Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8
Bedienungsanleitung
Kompressor
Instructions de service
Compresseur
Istruzioni per lʼuso
Compressore
Art.-Nr.: 40.072.91
11.04.2007
16:22 Uhr
I.-Nr.: 01017
KCK
Seite 1
210/8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KING CRAFT KCK 210/8

  • Page 1 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kompressor Instructions de service Compresseur Istruzioni per lʼuso Compressore 210/8 Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017...
  • Page 2: Table Des Matières

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1. Beschreibung der Hinweissymbole S. 3 2. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1/2/3) S. 4 - 5 3. Anwendungsbereich S. 6 4. Hinweise zur Aufstellung S. 6 5. Sicherheitshinweise S. 6 - 8 6.
  • Page 3: Beschreibung Der Hinweissymbole

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 3 1. Beschreibung der Hinweissymbole Gebrauchsanweisung beachten! Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen Gehörschutz tragen!
  • Page 4 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Gerätebeschreibung (Siehe Bild 1/2/3)

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2/3) 1. Ansaug-Luftfilter 2. Druckbehälter 3. Rad 4. Ablass-Schraube für Kondenswasser 5. Standfuß 6. Ölstandanzeige 7. Sicherheitsventil 8. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) 9. Schnellkupplung (geregelte Druckluft) 10. Druckregler 11.
  • Page 6: Anwendungsbereich

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 6 Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz Achtung! in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist Beim Benutzen von Geräten müssen einige der Einsatz nicht zulässig. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 7 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 7 gegebenen Leistungsbereich. 16. Seien Sie stets aufmerksam Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung – Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie – Tragen Sie keine weite Kleidung oder vernünftig vor. Verwenden Sie den Kom- Schmuck.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Zum

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 8 Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut Während des Spritzvorgangs sowie im auf. Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar. 5.2 Sicherheitshinweise zum Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschla- gende Maschinen dürfen nicht vorhanden Arbeiten mit Druckluft und bzw.
  • Page 9: Lieferumfang

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 9 6. Lieferumfang 2 x Rad (a) 2 x Befestigungsmaterial für die Räder (b) 1 x Öl-Verschlußstopfen (c) 1 x Standfuß (d) 1 x Befestigungsmaterial für den Standfuß (e) 1 x Luftfilter (f) 7.2.
  • Page 10 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 10 7.5 Netzanschluß Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Schutzkontaktstecker ausgerüstet. Dieser kann an jeder Schutzkontaktsteckdose 230V ~ 50 Hz, welche mit 16 A abgesichert ist, ange- schlossen werden. Achten Sie vor Inbetrieb- nahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung lt.
  • Page 11: Technische Daten

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 11 Schlauchkupplung ist das Kupplungsstück 9.1 Reinigung des Schlauches mit der Hand festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnel- Halten Sie Schutzvorrichtungen so staub- lenden Schlauch zu vermeiden. und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder bla- 7.8 Druckeinstellung: sen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck...
  • Page 12: Ersatzteilbestellung

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 12 Die Erstfüllung soll nach 100 Betriebsstunden 9.7 Lagerung gewechselt werden. Danach ist alle 500 Be- Achtung! triebsstunden das Öl abzulassen und neues Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das nachzufüllen. Gerät und alle angeschlossenen Druckluft- werkzeuge.
  • Page 13: Mögliche Ausfallursachen

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 13 12. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht. 1. Netzspannung nicht vorhan- 1. Kabel, Netzstecker, Sicher- ung und Steckdose überprü- fen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden.
  • Page 14: Ersatzteilzeichnung

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 14 13. Ersatzteilzeichnung KCK 210/8 Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017...
  • Page 15: Ersatzteilliste

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 15 14. Ersatzteilliste Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017 Position Artikel-Nr. Beschreibung 40.072.50.09.001 Schraube M8*103 40.072.50.09.002 Zylinderkopf 40.072.50.09.003 Zylinderkopfdichtung 40.072.50.09.004 Ventilplatte 40.072.50.09.005 Ventilklappe 40.072.50.09.006 Ventilplattendichtung 40.072.50.09.007 Zylinder 40.072.50.09.008 Zylinderkopfdichtung 40.072.50.09.009 Kolbenringset 40.072.50.09.010 Kolben 40.072.50.09.011 Sicherungsring 40.072.50.09.012...
  • Page 16 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 16 14. Ersatzteilliste Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017 40.072.50.09.035 Unterlegscheibe 40.072.50.09.036 Ablassventil 40.072.50.09.037 Sicherungsmutter M10 40.072.50.09.038 Unterlegscheibe 40.072.50.09.039 Federring 40.072.50.09.040 40.072.50.09.041 Radbolzen M10 40.072.50.09.042 Kessel 40.072.50.09.043 Sicherungsmutter M8 40.072.50.09.044 Sicherungsschraube M8*30 40.072.50.09.045 Dichtring F18*2.4 40.072.50.09.046 Stopfen...
  • Page 17 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 17 Table des matières Description des symboles de repérage p. 18 Description de lʼappareil (voir figures 1/2/3) p. 19 - 20 Champ dʼapplication p. 21 Consignes de mise en place p. 21 Consignes de sécurité...
  • Page 18: Description Des Symboles De Repérage

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 18 1. Description des symboles de repérage Respecter le mode d'emploi! Attention à la tension électrique Attention aux pièces brûlantes Porter une protection de lʼouïe !
  • Page 19 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 19...
  • Page 20: Description De Lʼappareil (Voir Figures 1/2/3)

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 20 2. Description de lʼappareil (fig. 1/2/3) filtre à air dʼaspiration récipient de pression roue bouchon fileté de vidange pour eau condensée pied dʼappui indicateur dʼhuile soupape de sécurité raccord rapide (air comprimé non réglé) raccord rapide (air comprimé...
  • Page 21: Consignes De Mise En Place

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 21 Le compresseur doit être employé dans Attention ! des endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des zones où lʼon travaille avec des Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter éclaboussures dʼeau.
  • Page 22 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 22 Vous pouvez être attrapé(e) par des nement conforme à lʼaffectation des dispo- pièces mobiles. Lors de travaux en plein sitifs de protection ou des pièces légère- air, il est recommandé de porter des gants ment abîmées avant de continuer à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Lors De La Peinture Au Pistolet

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 23 5.2 Consignes de sécurité rela- tion tout comme dans lʼespace de travail. Les vapeurs de peinture sont aussi facile- tives au travail avec de lʼair ment inflammables. comprimé et des pistolet à Aucun foyer, ni flamme nue, ni aucune machine produisant des étincelles ne doit être présente ou être utilisée.
  • Page 24: Volume De Livraison

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 24 6. Volume de livraison 2 x roues (a) 2 x matériel de fixation pour les roues (b) 1 x bouchon obturateur dʼhuile (c) 1 x pied (d) 1 x matériel de fixation du pied (e) 1 x filtre à...
  • Page 25: Raccordement Électrique

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 25 7.5 Raccordement électrique Le compresseur est équipé dʼun câble réseau avec fiche à contact de protection. Celui-ci peut être raccordé à chaque prise de courant de sécurité 230 V ~ 50 Hz protégée par fusible 16 A.
  • Page 26: Réglage De Pression

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 26 Séparer : Attention ! Tirez la douille en arrière et retirez le tuyau. Avant tous travaux de nettoyage et de Attention ! Lorsque vous défaites le rac- maintenance, mettre la chaudière hors cir- cord, tenez bien la pièce dʼaccouplement cuit.
  • Page 27: Contrôler Régulièrement Le Niveau Dʼhuile

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 27 9.4 Contrôler régulièrement le en matière plastique, papoter dessus pour le vider complètement et souffler dessus avec de niveau dʼhuile lʼair comprimé à basse pression (env. 3 bars) pour ensuite leur remettre en place. Le niveau dʼhuile sur lʼindicateur de niveau dʼhuile (6) doivent se trouver entre le point de 9.7 Entreposage...
  • Page 28 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 28 des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadmini- stration de votre commune !
  • Page 29: Origine Possible Des Pannes

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 29 12. Origine possible des pannes Origine Solution Problème Le compresseur ne marche 1. Tension secteur pas 1. Contrôler le câble, la fiche présente de contact, le fusible et la prise de courant 2.
  • Page 30: Plan Des Pièces De Rechange

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 30 13. Plan des pièces de rechange KCK 210/8 Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017...
  • Page 31: Liste Des Pièces De Rechange

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 31 14. Liste des pièces de rechange Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017 Position Artikel-Nr. Description 40.072.50.09.001 Vis M8*103 40.072.50.09.002 Culasse 40.072.50.09.003 Joint de culasse 40.072.50.09.004 Plaque de soupape 40.072.50.09.005 Clapet de soupape 40.072.50.09.006 Joint de plaque de soupape 40.072.50.09.007...
  • Page 32 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 32 14. Liste des pièces de rechange Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017 40.072.50.09.036 Soupape de vidange 40.072.50.09.037 Ecrou de serrage M10 40.072.50.09.038 Rondelle 40.072.50.09.039 Rondelle élastique 40.072.50.09.040 Roue 40.072.50.09.041 Boulon de roue M10 40.072.50.09.042 Réservoir 40.072.50.09.043...
  • Page 33 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 33 Indice 1. Descrizione dei simboli di avvertenza pag. 34 2. Descrizione dellʼapparecchio (vedi Fig. 1/2/3) pag. 35 - 36 3. Settore dʼimpiego pag. 37 4. Avvertenze di installazione pag. 37 5.
  • Page 34: Descrizione Dei Simboli Di Avvertenza

