Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIRO PLUS
Stufa a pellet
poêle à pelletS
I
F
Installazione, uso e manutenzione
Installation, usage et maintenance
®
pag. 2
pag. 24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Italiana Camini PIRO PLUS

  • Page 1 ® PIRO PLUS Stufa a pellet poêle à pelletS Installazione, uso e manutenzione pag. 2 Installation, usage et maintenance pag. 24...
  • Page 2: Table Des Matières

    N° di SERIE: Rif. Targhetta dati Dichiarazione di prestazione: (DoP - EK n° 153): Rif. Targhetta dati Altresì dichiara che: stufa a pellet di legno PIRO PLUS rispetta i requisiti delle direttive europee: 2014/35/CE - Direttiva Bassa Tensione 2014/30/CE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica...
  • Page 3: Significato Dei Simboli

    Gentile Signora / Egregio Signore Il prodotto è identificato da un numero (tagliando di controllo) La ringraziamo e ci complimentiamo con Lei per aver scelto che trova sul certificato di garanzia. il nostro prodotto. Prima di utilizzarlo, Le chiediamo di leggere attentamente Le chiediamo di conservare : questa scheda, al fine di poterne sfruttare al meglio ed in •...
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    infoRmaZioni PeR la SicUReZZa ® • Il prodotto non è progettato per l’uso da parte manuale. APPOGGIARE BIANCHERIA di persone, bambini compresi, le cui capacità PRODOTTO. COLLOCARE fisiche, sensoriali, mentali siano ridotte. STENDIBIANCHERIA A DISTANZE INFERIORI • Il prodotto non è progettato per la cottura A QUELLI DI SICUREZZA.
  • Page 5: Dimensioni

    dimenSioni ® DIMENSIONI in cm presa Ø 4 cm aria canalizzazione aria Ø 4 cm combustione aria Ø 6 cm scarico fumi Ø 8 cm uscita fumi Ø 4 cm aria Ø 4 cm aria Ø 8 cm combustione combustione Ø...
  • Page 6: Caratteristiche Elettriche

    dati tecnici ® CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 14785 I dati riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato nelle condizioni di norma. Potenza Nominale Potenza Ridotta Potenza utile Rendimento 90,3 93,4 Emissione CO al 13% O 0,01 0,018 Temperatura fumi...
  • Page 7: Installazione

    inStallaZione ® note geneRali PReSa d’aRia Tutte le leggi locali e nazionali e le Norme Europee (da realizzare inderogabilmente) devono essere soddisfatte nell’installazione e nell’uso É indispensabile che venga predisposta dietro alla dell’apparecchio. stufa una presa d’aria collegata all’esterno, di sezione In Italia è...
  • Page 8: Scarico Fumi

    inStallaZione ® ScaRico fUmi Rivolgersi a personale specializzato prima di riavviare la Il sistema di scarico deve essere unico per la stufa macchina. (non si ammettono scarichi in canna fumaria comune La stufa è progettata per funzionare con qualsiasi con altri dispositivi) condizione climatica.
  • Page 9 aRia di canaliZZaZione ® Canalizzazione dell’aria di riscaldamento Per canalizzare l’aria calda in uscita dal retro (protetta di serie da una griglia), presso il rivenditore potete trovare alcuni optional: • adattatore da Ø 6 cm a 8 cm per canalizzazione • kit 12 per canalizzazione in un locale adiacente • kit 12 bis per canalizzazione in un locale distante KIT 12 (optional)
  • Page 10 aRia di canaliZZaZione ® KIT 12 BIS (cod. 778160) PER CANALIZZARE L’ARIA CALDA IN UN LOCALE REMOTO OLTRE A QUELLO DI INSTALLAZIONE Composizione: SOLUZIONE 2 PER 1 LOCALE REMOTO Scatola n° kit 11bis Tubo Ø 8 n° Bocchetta terminale n° Fascetta bloccaggio tubi n°...
  • Page 11: Preparazione E Disimballo

    imballo ® PRePaRaZione e diSimballo I materiali che compongono l’imballo non sono nè tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari processi di smaltimento. Lo stoccaggio, lo smaltimento o eventualmente il riciclaggio è a cura dell’utilizzatore finale in conformità delle vigenti leggi in materia. raccomanda effettuare ogni...
  • Page 12: Montaggio Rivestimento

    montaggio RiVeStimento ® montaggio RiVeStimento Procedere come segue (vedere figure seguenti): • Togliere la stufa dal bancale, togliendo la staffa e le viti • Posizionare i fianchi installandoli a incastro e avvitando le viti sul retro • Fissare i gommini sul top e posizionare il top I disegni sono indicativi, utili per il montaggio, ma non riferiti sempre al modello specifico.
  • Page 13 montaggio RiVeStimento ®...
  • Page 14 montaggio RiVeStimento ®...
  • Page 15: Istruzioni D'uso

