -8V to +8V © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-25 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 56: Configuration Des Groupes De Voies Logiques

    Active ou non les voies de D15 à D8 D15-D8 Turn off ensemble Affiche 8 voies sur l’écran Size Affiche 16 voies sur l’écran Remet à zéro les signaux des voies Reset D15-D8 2-26 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 57 LA -> D7-D0 -> Size ,ou D15-D8 -> Size ,pour sélectionner la taille. Sélectionner pour voir 8 voies à l’écran;Sélectionner pour voir les 16 voies à l’écran. 4.Reset l’affichage des voies logiques: © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-27 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 58 RIGOL Pressez LA -> D7-D0 -> Reset ,ou D15-D8 -> Reset pour restaurer l’affichage des voies logiques. 2-28 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 59: Position Des Voies On/Off

    Le symbole d’état de la voie est affiché en bas à gauche de l’écran. Pressez allumera/éteindra toutes les voies numériques. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-29 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 60 4. Quand vous changez la position verticale, le message de position est affiché en bas à gauche de l’écran. dans la même couleur que la voie correspondant. L’unité est V (Tension). 2-30 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 61: Configurer Le Système Horizontal

    Menu Horizontal Presser le MENU horizontal pour afficher le menu horizontal Les choix de ce menu sont énumérés dans le tableau suivant. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-31 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 62 à jour de droite à gauche. Roll Trig-offset Reset Ajuste au centre ① ② ③ ④ ⑤ Figure 2-38: Barre d’état et marquage du contrôle horizontal 2-32 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 63 Quand vous choisissez ce mode, la voie de couplage doit être sur DC. Time/Div: Echelle horizontale. Si l'acquisition de forme d'onde est figée (RUN/STOP), la commande de Time/Div augmente ou comprime la forme d'onde. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-33 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 64 Cette partie étendue de la fenêtre principale s'appelle la fenêtre de balayage Retardé. Deux blocs de chaque côté sont ombrés dans la partie supérieure, la partie non ombrée est étendue dans la moitié inférieure. Les boutons horiztontal et 2-34 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 65 Notez les changements dans la barre d’état. Raccourci du mode de Balayage Retardé: Le mode de Balayage Retardé, n’est pas seulement activé pour le menu, mais aussi en pressant le bouton horizontal © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-35 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 66 ■ La mesure avec Curseur ■ Test Bon/Mauvais ■ Opérations REF et MATH ■ Le Mode de Balayage Retardé ■ Le Mode d'Affichage de Vecteur Horizontal ■ ■ Commande de déclenchement 2-36 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 67: Configurer Le Système De Déclenchement

    FORCE: Lance une acquisition indépendamment du signal de déclenchement. Cette fonction est principalement utilisée en mode normal, monocoup. MENU: Le bouton active le menu du déclenchement. Figure 2-41: Menu déclenchement © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-37 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 68: Mode De Déclenchement

    Pente: L’oscilloscope commence à déclencher sur un signal avec des fronts montant et descendant rapide. Alterné: Déclenche sur un signal non synchronise. Pattern: Déclenche sur un code spécifié. Durée: Déclenche sur un temps spécifié et sur des conditions spécifiées. 2-38 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 69: Configurer Le Front Déclenchement

    Acquérir une forme d’onde quand un Sweep déclenchement s’est produit Single Quand un déclenchement se produit, acquérir une forme d’onde puis arrêter. Retourne au menu de config voir Set up tableau 2-38 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-39 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 70: Configurations Pour Déclenchement Sur Largeur D'impulsion

    Largeur d’impulsion positive égale à When Largeur d’impulsion négative moins que Largeur d’impulsion négative plus large que Largeur d’impulsion négative égale à Settings Règle la largeur d’impulsion <Width> 2-40 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 71 Set Up tableau 2-38 Note: La gamme de réglage de largeur d’impulsion est 20ns ~ 10s. Quand les conditions sont présentes, l’oscilloscope déclenche et affiche le signal. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-41 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 72: Configuration Pour Le Déclenchement Vidéo

