Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
Module GSM pour montage sur rail DIN
« GX155 »
N° de commande 1781973

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour C-Control GX155

  • Page 1 Notice d’emploi Module GSM pour montage sur rail DIN « GX155 » N° de commande 1781973...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Page Introduction ................................4 Explication des symboles ............................4 Utilisation conforme .............................5 Contenu de livraison ............................5 Consignes de sécurité ............................6 Remarques générales ............................8 a) Descriptions générales ..........................8 b) Aperçu du boîtier ............................9 c) Informations relatives à l’utilisation ......................12 Mise en service : premières étapes ........................13 a) Modification du code PIN sur « 1513 » .......................13 b) Insertion de la carte SIM ..........................14 8. Configuration par SMS ............................15...
  • Page 3 Page f) Fonctions supplémentaires .........................34 1. Fonction Newsletter (SMSNEWS) ......................34 2. Transfert (SMSFORWARD) ........................35 3. Déclenchement de la fonction INCALL (CALLINCALL) ................35 4. Envoi d’une commande SMS (OUTSMS) ....................36 g) Fonctions du système ..........................36 1. Délai entre deux messages d‘alarme (IDLEALARM) ................36 2. Délai entre les commutations de relais (RELAYTIME) ................37 3. Hystérèse pour TEMP (HYSTEMP)......................37 h) Reset ................................38 i) Paramètres d’usine .............................38 11. Interface RS485 ..............................39 12. Entretien ................................39 13. Recyclage ................................39 14. Déclaration de conformité (DOC) ........................39 15.
  • Page 4: Introduction

    1. Introduction Ce produit est conforme aux réglementations nationales et européennes. Pour garantir cette conformité et assurer un fonctionnement sans danger, veuillez respecter les consignes mention- nées dans cette notice. Cette notice fait partie intégrante du produit. Elle contient des informations importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Elle doit être respectée, même si vous cédez l’appareil à une tierce personne. Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Tous les noms de marques et les descriptions de produits sont des marques déposées. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France (email) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Il n’est possible de raccorder sur l’interface RS485 optionnelle via un connecteur RJ que des produits référencés sur notre site Internet en tant qu’accessoires ou désignés comme compatibles sur le mode d’emploi correspondant. Le câblage ne doit pas dépasser 3 m au total et ne doit pas être installé le long de câbles conducteurs. Une carte SIM disponible dans le commerce (non fournie) est requise pour le fonctionnement de ce produit. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité de la présente notice ! Celles-ci contiennent des infor- mations importantes relatives à l’utilisation du produit. Veuillez également respecter toutes les autres infor- mations de cette notice. 4. Contenu de livraison • GX155 • Antenne externe avec câble de 3 m • Notice brève • CD avec mode d‘emploi Notice d’utilisation mise à jour Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Lisez intégralement le mode d’emploi avant de mettre le produit en service. Il contient des indica- tions importantes pour son bon fonctionnement. Le montage du produit dans votre installation électrique doit impérativement être effectuée par un spécialiste.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Particulières

    • N’exposez pas l’appareil à des températures trop basses/trop élevées, à des gouttes ou projections d’eau, à des sollicitations mécaniques élevées, ainsi qu’à de fortes vibrations. • N’utilisez pas le module dans des locaux, ou dans des environnements défavorables, contenant ou susceptibles de contenir des poussières, des vapeurs ou des gaz inflammables. Risque d’explosion ! • Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification de l’appareil est interdite.
  • Page 8: Remarques Générales

    6. Remarques générales Ce mode d’emploi décrit les fonctions et l’utilisation de l’appareil au moment de l’impression (voir la date en haut à droite de la première page). Conrad se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications sur le produit afin de l’optimiser. Vous trouverez le cas échéant la dernière version de ce mode d’emploi sur la page du produit en question sur www.conrad.fr. Le produit dispose d’une fonction de mise à jour. Veuillez utiliser cette fonction si vous trouvez une indication ou une nouvelle version du produit sur la page en question. Le processus de mise à jour du firmware comporte des risques, le produit pourrait être endommagé et nécessiter un échange. Ce risque ainsi que les coûts inhérents sont dans ce cas à la charge du client. Par conséquent, nous recommandons d’utiliser cette fonction exclusivement pour remédier à un dysfonctionnement. Des erreurs dues à la complexité du produit ne sont pas à exclure. a) Descriptions générales Le produit permet à un groupe de 50 participants au maximum de relier gratuitement des relais (par appel) et d’utiliser les consommateurs connectés (serrure électrique p.ex.). Les consommateurs et la tension peuvent être surveillés via...
  • Page 9: Aperçu Du Boîtier

