Könner & Söhnen KS 7HP-850A Mode D'emploi

Cultivateur à essence
Masquer les pouces Voir aussi pour KS 7HP-850A:

Publicité

Liens rapides

Assurez-vous de lire avant de
commencer le travail!
CULTIVATEUR À ESSENCE
KS 7HP-850A
KS 7HP-950A
KS 7HP-950S
KS 7HP-1050G
KS 9HP-1350G-3
Mode d'emploi
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Könner & Söhnen KS 7HP-850A

  • Page 1 Mode d’emploi Assurez-vous de lire avant de commencer le travail! CULTIVATEUR À ESSENCE KS 7HP-850A KS 7HP-950A KS 7HP-950S KS 7HP-1050G KS 9HP-1350G-3...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. Préface 2. Description des symboles de sécurité 3. Aspect général du produit 4 -6 4. Spécifications 5. Sécurité du travail 9-11 6. Contenu de la livraison 7. Assemblage du cultivateur 12-26 8. Travailler avec l’appareil 27-29 9. Entretien 30-33 10.
  • Page 3: Préface

    1. PRÉFACE Merci d’avoir choisi les produits TM Könner & Söhnen. Ce manuel contient une brève description de la sécurité, de l’utilisation et du débogage du produit. Pour plus d’informations, consultez la section d’assistance officielle du fabricant: www.ks-power.de/ Betriebsanleitungen und Kataloge. Vous pouvez également accéder à...
  • Page 4: Description Des Symboles De Sécurité

    2. DESCRIPTION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Puissance maximale du moteur Puissance nominale du cultivateur sur l’arbre Modèle du moteur KS 240 Nombre des vitesses Ne pas toucher ! La surface Largeur du labourage 80 cm chauffe pendant le travail Profondeur du labourage 31cm Poids 52 cm...
  • Page 5 3. VUE GENERALE DU CULTIVATEUR KS 7HP-850A Img. 1 1. Aile 8. Roue de transport 2. Le moteur 9. Fraises (24 pièces) 3. Panneau de commande 10.Le soc 4. Contrôle du régime moteur 5. Poignée d’ e mbrayage 6. Contacteur d’allumage 7.
  • Page 6 VUE GÉNÉRALE DES CULTIVATEURS KS 7HP-950A, KS 7HP-950S Img. 2 1. Roue de transport pour le 8. Poignée d’ e mbrayage. KS 7HP-950A 9. Mallette à outils (support de montage pour (pour KS 7HP-950S). KS 7HP-950S). 10. Levier de changement de vitesse. 2.
  • Page 7 VUE GÉNÉRALE DES CULTIVATEURS KS 7HP-1050G ET KS 9HP-1350G-3 Img. 3 KS 7HP-1050G 1. Support de stationnement 9. Panneau de commande 2. Le moteur 10. Levier de réglage du panneau 3. Levier de changement de vitesse de commande 4. Contacteur d’allumage 11.
  • Page 8: Spécifications

    4. SPÉCIFICATIONS CULTIVATEURS À ENTRAÎNEMENT PAR COURROIE Cultivateur KS 7HP-850A KS 7HP-950A KS 7HP-950S Modèle du moteur KS 240 KS 240 KS 240 Puissance du moteur (max), chv.v. Puissance nominale, kW Volume du moteur, сm3 Type du moteur à essence Largeur de labourage, сm...
  • Page 9 SPÉCIFICATIONS DES CULTIVATEURS À ENTRAÎNEMENT DIRECT ET BOÎTES DE VITESSES Cultivateur KS 7HP-1050G KS 9HP-1350G-3 Modèle du moteur KS 240 KS 290 Puissance du moteur (max), chv.v. Puissance nominale, kW Volume du moteur, сm3 Type du moteur à essence Largeur de labourage, сm ≤...
  • Page 10: Sécurité Du Travail

    5. SÉCURITÉ DU TRAVAIL Avant d’utiliser le cultivateur, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation. Ne laissez pas d’autres personnes et enfants utiliser l’appareil. N’utilisez pas l’appareil à proximité de la zone de travail des adultes, des enfants et des animaux - la responsabilité...
  • Page 11: Fonctionnement De L'appareil En Terrain Montagneux

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EN TERRAIN MONTAGNEUX 1. Veuillez à un bon emplacement de l’appareil sur les parois. L’angle d’inclinaison de 10% correspond à 10 cm de montée sur un plan horizontal de 100 cm. Ne pas travailler le sol sur des pentes plus abruptes afin de ne pas perdre le contrôle de l’appareil.
  • Page 12: Contenu De La Livraison