    Buono: liscio, lunghezza regolare, poco polveroso. ITALIANA CAMINI ha progettato, testato e programmato Scadente: con spaccature longitudinali e trasversali, i propri prodotti perché garantiscano le migliori molto polveroso, lunghezza molto variabile e con prestazioni con pellet delle seguenti caratteristiche: presenza di corpi estranei.
  • Page 16 iStRUZioni d’USo ® Pannello Sinottico tasto per impostare la temperatura indica una condizione di allarme ambiente desiderata o per entrare nel menù (set temp.ambiente) tasto per impostare la potenza della indica il funzionamento del stufa (set potenza) motoriduttore del pellet tasto di accensione/spegnimento o indica il funzionamento del conferma/uscita dal menù...
  • Page 17 iStRUZioni d’USo ® • Per confermare il menù desiderato premere il tasto NOTA: In modalità automatica è possibile limitare la poten- za massima impostando il valore, come in modalità • Per tornare al menù precedente premere il tasto manuale. Esempio: se imposto potenza P3, e poi successi- per 3 secondi. vamente imposto la stufa in modalità automatica, la • Per uscire dal menù premere il tasto per 6 stessa modulerà...
  • Page 18 iStRUZioni d’USo ® fUnZione Stand-by teRmoStato eSteRno Questa funzione, gestita in automatico, permette Deve essere collegato tramite il cavetto blu alla porta di spegnere la stufa al superamento di 0,5 °C della seriale posizionata sul retro della stufa, deve avere un temperatura ambiente richiesta, dopo un tempo contatto pulito normalmente aperto (es.
  • Page 19: Programmazione Settimanale

    iStRUZioni d’USo ® Scorrere il seguente menù (di default è impostato in OFF): - M2-1: abilita cronotermostato - M2-2: program giorno - M2-3: program settim - M2-4: program fine sett - M2-5: uscita Scegliere il menù desiderato e confermare premendo il tasto Per impostare le accensioni e gli spegnimenti della stufa e le variazioni degli orari premere il tasto...
  • Page 20: Manutenzione

    manUtenZione ® Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete alimentazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della stufa. la mancata manUtenZione non permette alla stufa di funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decadenza della garanzia.
  • Page 21 manUtenZione ® manUtenZione Settimanale • Estrarre il deflettore (3 - fig. C) e rovesciare i residui nel cassetto cenere. Il cielino è un componente soggetto ad usura, il costruttore non potrà rispondere di rotture dello stesso, tanto più se la rottura è dovuta durante l’estrazione o il riposizionamento dello stesso nella sua sede. Dopo la normale pulizia, il NON CORRETTO posizionamento del crogiolo (A - fig.
  • Page 22: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    conSigli PeR PoSSibili inconVenienti ® In caso di problemi, la stufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni). Nel caso di blocco, per riavviare la stufa è necessario lasciar completare lo spegnimento (15 minuti con riscontro sonoro) e quindi premere il tasto Non riaccendere la stufa prima di aver verificato la causa del blocco e RIPULITO/SVUOTATO il crogiolo.
  • Page 23 conSigli PeR PoSSibili inconVenienti ® SegnalaZione inconVeniente aZioni • Termocoppia rotta avviene quando la stufa non • Termocoppia scollegata sonda fumi rotta legge più la sonda • Temperatura fumi fuori range di misura • Installazione non corretta • Stufa intasata avviene quando la • Carico pellet alto, controllare regolazione pellet (CAT) temperatura dei fumi supera nota: il messaggio ‘hot fumi’ appare superata la prima hot fumi una temperatura di sicurezza soglia di allarme a 280°...
  • Page 24 Déclaration de performance (DoP - EK 153): Réf. Plaque des caractéristiques La société déclare également: que les poêles à pellets de bois PIRO PLUS est conforme aux critères des directives européennes: 2014/35/CE – Directive Basse Tension 2014/30/CE – Directive Compatibilité Électromagnétique...
  • Page 25: Signification Des Symboles

    Madame, Monsieur, Le produit est identifié de façon univoque par un numéro, celui du « coupon de contrôle ». Nous vous remercions et nous vous félicitons d’avoir choisi notre produit. Avant de l’utiliser, nous vous demandons Le numéro du coupon de contrôle, nécessaire à l’identification de lire attentivement cette fiche, afin de pouvoir profiter au du produit est indiqué...
  • Page 26: Informations Pour La Securite

    infoRmationS PoUR la SecURite ® Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé par des • Le nettoyage de la vitre chaude avec des produits personnes, y-compris les enfants, dont les capacités inappropriés. NE PAS NETTOYER LA VITRE À physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  • Page 27: Dimensions

    dimenSionS ® DIMENSIONS (cm) Ø 4 cm aria air canalisable combustione Ø 6 cm Ø 8 cm uscita fumi Ø 4 cm air de Ø 4 cm aria combustion Ø 4 cm aria combustione combustione Ø 8 cm sortie Ø 8 cm uscita fumi des fumées Ø...
  • Page 28: Données Téchniques