    b) Aperçu du boîtier Dans les chapitres suivants, le produit est expliqué étape par étape. Afin d‘assurer une mise en service correcte, ce mode d‘emploi et les consignes de sécurité doivent être lus intégralement et attentivement avant utilisation. L’illustration suivante vous offre un aperçu du produit : 1 Tension de fonctionnement : 230 V/AC 2 IN1à IN3 : entrées de commutation 230 V 3 Branchement antenne GSM 4 Touche Stop/Reset 5 Emplacement de la carte SIM (sous le cache) 6 OUT1 à OUT3 : relais, inverseur 7 IN4 à IN5 : entrées de commutation 32 V 8 LED de statut a) ERROR b) GSM c) IN1 à IN3 d) IN4 et IN5 e) OUT1 à OUT3 f) RX et TX 9 Emplacement mini-USB (sous le cache) 10 Interface RS485 IN1 jusqu’à IN5 s’allument automatiquement lorsque la tension d’entrée a dépassé la valeur seuil.
  • Page 10 1. Tension de service Le GX155 est équipé d’un bloc d’alimentation intégré de 230 V/AC. Le raccordement s’effectue via les bornes à vis. L’utilisation d’embouts est obligatoire. Le produit doit être équipé d’une protection externe (cf. caractéristiques techniques). 2. IN1 à IN3 : entrées de commutation 230 V Les entrées de commutation IN1 à IN3 sont directement conçues pour un fonctionnement en 230 V et doivent détecter le statut d’alimentation des répartitions secondaires et des consommateurs reliés. Toutes les entrées se partagent le même potentiel de terre (N), mais sont galvaniquement séparées avec N de tous les autres branchements. 3. Branchement antenne GSM Branchez l’antenne GSM fournie à cet emplacement avec la fiche mâle MMCX. L’antenne doit être enfoncée sans for-...
  • Page 11 • Éteinte : fonctionnement normal • Allumée en permanence : mode « BLOCK » : les relais ne peuvent pas être activés • Clignote en permanence : une erreur a été détectée lors de la communication GSM (code PIN ?) • Clignote 1 x : réception/envoi d’un SMS • Vous trouverez la description d’autres messages dans les paragraphes «Reset» et «Réglages d’usine». 9. Port mini-USB Celui-ci est accessible après avoir retiré le cache avant. Cette interface permet de configurer le produit avec un logiciel PC et d’installer une nouvelle mise à jour du firmware. Il convient toutefois ici de respecter les consignes générales. Pour le premier paramétrage, le produit peut également fonctionner sans alimentation externe via USB. Néanmoins, aucune interface INx ou OUTx n’est disponible via le port USB. 10. Interface RS485 Cette interface permet de raccorder et d’exploiter des accessoires en option sur le GX155. Vous disposez en outre de la possibilité de commander le GX155 via cette interface. Vous trouverez tous les accessoires disponibles en option sur la page Web du produit en question sur www.conrad.com.
  • Page 12: Informations Relatives À L'utilisation

    c) Informations relatives à l’utilisation • Il n’existe aucune position de montage prescrite. • Lors de l’utilisation de la prise USB, veillez à ce que la longueur du câblage soit suffisante. Toute force latérale sur les connecteurs branchés peut faire levier sur les embases de la platine, et ainsi entraîner des dommages irrépa- rables, qui ne sont pas couverts par la garantie ! • Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, choisissez un emplacement offrant une bonne réception d’un réseau GSM. • Le produit ne doit pas être constamment exposé à des chocs permanents et élevés (vibrateurs, contact direct avec le moteur/le châssis, etc.). • Le produit n’est pas protégé contre les intempéries et doit donc être monté en intérieur. • En règle générale, il convient d’utiliser des embouts de câbles. • Le câblage externe doit être le plus court possible et les longueurs restantes ne doivent pas être enroulées. • De fortes variations de température peuvent entraîner une dégradation temporaire et une réinitialisation manuelle peut être nécessaire dans les cas extrêmes.
  • Page 13: Mise En Service : Premières Étapes

    Pour le fonctionnement et la configuration de l’appareil, vous avez besoin des éléments suivants : • Un téléphone mobile disponible dans le commerce avec sa propre carte SIM pour la configuration et le contrôle du GX155 et pour la modification du code PIN de l’appareil. • Une carte SIM supplémentaire pour le GX155 Pour la configuration via PC et pour une mise à jour du firmware, vous avez besoin des éléments suivants : • Mini câble USB • PC ou ordinateur portable avec système d’exploitation Windows et équipé d’au moins un port USB2.0...
  • Page 14: Insertion De La Carte Sim

    b) Insertion de la carte SIM Insérez la carte SIM avec le code PIN «1513» dans l’emplacement prévu à cet effet. Pour la configuration initiale, il est possible d’alimenter le module via le port USB. Veuillez noter que les fonctionnalités GSM ne sont pas toutes disponibles via le port USB. Le module démarre automatiquement une fois l’alimentation branchée. Après l’insertion de la carte SIM, la LED GSM reste allumée en permanence (recherche du réseau), elle doit commencer à clignoter au bout de quelques secondes (réseau trouvé, appareil prêt à l’emploi). Si la LED GSM ne se met pas à clignoter au bout de quelques minutes, cela signifie qu’aucune connexion avec le réseau GSM n’a pu être établie. Dans ce cas, vérifiez la qualité du réseau et la fonctionnalité de la carte SIM avec un autre téléphone portable, au niveau de l’emplacement du produit. Dans le cas d’une très mauvaise qualité de signal GSM, il se peut que l’énergie du port USB ne suffise pas. Dans ce cas, le produit doit être utilisé avec une alimentation externe. Si une erreur devait survenir au cours de la connexion au réseau GSM, celle-ci sera signalée par la LED Error. Action- nez dans ce cas le bouton-poussoir avant pendant plus de 5 secondes. La carte SIM doit en outre être contrôlée (PIN/PUK/activation), tout comme la qualité de réception au niveau de l’appareil avec un autre téléphone portable. Si l’appareil a été utilisé au préalable avec une autre carte SIM, il se peut que le code PIN ait été modifié sur le produit et ne corresponde donc plus au réglage d’usine « 1513 ». Dans ce cas, l’appareil doit être réinitialisé sur les réglages d’usine (section « Restauration des réglages d’usine »). Il se peut que la carte SIM ait été bloquée entre-temps. Elle doit alors être débloquée avec le code PUK. Dans ce cas, veuillez utiliser un téléphone portable séparé pour déverrouiller la carte SIM.
  • Page 15: Configuration Par Sms

    8. Configuration par SMS Pour bénéficier de toutes les fonctions du produit, vous devez tout d’abord le configurer. L’ensemble de la configura- tion peut être effectué à l’aide d’instructions simples par SMS, envoyées au produit à partir d’un téléphone mobile (en direction du numéro d’appel de la carte SIM du produit). Cette méthode permet d’activer, de désactiver ou de modifier les paramètres de l’appareil depuis n’importe quel endroit. Il est également possible de configurer le produit via l’interface USB à l’aide d’un logiciel PC (disponible sur www.conrad.com).
  • Page 16 ACTION : Il est ici possible de déterminer les éléments suivants : SET = mise en marche / activation / configuration RESET = arrêt / désactivation / paramètres par défaut TEST = test / contrôle / requête FONCTION : Vous pouvez ici sélectionner la fonction que vous souhaitez modifier ou exécuter : TEL = créer des entrées dans le répertoire NAME = nom de l’appareil INCALL1 = configuration de la fonction INCALL (activation gratuite) PARAMETRES : Il n’est pas nécessaire d’insérer un paramètre pour chaque fonction et chaque action. Ainsi, la plupart des actions « Reset » ne disposent d’aucun paramètre, tandis que les actions «Set» sans paramètre sont plutôt rares (ce qu’on souhaite indiquer et sur quelle valeur). Un paramètre peut être : une liste : le client peut sélectionner un paramètre à partir d’une liste prédéfinie, par exemple : DE, EN (Graphie : <DE/EN>)
  • Page 17: Modes De Fonctionnement Et Commandes Spéciales

    Mode alarme : Le principal mode de fonctionnement est le mode alarme. Ce n’est que lorsque ce mode est activé (mode « ALARM ENABLE ») que le module GSM peut mener des actions telles que l’envoi de SMS ou l’activation de sorties en totale autonomie. Lorsque ce mode est désactivé (« ALARM DISABLE »), le produit ne répond qu’à des actions menées par le client (commandes par SMS, etc…). Si le produit ne réagit pas comme vous le souhaitez, il peut être mis dans un état sécurisé à l’aide de cette commande. En raison de cette importance, cette commande diffère délibérément des formats de commande classiques évoqués dans le paragraphe précédent. ALARM ENABLE #1513 ALARM DISABLE #1513 Mode BLOCK : Le mode BLOCK permet de déterminer si les relais peuvent être activés ou non. Si BLOCK est activé, tous les relais sont automatiquement désactivés et ne peuvent plus être activés jusqu’à ce que BLOCK soit désactivé. SET BLOCK #1513 RESET BLOCK #1513 Le bouton-poussoir du GX155 commute également le mode BLOCK. En appuyant sur celui-ci, le mode BLOCK est automatiquement activé. Pour la désactivation, il suffit de maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes. L’envoi d’un SMS se fait également en appuyant sur la touche. Le statut actuel du mode BLOCK est signalé par la LED « ERROR ». Lorsque le mode est activé, la LED rouge reste allumée en permanence. Le SMS STATUS peut également vous informer sur le statut actuel.
  • Page 18 Affichage du statut : Pour obtenir immédiatement un aperçu de tous les statuts, paramètres, et modes importants, utilisez la commande STATUS. Toutes les informations importantes sont récapitulées dans la réponse. C’est la raison pour laquelle cette commande diffère également des formats généraux. STATUS #1513 Voici un exemple de réponse (varie en fonction de la version du firmware). Réponse : GKA155 1.00 Nom du produit, version du firmware Alarme : OFF Mode d’alarme actuel GSM : 78% Puissance du signal GSM Temp : 20.5C Température de l’appareil IN1 : low Niveau actuel sur l’entrée IN1 IN2 : low IN3 : low IN4 : low IN5 : low OUT1 : OFF Statut actuel sur le OUT1 OUT2 : OFF OUT3 : OFF BLOCK : OFF Statut actuel du mode BLOCK...
  • Page 19: Description Des Fonctions