    4.Corbeau de support de stationnement (pour les modèles KS 7HP-950S, KS 7HP-1050G, KS 9HP-1350G-3) 1 pc. Roue de transport (pour les modèles KS 7HP-850A, KS 7HP-950A) 1 pc. 5.Boite de transmission (pour les modèles KS 7HP-850A, KS 7HP-950A, KS 7HP-950S) 1 pc.
  • Page 13: Assemblage Du Cultivateur

    7. ASSEMBLAGE DU CULTIVATEUR LE SOC (Pour les modèles: KS 7HP-850A, KS 7HP-950A, KS 7HP-950S ) Img. 4 Pour contrôler la profondeur de labourage, il y a un soc. 1. Doigt vertical Il est réglable, on le déplaçe 2. Fixateur (boulon) de haut en bas avec le 3.
  • Page 15 INSTALLATION DES ROUES EN CAOUTCHOUC Fixez les roues au cultivateur en les fixant aux trous correspondants dans l’ e ssieu. Img. 5 Pour le modèle KS 7HP-1050G, KS 9HP1350G-3...
  • Page 16 Le nombre de fraises pour chaque modèle est différent (24 pièces, 32 pièces, 40 pièces) selon le modèle de cultivateur. 1. Les fraises pour le modèle KS 7HP-850A sont assemblés en trois sections avec quatre lames pour chaque axe. 2. Pour le KS 9HP-1350G-3, les couteaux sont assemblés en cinq sections avec quatre lames par essieu.
  • Page 17 Lors de la fixation des lames sur l’ e ssieu, veillez à respecter la position du tranchant des lames. Il doit être dirigé en direction du cultivateur. Les fraises sont fixés à l’aide de boulons. Le disque est relié à la structure principale par un boulon.
  • Page 18 Pour le modèle KS 7HP-950A Série No. / pcs. 1 = 24 7 = 2 2 = 24 8 = 2 3 = 24 9 = 2 4 = 4 10 =16 5 = 4 11 =16 6 = 2...
  • Page 19 Pour les modèles KS 7HP-1050G, KS 9HP-1350G-3...
  • Page 20 Pour le modèle KS 7HP-950S Série No. / pcs. Assurez-vous de lire la version complète du manuel avant d’utiliser le cultivateur.
  • Page 21 PANNEAU DE COMMANDE. Pour le modèle KS 7HP-850A, fixez d’abord le panneau de commande à la colonne de direction avec les dispositifs de fixation, puis fixez l’unité de contrôle du régime moteur comme indiqué dans Img. 8а Img. 8a Pour le modèle KS 7HP-950A...
  • Page 22 Pour le modèle KS 7HP-950S Pour le modèle KS 7HP-950S fixez le panneau de commande à la colonne de direction avec le verrou, comme indiqué dans l’illustration Img. 8c Img. 8c Img. 9 Verrouillage du panneau de l’ o pérateur (levier) Pour les modèles KS 7HP-950S, KS 7HP-1050G et KS9HP-1350G-3 assembler d’abord la colonne de direction, puis fixer le panneau de commande comme illustré...
  • Page 23 Pour les modèles KS 7HP-1050G, KS 9HP-1350G-3 Img. 10...
  • Page 24: Boîtier De Transmission

    BOÎTIER DE TRANSMISSION Fixez le boîtier de transmission au cultivateur en le fixant aux trous correspondants. Img. 11 Img. 11a Modèle KS 7HP-850A Modèle KS 7HP-950A Img. 11b Modèle KS 7HP-950S Img. 12c...
  • Page 25 AILES DE PROTECTION Fixez les ailes de protection au châssis du cultivateur en les fixant aux trous correspondants du châssis. Img.12 Img. 12a Modèle KS 7HP-850A Modèle KS 7HP-950A Img. 12b Modèle KS 7HP-950S Img. 12c...
  • Page 26 Pour le modèle KS 7HP-1050G, KS 9HP-1350G-3 Img. 13...
  • Page 27 JAMBE DE SUPPORT Fixez la jambe de support du cultivateur au corbeau en l’attachant aux trous correspondants. Img 14 Img. 14a Modèle KS 7HP-950A Modèle KS 7HP-950S Img. 14b Pour les modèles KS 7HP-1050G, KS 9HP-1350G-3 Img. 15...
  • Page 28: Travailler Avec L'appareil

