Télécharger Imprimer la page

Bernafon RC-S Mode D'emploi

Télécommande pour piloter les aides auditives.

Publicité

Liens rapides

RC-S
Télécommande
MODE D´EMPLOI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bernafon RC-S

  • Page 1 RC-S Télécommande MODE D´EMPLOI...
  • Page 2 Ce mode d‘emploi est consacré à la télécommande illustrée ci-dessous: RC- S...
  • Page 3 Félicitations pour votre acquisition de la nouvelle télécom- mande développée et fabriquée par Bernafon. Elle a été conçue pour piloter vos aides auditives avec la plus grande précision. Merci de bien vouloir suivre les instructions de ce mode d‘emploi lorsque vous utilisez et entretenez votre télécom- mande.
  • Page 5 Télécommande Bernafon Instructions de sécurité Illustration des programmes d‘écoute...
  • Page 6 Description des caractéristiques 1 Indicateur de pile 6 Programme d‘écoute 3 2 Moins fort 7 Symbole du Programme 1 3 Plus fort 8 Symbole du Programme 2 4 Programme d‘écoute 1 9 Symbole du Programme 3 5 Programme d‘écoute 2 Logement de pile...
  • Page 7 Vos Programmes d‘écoute: Programme d‘écoute 1: Programme d‘écoute 2: Programme d‘écoute 3:...
  • Page 8 Utilisation de vos aides auditives à l‘aide de la télécommande Vous pouvez, à tout moment, utiliser vos aides auditives en agissant sur les commandes des appareils ou en sélection- nant la fonction désirée sur la télécommande. Le dernier réglage effectué déterminera la fonction active de vos aides auditives.
  • Page 9 Par exemple, si le bouton poussoir a été utilisé pour mettre l‘appareil sur le programme d‘écoute 2 et que alors vous sélectionnez le programme 1 avec votre télécommande, l‘appareil fonctionnera effectivement sur le programme d‘écoute 1.
  • Page 10 Distance de fonctionnement Grâce à votre télécommande, vous pouvez piloter vos aides auditives à une distance maximale de 1 mètre (soit à peu près la longueur de votre bras). Elle fonctionne également dans une poche ou dans un sac à main sans qu‘il soit nécessaire de l‘en sortir.
  • Page 11 Réglage du contrôle de volume Diminuer Augmenter Appuyer sur „+“ pour augmenter le volume (plus fort) Appuyer sur „-“ pour diminuer le volume (moins fort)
  • Page 12 Les 3 Programmes d‘écoute Trois programmes d‘écoute peuvent équiper votre aide audi- tive (voir en page 3). Vous pouvez passer d‘un programme à l‘autre en utilisant les touches correspondantes. Programme 2 Programme 1 Programme 3 Pour le Programme 1 appuyer sur « ● » Pour le Programme 2 appuyer sur «...
  • Page 13 Touches de sélection des programmes Les trois touches correspondent aux trois programmes de votre aide auditive. Lorsque vous utilisez les touches de la télécommande pour changer de programme, votre appareil émet des bips sonores pour vous indiquer quel programme vous écoutez. Référez-vous au „Guide d‘utilisation“ de votre aide auditive pour en savoir plus.
  • Page 14 Remplacement de la pile Pour insérer une pile neuve (CR 2): • Utilisez votre ongle pour soulever délicatement le logement de pile.
  • Page 15 • Extraire la pile usée. • Avant d‘insérer une pile neuve, vous devez vous assurer que le signe „+“ de la pile correspond bien au signe „+“ du logement de pile. • Insérer la pile dans son logement en vous assurant qu‘elle est correctement en contact avec ses deux extrémités.
  • Page 16 • Replacez le couvercle sur le haut de son logement. Ne forcez jamais lors de la fermuture du logement de pile. • Le témoin d‘usure de pile clignote Indicateur de pile en vert lorsque la pile est bonne, et en rouge lorsque celle-ci doit être remplacée.
  • Page 17 Entretien de votre télécommande • Lors du remplacement de la pile ou du nettoyage de votre télécommande, vous devez la manipuler au-dessus d‘une surface douce pour éviter de l‘endommager dans le cas d‘une chute involontaire. • Votre télécommande doit toujours rester propre. Nettoyez la régulièrement avec un mouchoir en papier ou un chiffon sec.
  • Page 18 • Ne séchez jamais votre télécommande avec un sèche-che- veux, un four à micro-ondes ou tout autre dispositif non conçu pour cette opération. • Votre télécommande ne doit jamais être exposée à des chaleurs extrêmes. Ne la laissez jamais dans la boîte à gants de votre voiture.
  • Page 19 Avertissements et autres consignes de sécurité Vous devez vous familiariser avec l‘ensemble de ce document avant d‘utiliser votre télécommande. Une pile usée doit être remplacée le plus vite possible. Les piles usées doivent être restituées à votre fournisseur de pile ou à votre audioprothésiste. Ne tentez jamais de brûler les piles usées.
  • Page 20 Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables. Conservez les piles neuves et usées hors de portée des jeu- nes enfants et des personnes mentalement déficientes. Dans le cas d‘ingestion appelez immédiatement le SAMU ou con- sultez un médecin. La télécommande ne doit jamais être utilisée dans des envi- ronnement explosifs.
  • Page 21 A titre de précaution supplémentaire, il est recommandé aux utilisateurs de stimulateurs cardiaques de ne pas porter ni d‘utiliser la télécommande dans une poche de poitrine ou autour du cou. Attention! La télécommande n‘est pas un jouet. Elle ne doit en aucun cas être confiée à des enfants ou à de jeunes enfants de moins de trois ans.
  • Page 22 Garantie internationale Les télécommandes Bernafon bénéficient d‘une garantie limi- tée aux défauts de fabrication et des matières. Cette garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison. Elle porte sur la télécommande elle-même et non sur les accessoires tels que piles, etc.
  • Page 23 Illustration des programmes d‘écoute avec symboles. Des illustrations correspondent aux différentes situations d‘écoute pour vous permettre de personnaliser votre télécommande. Votre audioprothésiste peut vous aider à choisir les symboles qui correspondent à vos propres programmes d‘écoute.
  • Page 24 Fabricant: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Suisse Téléphone +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90 www.bernafon.com...