    10. Description des fonctions Dans les exemples suivants, on suppose que le code PIN de la carte SIM insérée dans l’appareil est « 1513 ». a) Commandes générales de configuration Toutes les commandes générales de configuration sont décrites ici. 1. Modification du code PIN (« PIN ») Pour sécuriser le produit contre tout accès non autorisé, il convient de modifier le code PIN par défaut « 1513 ». Le code PIN peut être modifié comme suit : SET PIN <nouveau code PIN> #<ancien code PIN> Exemple : remplacer l’ancien code PIN 1513 par le nouveau code PIN 1234 : SET PIN 1234 #1513 Le nouveau code PIN précédé du dièse (# ) doit être ajouté dès lors sur toutes les nouvelles commandes par SMS.
  • Page 20: Noms Pour Les Entrées Et Sorties

    3. Noms pour les entrées et sorties Il est possible d’attribuer un nom propre à chaque entrée (de IN1 à IN5) et à chaque relais (de OUT1 à OUT3). Les noms sont principalement utilisés pour des messages d’alarmes, mais également pour communiquer le bon relais à activer. Les noms n’ont en général aucun impact sur les commandes. L’activation de OUT1 est effectuée avec SET OUT1 #. Les noms sont définis comme suit : SET NAMEIN1 <10 caractères max> #<PIN> Nom de l’entrée IN1 SET NAMEIN2 <10 caractères max> #<PIN> Nom de l’entrée IN2 SET NAMEIN3 <10 caractères max> #<PIN> Nom de l’entrée IN3 SET NAMEIN4 <10 caractères max> #<PIN> Nom de l’entrée IN4 SET NAMEIN5 <10 caractères max>...
  • Page 21: Réglage De L'heure (Time)

    5. Réglage de l’heure (TIME) Pour les fonctions spéciales, vous aurez besoin de l’heure en temps réel. L’heure peut être réglée avec la commande suivante : SET TIME <hh> <mm> <DD> <MM> <YY> #1513 hh : 00 - 23 (heures) mm : 00 - 59 (minutes) DD : 01 - 31 (jour) MM : 01 - 12 (mois) YY : 00 - 95 (année) TEST vous permet d’afficher le réglage actuel. L’horloge dispose d’une petite batterie d’appoint, qui n’est utilisée que dans le cas d’un bref court-circuita- b) Fonctionnalités et configuration du répertoire Ce chapitre évoque les possibilités de gestion et de configuration du répertoire et de ses autorisations. Le produit peut être configuré avec un grand nombre de numéros de téléphone et d’e-mails. Ceux-ci peuvent être répartis en groupes pour une meilleure visibilité. Les groupes peuvent ensuite être configurés sur d’autres fonctions pour leur autorisation d’activation ou d’utilisation. Le nombre de numéros et de groupes peut être modifié à l’avenir en fonction de la version du firmware. Au moment de l’impression, la version du firmware dispose de 50 emplacements de sauvegarde pour les numéros de téléphones, et de 5 groupes. Les droits ne sont pas attribués aux numéros de téléphone, mais aux groupes. Les numéros de téléphone doivent impérativement être renseignés au format international. Par exemple : 0112131415 -> +33112131415 La plupart des opérateurs GSM transmettent les appels entrants au format international. C’est pourquoi il est nécessaire que les numéros apparaissent sous ce format pour garantir leur détection. Certains opérateurs GSM (particulièrement en Autriche et en Suisse) transmettent uniquement les nu- méros dans le format national, rendant leur détection (INCALL) plus difficile. Dans ce cas, vous devez en- registrer le format national dans le répertoire.
  • Page 22: Gestion Du Répertoire (Tel, Telall)

    Enregistre le numéro de téléphone sur le groupe 3 et sous le nom «VeryImport» (nom automatiquement réduit sur 10 caractères, voir ci-dessus). SET TEL G4 #1513 Enregistre votre propre numéro sur le groupe 4 sans nom. SET TEL #1513 Enregistre votre propre numéro sur le groupe 1 sans nom. SET TEL AnotherImportantPerson #1513 Enregistre votre propre numéro dans le groupe 1 sous le nom «AnotherImp» (nom automatiquement réduit à 10 caractères, voir ci-dessus). Vous recevez une description détaillée des éléments mémorisés en guise de réponse. Exemple : GX155 1.00 Tel15_Name : MR_J Tel15_Nr : +49112233… Tel15_Group : G1...
  • Page 23 Nouveau groupe : Noms de groupes de G1 à G5. L’enregistrement du même numéro de téléphone avec le même groupe est possible. Le numéro recevra ainsi souvent les mêmes messages. L’enregistrement répété d’un numéro de téléphone dans le répertoire prend tout son sens dans le cas d’une attribution à différents groupes. Ce numéro obtient les autorisations de tous les groupes, mais reçoit également souvent les messages d’alarme et les NEWS. Pour visualiser un aperçu du répertoire, utilisez la commande suivante : TEST TEL #1513 La vue d’ensemble suivante est envoyée par le module : GX155 1.00 Tel_Count : 15/50 Grp1_Count : 4 Grp2_Count : 7 Grp3_Count : 2 Grp4_Count : 1 Grp5_Count : 1 Pour savoir quels numéros de téléphone (numéros d’emplacement) appartiennent à un groupe déterminé : TEST TEL <Grp> #1513 Exemple : TEST TEL G5 #1513 GX155 1.00...
  • Page 24 Pour savoir quel numéro de téléphone se trouve sur un emplacement déterminé : TEST TEL 11 #1513 Dans le cas où un emplacement vide a été sélectionné, vous obtenez comme réponse : GX155 1.00 Tel11 Name : Tel11 Nr : Tel11 Group : G1 Pour savoir sur quels emplacements de mémoire un numéro de téléphone a été enregistré et à quels groupes il appartient : TEST TELNUMBER +4915112233… #1513 Exemple de réponse possible : GX155 1.00 TelNr : +4915112233.. TelPos : 1, 5, 8, 10 TelGrps : G1, G2, G3, G5 La commande suivante permet d’effacer un emplacement de sauvegarde : RESET TEL <Nr> #1513 Nr : Emplacement de sauvegarde à effacer La commande suivante permet de supprimer une série de numéros : RESET TEL <Nr> to <Nr> #1513 Pour supprimer un numéro de téléphone en particulier : RESET TELNUMBER <TelNr>...
  • Page 25: Gestion Des Groupes (G1, G2, G3, G4, G5)

    2. Gestion des groupes (G1, G2, G3, G4, G5) Pour une meilleure gestion de nombreux numéros de téléphone, la gestion des groupes a été introduite. Les groupes se voient attribués des droits pour certaines actions et/ou la réception de certaines informations. Au moment de l’impression, la version du firmware dispose de 5 groupes, avec le premier groupe G1 utilisé automa- tiquement par défaut pour les nouveaux numéros. Chaque groupe peut se voir attribuer et retirer différentes autorisations. Au moment de l’impression, les autorisations suivantes sont disponibles : ALARMSMS : Ce groupe reçoit des messages d’alarme en mode « ALARM ENABLE ». Par exemple, le compteur de maintenance peut être réglé à partir d’une entrée de commutation de sorte à générer une alarme dès la fin de l’intervalle de main- tenance. Chaque membre du groupe recevrait alors ce SMS d’alarme. NEWS : Le groupe reçoit un SMS de « NEWSLETTER » en mode « ALARM ENABLE ». Tous ceux qui connaissent le code PIN peuvent envoyer un message au produit, qui sera ensuite transféré à tous les membres du groupe NEWS. Plus de détails dans le chapitre sur la fonction « NEWS ».
  • Page 26 Pour définir la configuration des groupes, exécutez cette commande : SET <G1/G2/…/G5> <ALARMSMS/SMSFORWARD/NEWS/INCALLn> #1513 Exemples : SET G1 ALARMSMS #1513 SET G2 INCALL1 #1513 SET G3 INCALL2 ALARMSMS INCALL3 NEWS #1513 SET G4 NEWS SMSFORWARD #1513 SET G5 SMSFORWARD #1513 Procédez de même pour rétablir une autorisation. Pour cela, faites précéder la commande de RESET. Toutes les autorisations renseignées sont alors désactivées. RESET <G1/G2/…/G5> <ALARMSMS/SMSFORWARD/NEWS/INCALLn> #1513 Pour contrôler les autorisations en cours, utilisez cette commande : TEST <G1/G2/…./Gn>...
  • Page 27: Entrées De Commutation 230 V Et 32 V

    c) Entrées de commutation 230 V et 32 V Toutes les entrées sont séparées de manière fiable par optocoupleur des zones de contact de la platine GSM. La séparation entre les entrées 230 V et la tension de sécurité interne est conçue pour une catégorie de surtension III et un degré de pollution 2 selon la norme EN 60664-1. Une utilisation dans des installations industrielles est possible en tenant compte des conditions susmentionnées. Il convient de respecter les règles générales de sécurité en vigueur lors de l’ouverture du cache avant et des travaux d’installation/de branchement.
  • Page 28: Configuration Des Entrées De Commutation (In1, In2, In3, In4, In5)