    8. TRAVAILLER AVEC L’APPAREIL ATTENTION! Le cultivateur est livré sans huile ni combustible. Avant la première mise en marche, assurez-vous de verser l’huile et faites le plein! Utilisez un entonnoir. Img. 16 Réservoir d’ e ssence Bouchon de goulot de remplissage d’huile/ Sonde d’huile MISE EN EXPLOITATION...
  • Page 29 ESSENCE ET HUILE Pour le cultivateur, une essence sans plomb avec un indice d’ o ctane de 92 est requise. L’ e ssence doit être de qualité, être fraîche et de marque. Il est préférable d’utiliser un entonnoir (non fourni) pour faire le plein. Tout comme sans carburant, le cultivateur ne peut pas travailler sans huile, donc versez-le avant le premier démarrage.
  • Page 30 Les modèles de cultivateurs disposent d’une fonction de marche arrière pour une meilleure maniabilité (sauf pour le KS 7HP-850A). Déplacez le levier de vitesses en position «-1» (R), serrez le levier d’ e mbrayage et maintenez-le, de sorte que les fraises ou les roues commencent à...
  • Page 31: Entretien

    9. ENTRETIEN Pour éviter le démarrage involontaire du moteur, débranchez la fiche du fil de bougie sur le moteur pendant le stockage, le transport de l’appareil et avant tous les travaux de nettoyage et de maintenance (ces travaux ne sont autorisés qu’avec un moteur refroidi).
  • Page 32: Ajustement De La Transmission Par Courroie

    AJUSTEMENT DE LA TRANSMISSION PAR COURROIE Parfois, après une utilisation prolongée du cultivateur, il est nécessaire de réguler la transmission par courroie. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Enlevez le couvercle de la transmission par courroie en retirant le boulon de celuici.
  • Page 33: Pour Ajouter De L'huile, Procédez Comme Suit

    POUR AJOUTER DE L’HUILE, PROCÉDEZ COMME SUIT: 1. Assurez-vous que l’appareil est installé sur une surface plane et horizontale. 2. Sur le moteur, dévisser le bouchon de la sonde de mesure. 3. Versez dans le carter une huile de haute pureté à l’aide d’un entonnoir. 4.
  • Page 34: Moteur À Combustion Interne

    électrode Img. 29 MOTEUR À COMBUSTION INTERNE Pour une durée de vie prolongée du moteur, il est important de surveiller régulièrement le niveau d’huile et la pollution des filtres à huile et à air. Les nervures de refroidissement doivent toujours être propres - cela garantit un refroidissement suffisant du moteur.
  • Page 35 10. PANNES POSSIBLES ET LEUR RÉPARATION Panne Cause possible Correction Le décliqueteur de la chaine du Mettre le décliqueteur de la moteur est réglé sur OFF chaine du moteur sur ON Il n'y a pas de carburant dans le Remplir le carburant. Pomper réservoir la conduite de carburant La conduite de carburant est...
  • Page 36: Transport De Cultivateur

    11. TRANSPORT DE CULTIVATEUR Avant de déplacer ou de transporter le cultivateur, assurez-vous que l’interrupteur d’allumage ON/OFF et le robinet de carburant sont en position OFF. Installez le cultivateur horizontalement pour éviter les fuites de carburant. La vapeur d’ e ssence ou l’ e ssence renversée est une source de feu et peuvent provoquer une explosion ! Pour faciliter le transport du cultivateur, utilisez l’...
  • Page 37: Conditions De Service De Garantie

    CONDITIONS DE SERVICE DE GARANTIE: Les cultivateurs à essence et électriques ont une garantie d’un an à compter de la date de vente de la marchandise, ce qui est confirmé par l’inscription du vendeur et le sceau sur la carte de garantie. Pendant la période de garantie, tous les défauts causés par la faute du fabricant doivent être éliminés gratuitement.
  • Page 39 CONTACTS Deutschland: DIMAX International GmbH Deutschland, Hauptstr. 134, 51143 Köln, www.ks-power.de info@dimaxgroup.de Polska: DIMAX International Poland Sp.z o.o. Polen, Warczawska, 306B 05-082 Stare Babice, www.ks-power.pl info.pl@dimaxgroup.de Україна: ТОВ «Техно Трейд КС», вул. Електротехнічна 47, 02222, м. Київ, Україна www.ks-power.com.ua sales@ks-power.com.ua Россия: ТД...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 7hp-950aKs 7hp-950sKs 7hp-1050gKs 9hp-1350g-3

Table des Matières