Télécharger Imprimer la page

Bticino SFERA Série Notice D'emploi page 21

Publicité

Terraneo
GB
Caution: the power supply must respect the following installation rules:
it must only be installed indoors
it must be installed in exchanges set up for DIN appliances
it must not be exposed to water drops or splashes
do not block the power supply ventilation openings
Install and connect the devices as indicated in the diagram. Make sure that when the devices are mounted the
power supply is not connected to the public electric power line.
Before energizing the installation check that cabling is correct and make sure that line voltage is compatible with
power supply voltage
Lay cables according to diagram shown in the previous pages, which indicates the number of cables to be arranged
and the layout of devices that make up the installation.
We suggest to provide some extra wires in case one wants to add auxiliary services.
For the video signal, use the twisted telephone cable. The door lock command relay is incorporated in power supply
item # 306010.
The table below shows the minimum conductor cross-section according to the distance between inside and outside
station.
E
Atención: el alimentador debe respetar las siguientes normas de instalación:
se debe instalar sólo al cubierto
se debe instalar en centralitas predispuestas para aparatos DIN
no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
no tape las aberturas de ventilación del alimentador
Instalar y conectar los aparatos como se indica en el esquema. Asegurarse de que durante las operaciones de
montaje de los aparatos, el alimentador no está conectado a la red pública.
Antes de alimentar la instalación, comprobar que el cableado es correcto y asegurarse de que la tensión de red
es compatible con la del alimentador.
Colocar los cables siguiendo el esquema que se da en las páginas anteriores en las que se ha indicado el número
de los cables que hay que predisponer y la colocación física de los aparatos que componen la instalación.
Recomendamos prever conductores adicionales para añadir eventuales servicios auxiliares.
Para la señal vídeo es necesario utilizar el cable telefónico retorcido. El relé de mando cerradura eléctrica está
incorporado en el alimentador art. 306010.
La tabla siguiente indica la sección mínima de los cables en función de la distancia entre la unidad exterior y la
unidad interior.
NL
Let op: bij de installatie van de voeding moet men de volgende voorschriften in acht nemen:
binnenshuis installeren
niet in een DIN-kast installeren
niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen
niet de ventilatieopeningen van de voeding versperren
Leg de kabels aan volgens het schema op de volgende bladzijden waarin het nummer van de kabels en de plaatsing
van de apparaten is aangegeven.
Controleer voordat u de installatie aansluit op het lichtnet of de bekabeling goed is aangelegd en of de netspanning
geschikt is voor de voeding.
Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema. Vergewis u ervan dat de voeding niet op
het lichtnet is aangesloten tijdens de installatie.
Het is raadzaam om te voorzien in een aantal extra aders voor functies die men wellicht in de toekomst wenst toe
te voegen.
Voor het videosignaal moet een getwiste telefoonkabel gebruikt worden. Het relais dat het deurslot bedient is
standaard ingebouwd in de voeding art. 306010.
In de volgende tabel zijn de minimumdoorsneden van de kabels bij verschillende afstanden tussen de binnenplaats
en de buitenplaats vermeld.
21

Publicité

loading