    1. Configuration des entrées de commutation (IN1, IN2, IN3, IN4, IN5) Les entrées sont prévues pour évaluer une erreur. Dans le cas le plus simple, l’activation (Low -> High = LH), la désactivation (High -> Low = HL) ou le basculement (Low -> High -> Low = LHL) sont reconnus et une alarme est déclenchée. Dans les réglages de base, l’alarme est désactivée via l’entrée. La commande suivante est nécessaire pour la commutation : SET <IN1/IN2/…/INn> <OFF/LH/HL/LHL> [<Time>] #1513 TIME : de 1 à 255 secondes, paramètre en option (les durées ont une tolérance de +/- 1 s) Le paramètre optionnel permet de régler une durée après laquelle l’alarme se déclenche, plutôt qu’immédiatement après le flanc. Vous pouvez ainsi intercepter des interférences, par ex. Après cette commande, vous recevez un aperçu de la configuration actuelle par SMS. GX155 TEMP : 18.0C Min. Temp. OFF Max. Temp. OFF HYSTEMP : 0.2C IN1 : OFF IN2 : LH IN3 : LH IN4 : LH IN5 : LH Un SMS identique vous est envoyé avec la commande suivante : TEST <IN1/IN2/…/INn>...
  • Page 29: Configuration De La Minuterie/Du Compteur De Maintenance (Time, Count)

    2. Configuration de la minuterie/du compteur de maintenance (TIME, COUNT) Vous pouvez également utiliser l’entrée comme compteur d’heures de fonctionnement et d’activité. Veuillez noter que : • Les deux variantes se voient attribuer une valeur de départ par SMS, puis lancent un compte à rebours. L’alarme se déclenche à 0. • Seules les durées de commutation de plus de 3 secondes sont détectées à coup sûr. • Chaque flanc est comptabilisé (L -> H, H -> L). • La minuterie ne décompte que les secondes entières, et il peut y avoir un décalage de jusqu’à 3 secondes par flanc de commutation. Pour activer cette fonction, utilisez la commande suivante : SET <IN1/IN2/…/INn>...
  • Page 30: Sorties Relais

    d) Sorties relais Tous les contacts de commutation des relais sont séparés de manière fiable des zones de contact de la platine GSM. La séparation avec la tension de sécurité interne est conçue pour une catégorie de surtension III et un degré de pol- lution 2 selon la norme EN 60664-1. Une utilisation dans des installations industrielles est possible en tenant compte des conditions susmentionnées. Les contacts de commutation des relais ne disposent toutefois que d’une séparation fonctionnelle entre- eux. C’est pourquoi les relais peuvent être activés soit exclusivement avec la tension secteur, soit ex- clusivement avec la tension de sécurité. Une exploitation mixte (commutation de la tension secteur ET commutation de la tension de sécurité) n’est pas autorisée. Le statut des relais est automatiquement indiqué via les LED, mais également via le SMS STATUS. Il convient en outre de veiller à ce que les relais soient immédiatement désactivés et ne puissent plus être réactivés lorsque le mode BLOCK est activé.
  • Page 31: Commutation Par Appel (Incall1, Incall2, Incall3)

    2. Commutation par appel (INCALL1, INCALL2, INCALL3) La fonction INCALL est utilisée pour permettre à certaines personnes (répertoire, autorisations de groupes) d’activer les relais gratuitement et sans avoir à communiquer le code PIN. Lors d’un appel, le numéro de téléphone entrant (transmis par l’opérateur GSM et généralement au format international) est comparé à ceux présents dans le réper- toire. Si le numéro est inconnu, l’appel est immédiatement rejeté. Si le numéro est connu et que l’activation est auto- risée, le produit patiente quelque secondes avant de rejeter l’appel. Ainsi, la personne autorisée reçoit l’information sur l’accessibilité de l’appareil. Cette commande permet de définir les actions de l’instruction INCALL : SET <INCALL1/INCALL2/INCALL3> <TIME> #1513 Time : Durée d’activation du relais en secondes Durée maximale : 300 secondes Valeur spéciale : 0 = bascule (commute à chaque appel) Pour déterminer la configuration actuelle : TEST <INCALL1/INCALL2/INCALL3> #1513 Pour désactiver à nouveau la fonction : RESET <INCALL1/INCALL2/INCALL3> #1513 Veuillez noter que : • Ce paragraphe indique COMMENT réagir. Le paragraphe du répertoire définit QUI doit réagir. Cette fonction n’est active que si ces 2 critères sont réunis.
  • Page 32: Commutation Par Alarme (Alarm)

