Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kinder Nachtlicht STARS Veilleuse pour enfants STARS | Luce notturna per bambini STARS Deutsch ... 06 Français ... 27 Italiano ..49 ID: #05007...
Page 27
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ........4 Composants ............28 Outils nécessaires mais non fournis ....28 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..........29 Généralités ............30 Lire le mode d’emploi et le conserver ..... 30 Utilisation conforme à l’usage prévu ....30 Légende des symboles ........
Contenu de la livraison Composants Projecteur de ciel étoilé Écran Compartiment à piles Interrupteur durée lecture Touche son Touche volume Touche Mode Touche 12/24 Touche lumière étoiles Touche de sélection des mélodies Touche de réglage Touche de la température Touche minuteur Outils nécessaires mais non fournis Tournevis cruciforme Sont fournies trois piles 1,5 V...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette veilleuse pour enfants STARS (seulement appelée «veilleuse» ci- après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et la manipulation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la veilleuse.
Sécurité Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la veilleuse ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations complé- mentaires utiles pour le montage et l’utilisation.
Sécurité AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risques liés aux piles! La manipulation non conforme des piles peut provoquer une explosion. − Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent exploser ou causer des vapeurs toxiques.
Page 33
Sécurité − Ne procédez pas à une soudure ou un brasage directement sur les piles. − Évitez tout déchargement à l’excès des piles. − Ne tentez pas de recharger les piles. − Enlevez les piles du compartiment à piles lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas la veilleuse pendant une période prolongée.
Page 34
Sécurité − Si le compartiment à piles ne peut plus être fermé de manière sécurisée, n’uti- lisez plus la veilleuse. Retirez les piles et conservez-les hors de portée des en- fants. − Ne permettez aux enfants de remplacer les piles que s’ils sont sous surveillance. AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques et d’intoxi- cation dû...
Page 35
Sécurité − Lorsque vous supposez qu’une pile a été avalée ou est arrivée dans le corps d’une autre façon, consultez immédiate- ment un médecin. AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! En jouant, les enfants peuvent mettre dans leur bouche le film d’emballage et s’étouffer. −...
Page 36
Sécurité − Ne plongez jamais la veilleuse dans l’eau pour le nettoyer. − N’utilisez plus la veilleuse si ses élé- ments en plastique sont fissurés, fendus ou déformés. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de rechange d’origine. −...
Première mise en service − Remplacez toujours les deux piles en même temps. − Lors de l’insertion de nouvelles piles, veil- lez à la polarité correcte (+ sur +, – sur –). Première mise en service Vérifier la veilleuse et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement!
Première mise en service 2. Mettez trois piles de type AA dans le compartiment à piles. Veillez à ce que les pôles des piles sont orientés dans la bonne direction. Une mélodie est lue pendant env. 15 secondes. 3. Refermez le compartiment à piles. Régler l’heure et la date 1.
Utilisation 9. Appuyez sur la touche de réglage pour valider la sélec- tion. L’affichage du jour clignote sur l’écran. 10. Réglez le jour avec la touche 12/24 ou avec la touche de la température 11. Appuyez sur la touche de réglage pour valider la sélection.
Page 40
Utilisation 5. Réglez les minutes avec la touche 12/24 ou la touche de la température 6. Appuyez deux fois sur la touche de réglage pour valider la sélection. L’affichage «ALARM» (ALARME) et une cloche apparaissent sur l’écran. L’alarme 1 est maintenant réglée et activée. •...
Utilisation 7. Réglez l’année avec la touche 12/24 ou la touche de la température 8. Appuyez sur la touche de réglage pour valider la sélec- tion. L’affichage du mois clignote sur l’écran. 9. Réglez le mois avec la touche 12/24 ou la touche de la température 10.
Utilisation Lorsque la cloche est affichée sur l’écran, ni l’alarme 1 ni l’alarme 2 n’est activée. 3. Pour réactiver l’alarme, appuyez sur la touche 12/24 de sorte que l’heure de réveil soit à nouveau affichée sur l’écran. Sur l’écran sont affichés «ALARM» (ALARME) et une cloche. L’alarme est activée.
Utilisation L’alarme Snooze est répétée toutes les cinq minutes. Après la quatrième fois, elle est d’ores et déjà activée après deux minutes. Désactiver la fonction sommeil (Snooze): 1. Sélectionnez l’alarme 1. Pour ce faire, appuyez sur la touche Mode 2. Appuyez sur la touche 12/24 jusqu’à...
Utilisation 7. Appuyez soit sur la touche de la température ou sur la touche minuteur pour démarrer ou arrêter le minuteur. Une fois que le minuteur est arrivé à «0:00», la lecture des mélodies ou des bruits de la nature est lancée. Régler la durée de lecture Avec l’interrupteur durée lecture sur le dos de la veilleuse,...
Nettoyage 2. Pour confirmer la saisie, appuyez sur la touche son Mélodies et bruits de la nature 1. Appuyez d’abord sur la touche son puis sur la touche de sélection des mélodies jusqu’à ce que vous ayez sélectionné le son souhaité. 2.
Données techniques AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la veil- leuse peut provoquer des dommages sur la veilleuse. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être de- mandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Page 48
Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si la veilleuse venait à ne plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ména- gers, par ex. à un centre de collecte de sa com- mune/son quartier.
Page 71
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MILLENNIUM 2000 GMBH HEISENBERGBOGEN 1 85609 ASCHHEIM / DORNACH GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 705547 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER / ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE.