Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOUR ASHES MACHINERY LTD
Manuel d'Utilisation
Trancheuse GeoRipper
Modèles GR16, GR20 et GR27
Variantes M, H ou S
Ce manuel est la version traduite de l'anglais. IMPORTANT: veuillez lire ce manuel en entier attentivement avant
d'utiliser la trancheuse GeoRipper©. Veuillez adhérer strictement aux conseils de sécurité mentionnés dans ce
manuel. Conservez ce manuel avec la machine!
Avril 2020
Version 1.4
1
www.georipper.co.uk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GeoRipper GR16

  • Page 1 Variantes M, H ou S Ce manuel est la version traduite de l’anglais. IMPORTANT: veuillez lire ce manuel en entier attentivement avant d’utiliser la trancheuse GeoRipper©. Veuillez adhérer strictement aux conseils de sécurité mentionnés dans ce manuel. Conservez ce manuel avec la machine! Avril 2020 Version 1.4...
  • Page 2 électroniques ou mécaniques, sans permission l'autorisation de l'éditeur. Pour les demandes d'autorisation, écrivez à l'éditeur à l'adresse ci-dessous. Four Ashes Machinery Ltd, 32 Van Diemens Lane, Bath BA1 5TW, Royaume-Uni Tél. : 44 (0)800 772 3479, www.georipper.fr TRADEMARKS Four Ashes Machinery Ltd a fait tous les efforts possibles pour fournir des informations sur les marques de commerce sur les noms, produits et services des entreprises mentionnés dans ce manuel.
  • Page 3: Modifications Du Produit

    Type Modifications 2016 GeoRipper Modèle original Addition de la barre de sécurité et de la ceinture détache 2019 GeoRipper et EZ Kart rapide 2020 EZ Kart Addition du système de verrou et sécurité accélèateur Révisions du Document Date Version Number...
  • Page 4: Table Des Matières

    1.5.3 Autres languages ............................. 9 1.5.4 Retour sur la documentation ........................9 1.5.5 Support et service ............................ 9 Description du GeoRipper© ......................10 2.1 ..Utilisation prévue et utilisation raisonnablement prévisible ............10 2.2 ..Vue d'ensemble de la machine ......................10 2.3 ..Données Techniques ........................11 2.4 ..
  • Page 5 Instructions de montage .......................20 4.1 ..Montage du GeoRipper© ......................20 4.1.1 Contenu ..............................20 4.1.2 Montage de la barre et de la chaine du GeoRipper© ................20 4.2 ..Montage du chariot EZ Kart© .......................23 4.2.1 Contenu ..............................23 4.2.2 Montage ..............................23 Utilisation............................27...
  • Page 6 6.4.1 Dépannage et réparation par l'opérateur ....................36 6.4.2 Dépannage et réparation par le revendeur .................... 37 6.5 ..Questions fréquentes ........................37 6.6 ..Pièces de rechange, pièces d'usure et accessoires optionnels ............37 Recyclage de la machine .......................39 Documentation & Illustrations ......................40 Déclaration de Conformité ......................41 www.georipper.co.uk...
  • Page 7: Preface

    1.1 Description de l'utilisateur et de l'utilisation prévue Le GeoRipper© est destiné à couper des tranchées étroites dans la plupart des types de sol pour la pose de tuyaux, de câbles, de système de drainage, d'élagage des racines, de barrière anti-racines et de toute autre application où la coupe d'une tranchée dans le sol est nécessaire.
  • Page 8: Explication Des Avertissements Et Des Symboles De Sécurité

    Les employeurs ont la responsabilité de s'assurer que chaque personne qui utilise le produit a lu ces avertissements et instructions et les suit. Conservez toutes les informations et instructions de sécurité pour les références futures et transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs du produit. Le fabricant n'est pas responsable en cas www.georipper.co.uk...
  • Page 9: Obtenir De La Documentation Et De L'information

    Dans de tels cas, la garantie sera annulée 1.5 Obtenir de la documentation et de l'information 1.5.1 Internet La dernière version de la documentation est disponible à l'adresse suivante : https://www.georipper.co.uk/safety- instructions 1.5.2 Commander de la documentation La documentation, les instructions des utilisateurs et les informations techniques peuvent être commandées en...
  • Page 10: Description Du Georipper

    GeoRipper© ne doit pas être utilisé dans des terrains extrêmement caillouteux, des roches solides, du béton, du goudron ou toute autre condition de sol inadaptée qui ne permet pas de trancher. Le GeoRipper© ne doit pas être utilisé sous la terre, à l'intérieur ou dans d'autres zones fermées ou dans des sols contaminés. Le GeoRipper© ne doit être utilisé...
  • Page 11: Données Techniques

    NGK BPMR 7A / NGK BPMR 7A / NGK BPMR Référence Bougie 0.5mm 0.5mm 0.5mm 0.5mm 0.5mm 7A / 0.5mm GR16: 15.7kg GR16: 13.9kg GR16: 17.8kg GR16: 14.3kg GR20: 16.0kg GR20: 16.3kg Poids at vide GR20: 16.2kg GR20: 14.4kg GR20: 18.3kg GR20: 14.8kg...
  • Page 12: Conformité De La Machine

    Conception / Évaluation des risques et réduction des risques Eléments de la machine Fig.1 1. Dents de creusement 3mm en acier renforcé 2. Barre et chaîne lourdes 3. Plaque de soutien de la barre, x2 vis M12 4. Numéro de série www.georipper.co.uk...
  • Page 13: Moteur Thermique

    à la main à l'aide des deux poignées (6 et 7 Fig.1) situées sur la découpeuse. L'utilisateur actionne le GeoRipper© avec la gâchette d’accélérateur (8 Fig.1) et le moteur fait tourner la chaîne dans la direction indiquée par la flèche rouge. La chaîne s'arrête de tourner lorsque l'opérateur relâche la gâchette et le moteur revient à la vitesse de ralentie.
  • Page 14: Fonction Des Composants

    GR27-M, GR27-H et GR27-S. Lorsque la trancheuse est montée sur le chariot EZ Kart©, l'utilisateur actionne la machine à l'aide de la manette d’accélérateur (14 Fig.2) sur la poignée du chariot et tracte le GeoRipper© en utilisant les sangles fournies (15 Fig.2) 2.7 Fonction des composants...
  • Page 15: Description De L'environement De Travail

    Le GeoRipper© est destiné à l’utilisation en extérieur, sur un terrain plat ou en pente douce adapté au creusement de tranchées. Le GeoRipper© ne doit pas être utilisé à l'intérieur ou dans d'autres espaces clos ou sur tout type de terrain jugé...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    3.1.2 Longévité Le GeoRipper© est fait de pièces d'usure qui peuvent être remplacées autant de fois que nécessaire. La machine arrivera à la fin de sa durée de vie lorsqu'il sera jugée non économiquement viable de réparer le moteur. 3.1.3 Informations sur la sécurité...
  • Page 17: Equipement Personel De Protection

    En cas de sol très caillouteux, l'utilisation de protège-tibias est recommandée 3.1.5 Limitations et restrictions de la machine  Ne pas utiliser le GeoRipper© dans des sols durs tels que le tarmac, le béton ou les sols extrêmement rocheux  Ne pas utiliser dans les terrains contaminés ...
  • Page 18: Information Sur La Sécurité Concernant L'utilisation

    GeoRipper© n'a été signalée.* Le GeoRipper© a été conçu et construit à l'aide de composants étudiés et très robustes. Les piéces rotatives de la machine sont le pignon d'entraînement, la chaîne et le pignon de la barre. Le pignon d'entraînement est fixé avec un boulon M8 couplé...
  • Page 19: Défaillance Progressive Des Composants

    Pour réduire ce risque, utilisez toujours la trancheuse GeoRipper© montée s sur son chariot EZ Kart© ou limitez l'utilisation quotidienne par opérateur. Les personnes ayant une mauvaise circulation du sang et qui sont exposées à des vibrations excessives peuvent subir des blessures aux vaisseaux sanguins ou au système nerveux.
  • Page 20: Instructions De Montage

    à contact@four- ashes.com 4.1.1 Contenu A l’intérieur du carton d’emballage de votre GeoRipper© vous trouverez: 1. Le GeoRipper© complet monté sur son moteur 2. Une barre de tranchée 3. Une boite contenant deux chaînes 4.
  • Page 21 4. Avec la chaîne installée sur la barre, engagez la sur le pignon d’entraînement (Fig.10) 5. Vérifier à deux fois que la chaîne soit bien orientée dans la bonne direction (Fig.8). Un pictogramme est aussi présent sur la boîte des chaînes www.georipper.co.uk...
  • Page 22 Note: Si un tendeur de chaîne est installé (numéro de pièce GRP-CT) sur la barre de creusement (standard sur tous les GR27, en option sur GR16 et GR20), ajustez le boulon de tension avec une clé de 13 mm en gardant l’écrou desserré.
  • Page 23: Montage Du Chariot Ez Kart

    Assurez-vous que tous les articles soient présents et corrects et si quelque chose manque dans votre boîte veuillez s'il vous plaît nous contacter en envoyant un courriel à contact@four-ashes.com. Le chariot EZ Kart© est fourni en standard pour tous les GR27 et en option pour les GR16 et GR20. 4.2.1 Contenu A l’intérieur du carton d’emballage de votre chariot EZ Kart©...
  • Page 24 2. Placez les plaques en métal de la sangle sur les extrémités de l’axe Fig.15 & 16 3. Mettez les roues et vérouillez en utilisant les rondelles et les goupilles Fig.17 4. Insérez le tube sur l’axe et vérouillez avec une goupillle www.georipper.co.uk...
  • Page 25 5. Mettez le haut du tube avec sa poignée dirigée vers l’extérieur. Vérouillez avec une goupille pour terminer l’assemblage OUVERT VEROUILLE Fig.19, 20 & 21 6. Engagez la languette du GeoRipper© dans la fente sur l’axe du chariot et vérouillez avec la barre Fig.22 & 23 www.georipper.co.uk...
  • Page 26 Fig.26 Le chariot EZ Kart© est fourni en standard avec tous les modèles G27 et en option pour les modèles GR16 et GR20. Le chariot EZ Kart© peut s'adapter sur tous les modèles de GeoRipper© et seul le loquet de la gachette varie de couleur en fonction du type de moteur: EK6101 et EK8100 loquet or, EK7650H loquet argent, K770 et K970 loquet orange et TS700 loquet rouge.
  • Page 27: Utilisation

    Fig.27 N'essayez pas de soulever le GeoRipper© lorsqu'il est monté sur le chariot EZ Kart©. Il suffit d'utiliser la poignée du chariot pour tirer ou pousser la machine. Lors du transport dans un véhicule, assurez-vous que la machine est droite, solidement attachée et que le bouchon d'essence est correctement fermé...
  • Page 28: Mise En Service Et Démarrage Du Georipper

    LES CARBURANTS À PLUS DE 10 % D'ÉTHANOL NE SONT PAS APPROUVÉS POUR ÊTRE UTILISÉS DANS LES MOTEURS GEORIPPER 2 TEMPS ET 4 TEMPS! L'utilisation de carburants de remplacement, tels que E-20 (20% d'éthanol), E-85 (85% d'éthanol) ou tout autre carburant ne répondant pas aux critères issues par GR MANUFACTURING LTD ne sont pas approuvés pour une utilisation dans le GEORIPPER©...
  • Page 29: Comment Utiliser Le Georipper

    Dès le démarrage du moteur appuyez sur la gâchette d’accélérateur, le moteur revient alors à la vitesse de ralenti. Certains modèles sont équipés d'un système de décompression, se référer au manuel d'instructions du fabricant de la découpeuse spécifique à votre modèle GeoRipper©. Pour un démarrage à chaud, l'opération est semblable mais sans l'utilisation du starter.
  • Page 30: Utiliser Le Chariot Ez Kart

    Utiliser le chariot EZ Kart© Le chariot EZ Kart© est fourni en standard avec tous les modèles G27 et en option pour les modèles GR16 et GR20. Sécurisez le GeoRipper© sur le chariot EZ Kart© comme décrit dans le paragraphe 4.2.2 et démarrez la machine comme décrit dans le paragraphe 5.3.2.
  • Page 31: Trancher Avec Le Georipper© À La Main

    Trancher avec le GeoRipper© à la main 1. Placez le GeoRipper© sur le sol et engagez lentement la barre dans le sol aussi parallèle que possible avec une une vitesse du moteur moyenne. Tenez la machine fermement, car un kick back peut être expérimenté.
  • Page 32: Conditons De Terrain Et Conseils D'utilisation

    ENDOMMAGER LA COURROIE ET / OU L’EMBRAYAGE DE LA MACHINE. Si votre GeoRipper© a une vis d'ajustement pour la tension de la courroie, la tension doit être réajustée après la première heure de fonctionnement pour prolonger la durée de vie de la courroie. Voir le manuel de l'opérateur de la disqueuse pour plus d'instructions sur la tension de la courroie.
  • Page 33: Informations Sur Les Vibrations Pour Les Machines Portatives

    Les différentes variations de la nature du sol modifierait ce résultat, et dans un sol caillouteux, ce résultat est susceptible d'être plus élevée. — GeoRipper© utilisé à la main: durée d’opération avant d’obtenir un total accumulé de 5m/s² est de 25 minutes —...
  • Page 34: Entretien Et Garantie

    être changée toutes les 30-40 heures de fonctionnement. Lors du stockage du GeoRipper©, drainer le carburant du réservoir, conservez la machine dans un endroit sec entre - 10 et 40°C, et faites tremper la chaîne dans de l’huile légère. Suivez les instructions de stockage dans le manuel de la disqueuse.
  • Page 35: Remplacer Le Pignon D'entrainement

    Le GeoRipper© doit être entretenu régulièrement pour assurer un bon fonctionnement. Toutes les 500 heures d'utilisation ou une fois par an, un service complet doit être effectué. Veuillez retourner votre GeoRipper© à votre revendeur local pour un service complet comprenant une vérification complète et le nettoyage de la machine, le remplacement des filtres à...
  • Page 36: Garantie

    à une ou plusieurs des causes suivantes : 1. Ne pas tenir compte des instructions d'utilisation 2. Utilisation inappropriée du GeoRipper© en ce qui concerne les instructions contenues dans ce manuel 3. Réparation et entretien qui ne sont pas conformes aux instructions contenues dans ce manuel 4.
  • Page 37: Dépannage Et Réparation Par Le Revendeur

    Chaine tranchée étroite chaine soit dans le bon sens 6.4.2 Dépannage et réparation par le revendeur Pour tout autre problème avec votre GeoRipper© contactez votre centre de service local. 6.5 Questions fréquentes Question Answer Combien de temps dure une Ceci dépend du terrain et de l'opérateur et pourrait être...
  • Page 38 GRPEZ-28 Protection latérale de projections Les pièces de rechange et les accessoires GeoRipper© peuvent être achetés chez votre revendeur local ou sur la boutique en ligne (www.georipper.fr). Pour toutes les pièces relatives à la disqueuse, veuillez contacter le fabricant concerné.
  • Page 39: Recyclage De La Machine

    7 Recyclage de la machine À la fin de sa vie, apportez votre GeoRipper© à un centre de recyclage agréé. Les pièces d’usures telles que les chaînes, les pignons et les guides peuvent être recyclées dans la section produits métalliques.
  • Page 40: Documentation & Illustrations

    Products TS700 / 800 Manuel d’Utilisation Fig. Illustration Description Page Eléments du GeoRipper© Eléments du chariot EZ Kart© Localisation du numéro de série Auto-collant d’avertissement Auto-collant de la marque CE 6 to 12 Assemblage du guide et de la chaine...
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    116dB(A). Conformément à EN ISO 3746:2010. L’incertitude a été déterminée conformément à EN ISO 4871:2009. Signé par les représentants de: Four Ashes Machinery Ltd. United Kingdom Date d’issue: 30-05-2019 Nom: Eric Gadras Position: Directeur Signature: Le dossier technique est disponible chez: Nom: Four Ashes Machinery Ltd Adresse: www.georipper.fr www.georipper.co.uk...
  • Page 42 Importé en France par: Four Ashes Machinery Ltd. Company Registered in England and Wales no. 9811885 www.georipper.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Gr20Gr27

Table des Matières