    3. Commutation par alarme (ALARM) Il s’agit d’une fonction pour le mode alarme. Dans le cas d’une alarme (par exemple, IN1 a été activé), cette com- mande permet de déterminer ce qui doit être réalisé en supplément du SMS d’alarme et de l’e-mail. Avec ce produit, vous pouvez régler les relais sur une activation automatique. La commande est la suivante : SET ALARM <OUTx> [<OUTy>] [<OUTz>] [<TIME>] #1513 Time : Durée d’activation du relais, en secondes Durée maximale : 300 secondes Valeur spéciale/par défaut : 0 = activation uniquement (voir ci-après) Exemples : SET ALARM OUT1 OUT3 #1513 Comme aucune valeur temporelle n’est spécifiée, « 0 » est utilisé automatiquement. Les relais 1 et 3 sont activés en cas d’alarme et restent activés jusqu’à ce que ALARM DISABLE #1513 soit envoyé. TEST et RESET permettent de solliciter la configuration actuelle respective et de la rétablir sur DEFAULT . RELAYTIME dispose de la plus grande priorité. Si la durée réglée est plus courte, RELAYTIME est auto- matiquement utilisé en tant que durée de commutation.
  • Page 33: Autres Capteurs

    e) Autres capteurs Le produit dispose par ailleurs d’autres capteurs pouvant être utilisés pour la mise en alerte. 1. Mesure de la température interne (TEMP) Le produit dispose en interne d’un capteur de température situé sur la platine GSM, pouvant être utilisé pour la mise en alerte en cas de températures dangereuses (par exemple, en dessous de 0 °C ou au dessus de +40 °C). Ainsi, il s’agit bien de la température propre au produit qui est mesurée, et non de la température ambiante. La commande de configuration est la suivante : SET TEMP <MIN. Temp.> <MAX. Temp.> #1513 Valeur min. : -390 (-39,0 °C) Valeur max. : 850 (+85,0 °C) En cas d’utilisation des valeurs MIN. et MAX., cette limite est automatiquement désactivée, étant donné qu’aucune valeur de mesure n’existe en amont. La valeur « MIN Temp. » doit toujours être inférieure à la valeur « MAX. Temp ». Exemple : SET TEMP -10 +225 #1513 Une alarme se déclenche en cas de température inférieure à -1 °C ou supérieure à + 22,5 °C.
  • Page 34: Fonctions Supplémentaires

    • Comment le produit reconnaît-il ce type de SMS ? Avec la commande NEWSLETTER: <NEWS> #1513 • Comment peut-on se désinscrire ? Cela n’est pas automatique. La fonction SMSFORWARD est recommandée en ce sens. L’administrateur reçoit la confirmation de désabonnement et doit alors modifier les droits (déplacer dans un autre groupe). Chaque personne en possession du code PIN peut envoyer un SMS de newsletter : NEWSLETTER: <Texte> #1513 Exemple : NEWSLETTER: Bienvenue dans la fonction NEWSLETTER du G155 ! #1513 Tous les destinataires reçoivent alors : GX155 V1.00 Bienvenue dans la fonction NEWSLETTER du G155 ! Seuls les participants du groupe ayant activé la fonction NEWSLETTER reçoivent ce message. Exemple : SET G1 NEWS #1513 active la NEWSLETTER pour le groupe G1. Le mode « ALARM ENABLE » est nécessaire. Dans le cas contraire, vous recevez un message « accès refusé ».
  • Page 35: Transfert (Smsforward)

    2. Transfert (SMSFORWARD) De nombreux clients ont très souvent utilisé les produits antérieurs au « GX155 » avec des cartes prépayées. Tou- tefois, il fallait toujours pour ce faire régler une recharge automatique, ce qui s’avérait peu fiable au regard de nom- breux clients (protection financière). En outre, il peut arriver que certaines personnes ne souhaitent plus recevoir de messages d’alerte sans avoir la possibilité de se mettre en relation avec le propriétaire du produit. Avec la fonction de transfert, ces deux problèmes sont désormais résolus. La fonction dispose des paramètres suivants : SET SMSFORWARD [Nr. Tel.] #1513 Nr.Tel : numéro de téléphone recevant tous les SMS transférés. Si rien n’est renseigné, tous les membres du groupe reçoivent le message transféré avec l’autorisation SMSFORWARD. Si vous souhaitez limiter les coûts de transfert, vous avez la possibilité de sélectionner un seul numéro. Étant donné que cette fonction génère des coûts, la valeur par défaut est naturellement sur « OFF ». TEST et RESET permettent de solliciter la configuration actuelle respective et de la rétablir sur DEFAULT. 3. Déclenchement de la fonction INCALL (CALLINCALL) La fonction CALLINCALL a été développée pour déclencher une action sur un autre produit en cas d’alarme. Cette...
  • Page 36: Envoi D'une Commande Sms (Outsms)

    4. Envoi d’une commande SMS (OUTSMS) Un SMS peut être automatiquement envoyé pour déclencher une action sur un autre produit en cas d’alarme. Le contenu du SMS est dimensionné en fonction de la taille normale d’une commande de produit GX. La commande est la suivante : SET OUTSMS <TelNr> <TEXTE> #1513 Nr.Tel : Numéro d’un produit GSM supplémentaire. Texte : Contenu du SMS y compris les espaces. Longueur max. : 59 caractères. Exemple : SET OUTSMS +49112233… SET OUT3 #1234 #1513 Désormais, le relais est configuré sur le produit avec le numéro de téléphone +49112233… dès qu’une alarme se déclenche. Ce numéro de téléphone n’a rien à voir avec le répertoire et est mémorisé séparément. La requête du numéro de téléphone correspond à celle du répertoire (format international, etc…).
  • Page 37: Délai Entre Les Commutations De Relais (Relaytime)

    2. Délai entre les commutations de relais (RELAYTIME) Étant donné que des consommateurs complexes puissent être activés par ce produit, une activation et une désac- tivation trop rapide peuvent entraîner des dommages. C’est la raison pour laquelle il est possible de définir un délai entre deux changements de statut d’un relais : SET RELAYTIME <Durée> #1513 Durée : 1 à 30 secondes, réglage d’usine = 5 secondes Toutes les commandes de commutation sont rejetées au cours de ce créneau. Seul le mode BLOCK dispose d’une priorité élevée. TEST et RESET permettent de solliciter la configuration actuelle respective et de la réinitialiser. 3. Hystérèse pour TEMP (HYSTEMP) Les paramètres de base ont été sélectionnés de façon à ce qu’ils soient adaptés à la plupart des applications. Une modification n’est utile que dans certains cas spéciaux. La fonction hystérèse a été programmée afin d’éviter toute alarme involontaire. Cette fonction permet de modifier le seuil d’alerte après un dépassement de l’hystérèse. Cela exige que la valeur analogique entre d’abord dans la zone autorisée, avant que la condition d’alarme ne soit redéfinie. Valeur analogique Valeur limite supérieure Hystérèse Valeur de mesure Hystérèse...
  • Page 38: Reset

    h) Reset Pour effectuer une réinitialisation, vous devez maintenir la touche STOP à l’avant de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que la LED rouge se mette à clignoter. La LED clignote jusqu’à ce que la touche soit relâchée. i) Paramètres d’usine Pour réinitialiser tous les paramètres sur les réglages d’usine (« Factory Reset »), vous devez tout d’abord maintenir la touche STOP enfoncée. Au bout de quelques secondes, la LED rouge se met à clignoter rapidement. La réinitia- lisation est effectuée une fois que vous avez relâché la touche. Si vous maintenez immédiatement la touche STOP enfoncée à nouveau jusqu’à ce que la LED rouge clignote lentement, tous les réglages d’usine sont rétablis. Le code PIN de l’appareil est alors également réinitialisé sur la valeur par défaut #1513 ! Retour aux paramètres d‘usine (SETUP) Pour ce faire, il est également possible d’utiliser une commande SMS. RESET SETUP 12345678 #1513 Les chiffres de 1 à 8 permettent de vérifier que cette commande soit bien déclenchée.
  • Page 39: Interface Rs485

    11. Interface RS485 L’interface RS485 est utilisée pour la commande à distance et l’extension du produit. Seuls les produits déclarés officiellement comme accessoires sont couverts par la garantie. Ces produits se trouvent sur la page respective du produit sur www.conrad.fr dans la liste des accessoires. Il n’est pas possible de relier d’autres appareils sur l’interface ! 12. Entretien Vérifiez régulièrement la sécurité technique du système, assurez-vous entre autres que le câble de raccordement et les capteurs ne soient pas endommagés. Seul un spécialiste est autorisé à effectuer des réparations ou travaux de maintenance sur l’appareil ! Si un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il convient de le mettre hors service et de le préser- ver de toute mise sous tension involontaire. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré si une partie du système est visiblement endommagé, si le système ne fonctionne plus ou si le produit a subi de fortes contraintes mécaniques. 13. Recyclage Les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Eliminez l’appareil en fin de vie conformément aux réglementations en vigueur.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Montage ..............DIN-RAIL, 35 mm Tension de fonctionnement ........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Consommation électrique ........max. 30 mA Puissance absorbée ..........3 W en moyenne Fusible externe recommandé ....... 2 A, 250 V Accu interne (heure) ..........Accu au lithium, non remplaçable Puissance de commutation (fusible externe nécessaire) ......... 250 V/AC, 16 A (charge ohmique) 250 V/AC, 3 A (charge inductive) 24 V/DC, 16 A Remarque importante : OUT1 à OUT3 : séparation fonctionnelle uniquement (tenir compte des instruc- tions du présent mode d’emploi !) Entrée IN1 à IN3 ..........Logique Low/L de 0 jusqu‘à 5 V/AC Logique High/H à 15 V/AC jusqu‘à 250 V/AC Remarque : IN1-3, OUT1-3, Bloc d’alimentation ..
  • Page 44 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1781973_V1_1118_01_DT_m_fr...

Table des Matières