    Sélectionne la ligne spécifiée pour la Line Num < Line sync > synchro PAL/SECM Standard Select Vidéo standard NTSC Retourne au menu de config voir Set Up tableau 2-39 2-42 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 73 Si le signal vidéo a des impulsions positives de synchro, employez le choix inversé de polarité. Figure 2-48: Synchronisation des lignes © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-43 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 74 RIGOL Figure 2-49: Vidéo Trigger: Synchronisation des trames 2-44 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 75: Declenchement Sur Pente

    Acquisition du signal en présence des Sweep Normal conditions de déclenchement. Acquisition monocoup en présence des Single conditions de déclenchement Set Up Affiche le menu Set up. Voir tableau 2-38 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-45 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 76 Note: Le temps de pente peut être configuré de 20ns à 10s.Lorsqu’un signal rempli les conditions de déclenchement, l’oscilloscope lance l'acquisition. Vous pouvez ajuster LEVEL A/ LEVEL B ou les deux simultanément en tournant le bouton. 2-46 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 77: Déclenchement Alternatif

    (Rising) Déclenche sur front descendant (Falling) Slope ( Rising & Déclenche sur front montant et Falling) descendant Retourne au menu de config. Set Up Voir tableau 2-38 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-47 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 78 Figure 2-54 Tableau 2-30 (Type de déclenchement : Impulsion Page 2) Menu Paramètres Commentaires Setting < > pulse width Retourne au menu de config . Set Up Voir tableau 2-38 2-48 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 79 Configure le temps de pente < > Time Set Sélectionne le niveau de déclen. Vertical Ajusté par Retourne au menu de config. Voir Set Up tableau 2-38 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-49 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 80 Sélectionne ligne Line Num spécifiée < > Lines Set PAL/SECM Standard Sélectionne un standard vidéo NTSC Retourne au menu de config, Set Up Voir tableau 2-39 2-50 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 81 Vous pouvez seulement définir un code connu comme front. Si vous avez défini un front, puis défini un autre front sur une autre voie, dans ce cas le premier front défini sera mis à X (ignoré). © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-51 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 82 Acquisition du signal même sans Auto déclenchement Sweep Normal Acquisition du signal sur déclenchement Acquisition monocoup du signal sur Single déclenchement Set Up Affiche le menu de config, Voir tableau 2-40 2-52 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 83 X(Ignoré) :sans importance. Si les voies sont ignorées, l’oscilloscope ne déclenchera pas. Qualifier : Un Compteur commence quand les termes du code sont satifais. Le déclenchement sur durée a lieu pendant le temps défini par le qualifier. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-53 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 84: Configuration De Déclenchement

    Rejette les signaux BF et DC Définit sensibilité Sensitivity <Sensitivity déclenchement Setting> Définit l’intervalle de temps avant Holdoff évènement de déclenchement <Holdoff Setting> Réinitialise le temps de Holdoff à Holdoff Reset 100ns 2-54 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 85 Figure 2-64 Tableau 2-40(Paramètres de Holdoff uniquement) Menu Config. Commentaires Définit l’intervalle de Holdoff temps avant évènement <Holdoff Setting> de déclenchement Holdoff Réinitialise le temps de Reset Holdoff à 100ns © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-55 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 86: Holdoff Du Déclenchement

    3. Tournez le bouton multifonction( ) pour changer le temps du Holdoff jusqu’à ce que la forme d’onde soit stable. 4. Poussez Trigger Holdoff reset peut reinitialiser le temps du Holdoff à sa valeur par défaut. 2-56 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 87: Points Clés Du Déclenchement

    à travers l'affichage. Si les déclenchements valides se produisent, l'affichage devient stable sur l'écran. Tous facteurs résultants de l’instabilité d’un signal peuvent être détectés en © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-57 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 88 Tout, à la droite du point de déclenchement s'appelle l'information de post-déclenchement. Le retard de l’échelle (l'information de pré-déclenchement et de post-déclenchement) disponible dépend de la vitesse de balayage choisie. 2-58 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 89 0.1 div-1.0div, qui signifie quand il place à 1.0div, le circuit de déclenchement n'affectera pas n'importe quel signal avec l'amplitude de crête-crête moins que 1.0div, afin d'éviter l'influence du bruit. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-59 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 90: Comment Configurer Le Système D'échantillonnage

    Sampling Equ-Time Equivalent Configure la mémoire à 512K or Long Mem Mem Depth Normal Configure la mémoire à 1K or 2K Affiche vitesse Sa Rate 100.0MSa d’échantillonnage 2-60 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 91 Figure 2-69: Affichage du signal après un échantillonnage moyenné Note: • Sélectionner l’acquisition temps réel pour observer les signaux monocoup ou en impulsions. Sélectionner Temps équivalent pour observer le signal répétitif haute fréquence. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-61 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 92 Stopper l’acquisition : Quand l'oscilloscope acquière un signal, acquisition est arrêtée, la forme d'onde gelée est affichée. Peu importe l’état puisque la position et l’échelle peuvent être ajustées. 2-62 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 93 Peak Detect: Le mode détection Crête capture les valeurs maximum et minimum d'un signal. Trouve le plus haut et plus bas points enregistrés au-dessus de nombreuses acquisitions. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-63 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 94: Configurer Le Système D'affichage

    Infinite Les points à l’écran sont affichés en persistence infinie jusqu’à persist mis OFF. Désactive la persistence Configure l’intensité des formes intensity < > d’onde percentage 2-64 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 95 Cela signifie temps de rafraîchissement de l’oscilloscope par seconde et affectera la capacité à observer le signal. Ajustement de l’intensité de la forme d’onde Le bouton multi-fonction ( )configure la valeur par défaut. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-65 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 96: Sauvegarder Ou Rappeler Des Signaux Ou Des Configurations

    Affiche le menu mémoire interne Internal (voir tableau 2-48) Affiche le menu mémoire externe External (voir tableau 2-49) Affiche le menu gestionnaire de Disk Mana. Disque (voir tableau 2-50) 2-66 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 97 Affiche le menu mémoire externe (voir External tableau 2-49) Affiche le menu gestionnaire de Disque (voir Disk Mana. tableau 2-50) © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-67 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 98 Affiche le menu mémoire externe External (voir tableau 2-49) Affiche le menu gestionnaire de Disk Mana. Disque (voir tableau 2-50) 2-68 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 99: Mémoire Interne

    Rappelle les fichiers de formes Load d’onde et de configurations de la mémoire interne Sauve les fichiers de formes Save d’onde et de configurations de la mémoire interne © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-69 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 100: Mémoire Externe

    Rappelle les fichiers de formes d’onde Load et de configurations de la clé USB. Menu Gestionnaire de fichiers: Chemin Reoutr en arrière Chemin actuel Fichier info. fichier Figure 2-81 2-70 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 101: Gestionnaire De Disque

    Pass /fail Figure 2-83 Tableau 2-51 Menu Config. Commentaires Affiche le menu (voir tableau Rename 2-52) Disk info Affichage des infos du disque Format Formatage du support mémoire © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-71 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 102: Commentaires

    Tableau 2-52 Figure 2-84 Menu Config. Commentaires Monte le curseur Descend le curseur Efface la lettre choisie Renomme le fichier Système pour nommer un fichier: Figure 2-85 2-72 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 103: Emplacement En Mémoire

    • L'utilisateur devrait attendre au moins cinq secondes avant d’éteindre l’instrument si les configurations ont été changés. Ceci assure une sauvegarde correcte. L'oscilloscope peut stocker 10 configurations de manière permanente et peut les restaurer n'importe quand © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-73 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 104: Configurer L'utilitaire

    (ON) Sound Active ou désacitive le beeper (OFF) Désactive le compteur Counter Active le compteur Simplified Chinese Traditional Chinese Valide la langue choisie Language English Japanese Français 2-74 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 105 Fast-Cal: quand vous activer la fonction fast-cal, l’oscilloscope va calibrer l’offset vertical au moment opportun. Self-Cal: L’oscilloscope va calibrer les paramètres du système vertical (CH1, CH2, et Ext), système horizontal et système de déclenchement. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-75 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 106: Menu Affichage

    Pressez Utility→I/O setting pour aller au menu suivant. Figure 2-90 Tableau2-56 Menu Affichage Commentaires Vitesse Défini la vitesse de transmission RS-232 RS-232 300, 2400, 4800, 9600, 19200 ou 38400. 38400 2-76 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 107: Préférences

