Beltone RC-3 Mode D'emploi

La télécommande est conçue pour contrôler à distance une aide auditive sans fil.

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Beltone Remote Control
Beltone.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beltone RC-3

  • Page 1 Mode d'emploi Beltone Remote Control Beltone.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Votre télécommande Utilisation de votre télécommande Changement de pile Entretien et maintenance Dépannage Mises en garde Informations légales...
  • Page 3: Votre Télécommande

    Votre télécommande Introduction Merci d'avoir choisi un de nos produits. Nous espérons que cette télécommande rendra l'utilisation de vos aides auditives plus facile et plus agréable. Ce mode d'emploi contient des instructions sur la façon d'utiliser la télécommande. Pour obtenir des informations sur la façon d'utiliser vos aides auditives, consultez le mode d'emploi de vos aides auditives.
  • Page 4 Votre télécommande Vue de l'avant : 1. Voyant lumineux 2. Bouton d'augmentation du volume 3. Bouton de diminution du volume 4. Bouton sélecteur de programme...
  • Page 5 Vue de l'arrière : 5. Logement pile 6. Bouton de couplage 7. Trou pour porte-clés REMARQUE : Les petits symboles vous aident à vous assurer que le couvercle du logement pile est fermé en toute sécurité.
  • Page 6: Utilisation De Votre Télécommande

    Utilisation de votre télécommande Couplage de votre télécommande avec vos aides auditives Avant de commencer à utiliser votre télécommande, vous devez la coupler avec vos aides auditives Il suffit de suivre cette procédure simple : 1. Appuyez sur le bouton au dos de la télécommande en utilisant un objet pointu.
  • Page 7: Voyant Lumineux

    3. Une fois le couplage effectué, vous entendrez un signal sonore dans vos aides auditives. 4. Votre télécommande est maintenant prête à l'emploi. REMARQUE : Votre audioprothésiste peut avoir couplé la télécommande pour vous. AVERTISSEMENT : Contactez votre audioprothésiste si vous ressentez une irritation cutanée lors de l'utilisation de votre télécommande.
  • Page 8 Lorsque la télécommande est en mode couplage, le voyant lumineux clignote toutes les deux secondes. Règle le volume de vos aides auditives Vos aides auditives ajustent le son automatiquement, mais vous pouvez également l'ajuster manuellement. Dans se cas, veuillez suivre ces étapes simples : 1.
  • Page 9 2. Appuyez sur la partie inférieure de la commande de volume (-) pour réduire le volume. REMARQUE : Vos aides auditives reviennent au réglage de volume par défaut lorsque vous les éteignez et rallumez ou si vous changez de programme. REMARQUE : Vous pouvez aussi mettre vos aides auditives en mode sourdine en appuyant sur le bouton de volume (-) pendant plus d'une seconde.
  • Page 10: Changement De Programme De Vos Aides Auditives

    Changement de programme de vos aides auditives 1. Appuyez sur le bouton sélecteur de programme pour changer de programme. REMARQUE : Vos aides auditives reviennent au programme par défaut lorsque vous les éteignez et rallumez. Réception du son dans vos aides auditives Vous pouvez aussi recevoir le son d'un accessoire sans fil directement dans vos aides auditives si votre audioprothésiste a activé...
  • Page 11: Verrouillage De Votre Télécommande

    1. Appuyez sur le bouton sélecteur de programme et maintenez-le appuyé pendant une seconde ou jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Vos aides auditives commenceront à recevoir le son de votre accessoire sans fil. 2. Pour revenir au programme d'écoute que vous utilisiez auparavant, il vous suffit d'appuyer sur le bouton de...
  • Page 12 1. Appuyez sur le bouton sélecteur de programme et de volume (-) en même temps, et maintenez- les appuyés pendant cinq secondes. Le voyant clignotant sur le dessus de la télécommande clignotera trois fois. 2. Pour déverrouiller votre télécommande, répétez la première étape.
  • Page 13: Changement De Pile

    Changement de pile La pile Utilisez une pile bouton CR2032 pour votre télécommande. Remplacement de la pile REMARQUE : Utilisez toujours des piles neuves recommandées par votre audioprothésiste. 1. Tournez le couvercle du logement de la pile dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en utilisant une pièce de monnaie pour l'ouvrir.
  • Page 14 2. Placez la pile comme indiqué sur l'illustration. Veillez à ce que le signe + soit tourné vers le haut.
  • Page 15 3. Remplacez la pile et tournez le couvercle du logement de la pile dans le sens des aiguilles d'une montre en utilisant une pièce de monnaie pour le fermer. Vérifiez que le couvercle est aligné avec le reste de la télécommande et les flèches alignées.
  • Page 16 REMARQUE : Si vous n'êtes pas sûr que le couvercle est bien fermé, demandez à votre audioprothésiste de vous aider.
  • Page 17 Comment vérifier que le couvercle est bien fermé Vérifiez les petites flèches Ce couvercle n'est pas fermé pour savoir si le logement de en toute sécurité, les petites la pile est bien verrouillé en flèches ne sont pas toute sécurité. Elles doivent correctement alignées : apparaître ainsi :...
  • Page 18 Tenez votre télécommande Si le couvercle n'est pas sur le côté et vérifiez que le aligné, il n'est pas fermé en couvercle du logement de la toute sécurité. pile est bien aligné avec le reste du boîtier.
  • Page 19 Mises en garde à propos des piles Votre télécommande est alimentée par une pile bouton. Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser votre télécommande : 1. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé si elles sont avalées : •...
  • Page 20 3. Les piles présentent un risque de fuite – retirez la pile de la télécommande si vous ne l'utiliserez pas pendant plusieurs jours. 4. Les piles sont nocives pour l'environnement. N'essayez donc jamais de les brûler. Recyclez vos piles usagées conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays ou renvoyez-les à...
  • Page 21: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage de votre télécommande 1. Nettoyez la télécommande à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez jamais de produits d'entretien ménagers (détergent, savon, etc ...) ou d'alcool. 2. Posez toujours votre télécommande sur une surface douce lorsque vous la nettoyez et changez la pile. Vous éviterez ainsi de la faire tomber sur le sol.
  • Page 22 AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais d'eau ou tout autre liquide pour nettoyer votre télécommande, car cela pourrait l'endommager. REMARQUE : Consultez votre audioprothésiste si vous avez besoin d'informations sur le recyclage de votre télécommande.
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution éventuelle Le voyant 1. La pile est vide 1. Remplacez la lumineux ne pile 2. La pile n'est s'allume pas en 2. Placez-la pressant un correctement correctement bouton placée 3. Attendez 3. La télé- quelques commande est secondes occupée à...
  • Page 24 Problème Cause possible Solution éventuelle Le voyant La télécommande Rapprochez la lumineux s'allume est hors de portée, télécommande de en appuyant sur par exemple dans vous et essayez un bouton mais il votre poche encore après n'y a aucun quelques changement de secondes volume ou de...
  • Page 25: Mises En Garde