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 34 1. Descrizione dei simboli di avvertenza Osservate le istruzioni per l'uso! Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Portare cuffie antirumore!
  • Page 35 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 35...
  • Page 36: Descrizione Dellʼapparecchio (Vedi Fig. 1/2/3)

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 36 2. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1/2/3) 1. Filtro dellʼaria di aspirazione 2. Serbatoio a pressione 3. Ruota 4. Tappo a vite di scarico dellʼacqua di condensa 5. Base di appoggio 6. Indicazione del livello dellʼolio 7.
  • Page 37: Settore Dʼimpiego

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 37 asciutti. Non è consentito lʼuso in zone Attenzione! dove si lavori con spruzzi dʼacqua. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare 5. Avvertenze di sicurezza lesioni e danni.
  • Page 38 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 38 glieteli in una retina. do il loro scopo. Verificate che il funziona- 8. Usate occhiali protettivi mento delle parti mobili sia in ordine, che - Usate una maschera protettiva in caso di non siano bloccate o danneggiate.
  • Page 39: Avvertenze Di Sicurezza Per Quando Si Spruzza Colore

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 39 devono essere privi di altre sostanze che getto controvento. Nello spruzzare sostan- possano causare incendi o esplosioni nel ze infiammabili ovvero pericolose rispettate compressore. fondamentalmente le disposizioni delle Nellʼallentare lʼattacco del tubo si deve autorità...
  • Page 40: Montaggio E Messa In Esercizio

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:22 Uhr Seite 40 7. Montaggio e messa in eserci- 7.2 Montaggio della base di appoggio (5) Montate la base di appoggio come illustrato. Attenzione! Prima della messa in esercizio montate assolutamente lʼapparecchio in modo com- pleto! 7.1 Montaggio delle ruote (Fig.
  • Page 41: Allacciamento Alla Rete

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 41 7.5 Allacciamento alla rete Il compressore è dotato di un cavo di alimenta- zione con spina con messa a terra. Questʼultima può venire collegata a qualsiasi presa con messa a terra 230V ~ 50 Hz protetta con 16 A.
  • Page 42: Dati Tecnici

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 42 carsi di lesioni dovute a movimenti bruschi 9.1 Pulizia del tubo. Tenete i dispositivi di protezione il più pos- sibile liberi da polvere e sporco. Strofinate 7.8 Impostazione della pressione lʼapparecchio con un panno pulito o soffia- (Fig.
  • Page 43: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 43 9.4 Controllare regolarmente il 9.7 Conservazione livello dellʼolio Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente, sfia- Il livello dellʼolio deve essere visibile sullʼindica- tate lʼapparecchio e tutti gli utensili ad aria tore (6) fra il punto di controllo rosso ed il compressa ad esso collegato.
  • Page 44: Possibili Cause Di Anomalie

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 44 12. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non funziona 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo 2.
  • Page 45: Disegno Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 45 13. Disegno dei pezzi di ricambio KCK 210/8 Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017...
  • Page 46: Lista Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 46 14. Lista dei pezzi di ricambio Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017 Position Artikel-Nr. Descrizione 40.072.50.09.001 Vite M8*103 40.072.50.09.002 Testata del cilindro 40.072.50.09.003 Guarnizione della testata 40.072.50.09.004 Piastra della valvola 40.072.50.09.005 Valvola a farfalla 40.072.50.09.006 Guarnizione della piastra della valvola 40.072.50.09.007...
  • Page 47 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 47 14. Lista dei pezzi di ricambio Art.-Nr.: 40.072.91 I.-Nr.: 01017 40.072.50.09.036 Valvola di scarico 40.072.50.09.037 Controdado di sicurezza M10 40.072.50.09.038 Rosetta 40.072.50.09.039 Rosetta elastica 40.072.50.09.040 Ruota 40.072.50.09.041 Perno di ruota M10 40.072.50.09.042 Serbatoio 40.072.50.09.043...
  • Page 48: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Kompressor KCK 210/8 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG: = 95 dB;...
  • Page 49 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 49 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.
  • Page 50 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 50 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um- setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 51 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Page 52 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 53 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 53...
  • Page 54 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 54 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 55: Bulletin De Garantie

    Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonction- ner impeccablement, nous en serions désolés. Dans ce cas nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 56 Anleitung KCK 210-8_SPK7:Anleitung KCK 210-8 11.04.2007 16:23 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se lʼapparecchio non dovesse tuttavia funzio- nare correttamente, ce ne scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allʼin- dirizzo indicato in questa scheda di garanzia.

Ce manuel est également adapté pour:

40.072.91

Table des Matières