    CH2, Math, Ref, Trig level and Trig offset) active, le curseur du niveau de déclenchement ou offset de déclenchement sera mis (collé) à zéro jusqu’au prochain réglage. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-77 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 108: Auto Calibration

    Le menu de l’auto Calibration est affiché comme sur la Figure 2-91. Figure 2-91 NOTE: L'oscilloscope doit avoir fonctionné ou le préchauffage duré au moins 30-minutes avant de lancer l'auto-calibration 2-78 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 109: Menu Config

    Pass + Stop Stop le test quand la sortie change on Output Continue le test quand la sortie change Charge un masque de test prédéfini Mask Setting © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-79 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 110: Configuration Du Masque

    Save Sauve le masque de test Rappel le fichier masque de la Load mémoire interne Affiche menu import/export Imp./Exp. (identique au menu import/export REF. Voir tableau 2-10) 2-80 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 111 (identique au menu sauvegarde REF. Voir tableau 2-12) Affiche le menu load (voir tableau Load 2-63) Affiche le menu import. (identique au Import menu import REF voir tableau 2-14) © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-81 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 112 Explorer Répertoire fichier Fichier Load Rappel le fichier spécifié NOTE: La fonction Bon /Mauvais n'est pas diponible en mode X-Y. 2-82 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 113: Connexion Bon/Mauvais (Pass/Fail)

    100mA et 400V. La sortie isolée utilisée sur la série DS1000 peut être reliée à un circuit quelque soit la polarité. Figure 2-99 Schéma du Bon/Mauvais © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-83 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 114: Configuration De L'impression

    Pressez Utility → Print set pour aller au menu suivant. Figure 2-100 Tableau 2-64 Menu Config Commentaires Print Lance l’impression Active l’impression inversée Inverted Désactive l’impression inversée Niveau de gris Palette Défini les couleurs d’impression Color 2-84 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 115: Enregistreur De Forme D'onde

    à enregistrer Choix enregistrements terminé, presser sur Start pour (Run) Operate (Stop) enregistrer , presser sur Stop pour arrêter Play back: Rejouer les formes d’ondes enregistrées © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-85 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 116 <1-1000> départ Current Sélectionner la coordonnée Frame <1-1000> actuelle pour la jouer Choisir End Frame <1-1000> coordonnée Note: Le bouton RUN/STOP peut aussi contrôler celui du playback. 2-86 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 117 Stocker les formes d’ondes entre la Save première dernière coordonnées Rappeler forme d’onde Load sauvegardée mémoire non–volatile Affiche le menu import/export Imp./Exp. (identique au menu import/export REF. voir tableau 2-10) © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-87 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 118 REF Voir tableau 2-12) Affiche le menu LOAD voir tableau Load 2-63 Affiche le menu import. (identique au Import menu REF Voir tableau 2-14) 2-88 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 119 Sélectionner Color Test en mode test couleur, la teinte, la saturation, et le contraste, la lumière ou le rouge, le vert et le bleu peuvent être ajustés en tournant ( ) , Fixer la sélection en appuyant sur( © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-89 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 120 3. Vous pourrez suivre le message « Presser la touche « RUN » 3 fois pour quitter le Test » pour quitter le test. 2-90 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 121 RIGOL Langage: L’oscilloscope DS1000 de série à un menu d’utilisation multilingue, choisissez la votre. Presser UTILITY → Langage pour sélectionner la langue. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-91 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 122: Mesurer Automatiquement