    Mises en garde Mises en garde générales 1. N'exposez jamais votre télécommande à une chaleur extrême ou à une humidité élevée. 2. N'utilisez pas votre télécommande en conduisant. 3. Ne pas utiliser dans les endroits sujets aux explosions ou en présence de gaz inflammables.
  • Page 26 6. Gardez votre télécommande à l'écart des machines en marche. 7. Si l'appareil surchauffe, si l'appareil est tombé ou a été endommagé, si le cordon de l'appareil est endommagé ou si l'appareil est tombé dans un liquide, cessez de l'utiliser et contactez votre audioprothésiste.
  • Page 27: Précautions D'emploi

    Précautions d'emploi 1. Lorsque vous entrez dans une zone où les émissions d'ondes radio sont interdites, comme dans un avion, toutes les fonctions sans fil doivent être désactivées. Consultez le mode d'emploi de votre aide auditive pour savoir comment activer le mode avion, afin de désactiver les transmissions sans fil entre l'aide auditive et la télécommande.
  • Page 28 5. Les équipements électroniques puissants, les installations électroniques importantes ainsi que les structures métalliques peuvent réduire le rayon d’action de votre télécommande. 6. Ouvrir ou modifier la télécommande risque de l'endommager. Si un problème persiste et dont la solution ne figure pas dans la liste des dysfonctionnements, consultez votre audioprothésiste.
  • Page 29: Informations Légales

    Informations légales Informations sur les températures Votre télécommande est soumise à de nombreux tests de température et d'essais en chaleur humide, entre -20 °C et +60 °C, selon des exigences internes et les standards du marché. Garantie Votre télécommande est garantie par le fabricant pendant une période de 12 mois à...
  • Page 30 remplacé ou réparé sans frais de pièces ou de maind’oeuvre, sous réserve de leur retour au point de vente. S’il est déterminé qu’une réparation n’est pas possible, l’unité entière peut être remplacée par une unité équivalente après accord entre l’audioprothésiste et l'utilisateur. Évènements exclus de la garantie Les dysfonctionnements résultant d'un usage impropre ou abusif, d'un défaut de soin, d'accidents, de réparations réalisées par une...
  • Page 31 (DDM). Par la présente, GN Hearing A/S déclare que l'équipement radio de type RC-3 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.beltone.com/declarations.
  • Page 32: États-Unis Et Canada

    2,4 GHz - 2,48 GHz. États-Unis et Canada Modèle : RC-3 : FCC ID : X26RC-3 , IC: 6941C-RC3 Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement FCC et au règlement ISED. États-Unis : FCC Chapitre 47 CFR, section 15, paragraphe C.
  • Page 33 conformément à la section 15 des règlements FCC et ISED. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein des installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radio. Par conséquent, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il est susceptible de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
  • Page 34 Japon Japon : conforme à la législation japonaise en matière de radio et de télécommunications. Cet appareil est conforme à la loi Japonaise sur la radio (電 波 法 ) et à la loi Japonaise sur les télécommunications (電 気 通 信 事 業 法 ). Ce dispositif ne doit pas être modifié...
  • Page 35 Symboles Prêtez particulièrement attention aux informations précédées des symboles suivants : MISE EN GARDE indique une situation pouvant entraîner des blessures sérieuses. PRÉCAUTION indique une situation pouvant entraîner des blessures mineures. Indique des conseils ou astuces pour bien utiliser votre aide auditive.
  • Page 36 Suivez les instructions d'utilisation. Demandez conseil à votre audioprothésiste pour le recyclage de vos aides auditives et accessoires. REMARQUE : Des réglementations nationales spécifiques peuvent s'appliquer. Produit avec partie appliquée de type B. Complies with IMDA Standards DA108167...
  • Page 37: Données Techniques

    Rayon d'action : Jusqu'à 3 mètres Technologie sans fil : 2,4 GHz Température de fonctionnement : 0-55 °C Puissance RF nominale transmise : 4 dBm © 2019 GN Hearing Care Corporation. Tous droits réservés. Beltone est une marque déposée de GN Hearing Care Corporation.
  • Page 38 Remarque :...
  • Page 39 Remarque :...
  • Page 40 NL-6930 AB Westervoort Danemark FR-94150 Rungis Tél: + 32 (0)2 513 55 91 Tél.: +45 4575 1111 Tél. : +33 (0)1 75 37 70 00 info@beltone.nl beltone.com info@gnhearing.fr beltone.nl CVR no. 55082715 beltone.fr Toute question concernant la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux ou la Directive 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques doit être...

Table des Matières