    Sélectionne le paramètre de mesure Time de temps Efface les résultats de mesure à Clear l’écran Display Eteind tous les résultats de mesure Affiche tous les résultats de mesure 2-92 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 123 Mesure de la tension inférieure d’un Vbase signal carré Mesure d’écart de tension sur un Vamp signal carré Vavg Mesure moyennée de la tension Vrms Mesure de la tension efficace © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-93 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 124 Tableau 2-77 Figure 2-114 Menu Config Commentaires +Width Mesure largeur d’impulsion positive -Width Mesure largeur d’impulsion négative +Duty Mesure + rapport Cyclique -Duty Mesure – rapport Cyclique 2-94 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 125 NOTE: Les résultats des mesures automatiques seront affichés en bas de l’écran. Maximum 3 résultats peuvent être affichés en même temps. Les résultats suivants déplaceront les résultats précédents hors de l’écran par la gauche. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-95 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 126 Effacer les valeurs de mesures : presser Clear. Maintenant, toutes les valeurs automatiques disparaissent de l’écran. Figure 2-116 Efface les parametres de mesure affichés Affiche ou non les données de measures en pressant le bouton N°5 2-96 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 127: La Mesure Automatique Des Paramètres De Tension

    Tension inférieure de la forme d’onde, utile pour les signaux carrés ou impulsions. Overshoot: Défini comme (Vmax-Vtop)/Vamp, utile pour les signaux carrés ou impulsions. Preshoot: Défini comme (Vmin-Vbase)/Vamp, utile pour les signaux carrés ou © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-97 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 128 RIGOL impulsions. Average: La moyenne arithmétique du signal entier. Vrms: La valeur efficace vraie sur le signal totale. 2-98 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 129: Mesure Automatique Des Paramètres De Temps

    Delay 1-2 : retard entre 2 signaux sur front montant Delay 1-2 : retard entre 2 signaux sur front descendant +Duty: rapport Cyclique positif -Duty: rapport Cyclique négatif © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-99 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 130: Comment Mesurer Avec Les Curseurs

    Ces curseurs démontrent les significations physiques de ces mesures. NOTE: Le mode de mesure automatique pour la mesure avec curseur ne prendra aucun effet sans mesures automatiques. 2-100 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 131: Menu Et Opérations De Mesure Avec Curseur

    3. Sélectionner le curseur type en pressant la touche comme suit : CURSOR → Type → X or 4. Bouger le curseur pour ajuster l’incrémentation entre les curseurs (Détails dans la Tableau suivant) © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-101 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 132: Opération

    NOTE: Les valeurs seront automatiquement affichés dans le coin en haut à droite de l’écran quand le menu de fonction curseur est caché ou affiche d’autres menus. 2-102 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 133 Curseur X: Les curseurs X apparaissent en lignes verticales sur l’écran et mesurent les paramètres horizontaux. Ils mesurent habituellement le temps de déclenchement. Quand la source est configurée comme une fonction FFT, les unités sont celles des fréquences. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-103 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 134 (2). Sélectionner la voie Source pour le Curseur A et Curseur B en pressant la touche comme ci-après: CURSOR→Cursor A or Cursor B→CH1, CH2 or None. (3). Déplacer les curseurs pour ajuster les positions horizontales des curseurs (Détails dans le tableau suivant). 2-104 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 135 Affichez (1/ X), unités en Hz, kHz, MHz, GHz △ Affichez l’espace vertical entre curseur 1 et 2( Y): Tension entre les curseurs, unité en V. △ © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-105 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 136 Il n’y aura pas de curseur affiché si aucun paramètre n’a été choisi dans le menu MEASURE . Cet oscilloscope peut déplacer les curseurs automatiquement pour mesurer 20 paramètres dans le menu MEASURE. 2-106 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 137: Utiliser Les Boutons Instantanés

    Rise Edge mesure automatique Appuyer pour afficher le front descendant et la Fall Edge mesure automatique Appuyer pour annuler les mesures Auto. L’oscilloscope revient en mode normal. (Cancel) © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 2-107 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 138 Quand le s/div horizontal est de 50ms/div ou plus rapide, la base de temps horizontale peut être augmenté vers le haut ou le bas de 5 div. 2-108 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 139: Chapitre 3 : Application & Exemples

    Pressez Time →Freq pour sélectionner la mesure de crête-à-crête et les résultats seront affichés à l’écran. NOTE: Les mesures de fréquence, période, et crête-à-crête sont affichées à l’écran et mise à jour périodiquement. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 140: Exemple 2: Voir Un Signal Retardé Par Un Circuit

    Presser Time pour sélectionner le type de mesure Presser Delay1 2 pour afficher le résultat sur l’écran. → Vous pouvez observer ceci sur la figure ci-dessous: Figure 3-1: Retard d’un signal © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 141: Exemple 3: Capturer Un Signal Monocoup

    Ceci est utile quand vous observer la forme d’onde avant l’occurrence du bruit. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 142: Exemple 4: Pour Réduire Le Bruit Aléatoire D'un Signal

    à 8 kHz. Utiliser LF reject pour retirer les signaux de basses fréquences tels que les tensions secteur du déclenchement. 4. Pour réduire le bruit paramétrer type d’acquisition et ajuster l’intensité de la forme d'onde © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 143 (2) La réduction du bruit peut être aussi achevé en réduisant l’intensité de l’onde de forme. Note : Il est normal que la vitesse de régénération ralentisse quand le mode moyennage d'acquisition est activé. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 144: Exemple 5: Faire Des Mesures Avec Les Curseurs

    5. Faites une rotation du bouton ( ) horizontal pour placer le curseur B A sur la seconde crête du signal. Figure 3-4 Vous pouvez voir le delta temps et la fréquence. © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 145 Vous pouvez voir ses mesures, dans le menu des curseurs: (Voir Figure 3-5) ■ Le delta de tension (Tension crête-à-crête) ■ a tension au Curseur 1 La t ension au Curseur 2 ■ Figure 3-5 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 146: Exemple 6: Application Du Mode X-Y

    8. Ajuster la balance verticale pour afficher une forme d’onde souhaitée. 9. Appliquer la méthode de l’Ellipse pour observer la différence de phase entre les deux voies. (Voir Figure 3-6) © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 147 Si l’axe principal de l’ellipse est dans le cadran I et III, θ ・ doit être dans la même gamme que (0~π/2) ou (3π/2~2π). Si l’axe principal est dans le cadran I et III, θ・ doit être dans la même gamme que (π/2~π) or (π~3π/2). © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 148: Exemple 7: Déclenchement Par Un Signal Vidéo

    DS1000 peut déclencher sur trame paire ou impaire, afin d'éviter un mélange quand les trames paires et impaires déclenchent simultanément. Choisissez juste Odd field ou Even field comme dans l’étape 5 ci-dessus. 3-10 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 149 Presser Sync pour sélectionner Line Num Tournez ( ) pour déclencher sur un numéro de ligne spécifique Tournez le bouton de horizontal pour voir une forme d’onde complète à l”écran. Figure 3-8 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 3-11 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 150: Exemple 8: Mesure Fft Avec Curseur

    2. Presser Type pour sélectionner X or Y 3. Presser Source pour sélectionner FFT 4. Tournez ( ) jusqu’au point qui vous intéresse. Figure 3-9 Figure 3-10 3-12 © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 151: Exemple 9: Test Bon/Mauvais

    Create Mask pour créer un nouveau masque. 5. Presser Output pour sélectionner les formes d’ondes produites prévues 6. Presser Operate pour commencer le test. Figure 3-11 © 2008 RIGOL Technologies, Inc. 3-13 Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 153: Chapitre 4 : Messages Instantanés & Dépannage

    Time/Div at limit: Indique que le Time/Div est à la limite quand vos tournez le bouton de la balance horizontale SCALE pour ajuster le temps de base. Memory position at limit: Indique que la position mémoire est à la limite. © 2008 RIGOL Technologies, Inc. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 154 Failed upgrade: indique que la mise à niveau sur disquette a échouée Files are covered: indique que les fichiers originaux seront couverts dans un nouveau fichier de stockage quand vous stockerez une nouvelle forme d’onde en mémoire. © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 155: Dépannage

    (1) Contrôler le raccordement du câble électrique (2) Assurer que le commutateur est allumé (3) Après les contrôles, redémarrer l’oscilloscope (4) Si le problème persiste, contacter votre revendeur RIGOL 2. Après l'acquisition du signal la forme d'onde n'apparaît pas, faire le contrôle selon les étapes suivantes: (3) Contrôler les sondes connectées aux signaux...
  • Page 156 Peut être que le type d’affichage est positionné sur “Vecteurs”. Vous pouvez le positionné sur le mode “Points” pour améliorer l’affichage. © RIGOL Technologies, Inc. 2008. Manuel d’utilisation pour sériese DS1000E et DS1000D...
  • Page 157: Chapitre 5 : Support & Service

    (Oscilloscopes numériques de la série DS1000) RIGOL garantie que les produits qu’il fabrique et qu’il vend, sont pris en charge pour les défauts de matériels et de mains d’oeuvre pour une durée de 3 ans, à compter de la livraison d’un distributeur Rigol officiel.
  • Page 159: Chapitre 6 : Référence

    Facteur d’atténuation de la sonde 1X, 5X, 10X, 50X, 100X ,500X, 1000X 400V(DC+AC Crête, 1MΩ impédance d’entrée) Tension d’entrée Maximum 40V (AC+DC crête) Temps de retard entre voies (typique) 500ps © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006 User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 160 Maximum CAT I 300Vrms, 1000Vpk;tension instantanée 1000Vpk CAT II 100Vrms,1000Vpk RP2200 10:1:CAT II 300Vrms RP3200 10:1:CAT II 300Vrms RP3300 10:1:CAT II 300Vrms Bande-passante 100MHz (DS1102D,DS1102E) analogique 50MHz (DS1052D, DS1052E) © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006 User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 161 Ajouter 2mV entre 2mV/div à 200 mV/div Ajouter 50mV entre 500mV/div à 10 V/div Déclenchement Sensibilité 0.1div-1.0div (ajustable) Gamme de niveau ±1.2V Interne ±5 divisions du centre de l’écran © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006 User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 162 Sur CH2 Front, impulsion, Vidéo, Pente Code ** D0 – D15 Selection H、L、X、 Mode Code 、 Durée ** D0 – D15 Selection H、L、X Type Qualifier >、<、= Temps 20ns – 10s © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006 User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 163 Les curseurs sont visibles pour les mesures Automatiques Mesures Auto Vpp, Vamp, Vmax, Vmin, Vtop, Vbase, Vavg, Vrms, Overshoot, Preshoot, Freq, Period, Rise Time, Fall Time, +Width, -Width, +Duty, -Duty, Delay1 2 , Delay1->2 → © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006 User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 164: Alimentation

    ℃ refroidissement Air forcé (ventilateur) Humidité ℃ u en dessous: ≤90% humidité relative +35 ~ +40 : ≤60% humidité relative ℃ ℃ Altitude Fonctionnement 3,000 m Stockage 15,000 m © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006 User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 165 L’intervalle de temps pour la calibration recommandé est d’un an **Spécifications pour la série DS1000D avec Analyseur Logique *Seulement une voie est disponible quand le taux d’échantillonnage est de 400MÉch/s. © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006 User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 166 Câble d’alimentation standard du pays de destination. Manuel d’utilisateur Carte d’enregistrement Accessoires en option : 1. Logiciel Ultra Scope pour WIN98/ 2000/XP Tous les accessoires (standard et optionnels) sont disponibles en contactant votre distributeur. © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006 User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 167: Référence C: Entretien Général Et Nettoyage

    2. Utiliser un tissu humecté avec de l’eau pour nettoyer l’instrument. NOTE: Pour éviter d'endommager la surface de l'instrument ou des sondes, n'employez aucun produit d'épuration abrasif ou chimique. © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006 User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 169: Index

    Déclen. Normal ......2-58 Pannes ........4-3 Déclen. sur front ....... 2-39 Pré-déclenchement ....2-58 Déclen. sur impulsion ....2-40 Puissance ........6-6 Déclen sur modèle ....2-51 REF ......... 2-16 ©Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006. User’s Manual to DS1000 Series...
  • Page 170 STORAGE ......... 2-66 UTILITY........2-74 Système d'affichage ....2-64 Vertical ........6-2 Système d'échantillonnage ..2-60 X-Y ........... 2-33 Systèmes de Déclenchement ..2-37 Y-T........... 2-33 Système Horizontal ....2-31 © Copyright Rigol Technologies, Inc. 2006. User Manual for DS1000 Series...

Ce manuel est également adapté pour:

Ds1000d série

Table des Matières