    donnÉeS tecHniQUeS ® DONNÉES TECHNIQUES - EN 14785 Les données reportées sont indicatives et relevées durant la phase de certification par un organisme agréé dans les conditions fixées par la norme. Puissance nominal Puissance réduite Puissance utile Rendement 90,3 93,4 Émissions CO 13% O 0,01 0,018...
  • Page 29: Installation

    inStallation ® RemaRQUeS gÉnÉRaleS PRISE D’AIR: à réaliser obligatoirement. Toutes les lois locales et nationales et les normes Il est nécessaire que la pièce où se trouve le poêle ait européennes doivent être satisfaites pour l’installation une prise d’air de section d’au moins 80 cm² afin de et l’utilisation de l’appareil.
  • Page 30: Evacuation Des Fumees

    inStallation ® eVacUation deS fUmeeS augmente la probabilité d’un incendie de la cheminée. Le système d’évacuation doit être unique pour le Dans ce cas procéder ainsi : ne pas éteindre avec poêle (des conduits d’évacuation dans un conduit de de l’eau; vider le réservoir du pellet; S’adresser cheminée commun à...
  • Page 31: Canalisation De L'air De Chauffage

    aiR de canaliSation ® Canalisation de l’air de chauffage Pour canaliser l’air chaud sortant de l’arrière (protégé par une grille de série), certaines options sont disponibles chez le revendeur : • adaptateur de Ø 6 cm à 8 cm • kit 12 (option) pour canaliser l’air chaud dans une pièce attenante à celle où le poêle est installé • kit 12 bis (code 778160) pour canaliser l’air chaud dans une pièce éloignée de celle où...
  • Page 32 aiR de canaliSation ® KIT 12 BIS (code 778160) POUR CANALISER L’AIR CHAUD DANS UNE PIÈCE ÉLOIGNÉE DE CELLE OÙ LE POÊLE EST INSTALLÉ Composition : SOLUZIONE 2 PER 1 LOCALE REMOTO Boîte n° kit 11bis Tuyau Ø 8 n° Goulotte terminale n°...
  • Page 33: Préparation Et Désemballage

    emballage ® PRÉPaRation et dÉSemballage Les matériaux qui composent l’emballage ne sont ni toxiques ni nocifs, par conséquent ils n’exigent pas de processus articuliers d’élimination. Le stockage, l’élimination ou éventuellement le recyclage est àla charge de l’utilisateur finale en conformité avec les lois en vigueur en la matière. Nous recommandons d’effectuer...
  • Page 34: Montage Revêtement

    montage ReVÊtement ® montage ReVÊtement Suivre les images: • enlever le produit de la palette enlevant les vis • installer les flancs dans leur siège et fixant les vis • mettre les tampons et appuyer le top Les dessins sont fournis à titre indicatif et valables pour le montage du revêtement, mais ne se réfèrent pas toujours au modèle spécifique.
  • Page 35 montage ReVÊtement ®...
  • Page 36 montage ReVÊtement ®...
  • Page 37: Instructions D'utilisation

    inStRUctionS d’UtiliSation ® Les poêles sont réglées a l’usine pour les installations FIg. 1 les plus commune. C’est le SAV (Service Technique Apres Vente , pendant la mise en service , qui doit vérifier les conditions effectives et régler les paramètres techniques (en particulier «...
  • Page 38: Panneau Synoptique

    inStRUctionS d’UtiliSation ® PanneaU SynoPtiQUe touche pour programmer la indique une condition d’alarme température ambiante souhaitée ou pour entrer dans le menu (set temp. ambiante) touche pour programmer la puis- indique le fonctionnement du mo- sance du poêle (set de puissance) toréducteur du pellet touche d’allumage/extinction ou indique le fonctionnement du ven-...
  • Page 39: Réglage De La Ventilation

    inStRUctionS d’UtiliSation ® Exemple : si la puissance P3 est configurée, puis que Pour confirmer le menu souhaité, appuyer sur la le poêle est configuré ensuite en mode automatique, il modulera de P1 à P3. touche Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la tou RÉglage de la Ventilation Cette fonction permet de gérer la vitesse des ventila- pendant 3 secondes.
  • Page 40: Fonction Stand-By

    inStRUctionS d’UtiliSation ® fonction Stand-by THERMOSTAT EXTÉRIEUR Il doit être raccordé au moyen du câble bleu (en option La fonction activée permet d’éteindre le poêle en cas cod. 640560) au port série placé à l’arrière du poêle, il de dépassement de 0,5°C de la température ambiante exigée, après un temps prédéfini de 10 minutes doit avoir un contact sec normalement ouvert (par ex., en cas d’un thermostat d’ambiance) :...
  • Page 41: Programmation Journalière

    inStRUctionS d’UtiliSation ® Faire défiler le menu suivant (il est programmé en OFF par défaut) : - M2-1 : active le chronothermostat - M2-2 : program jour - M2-3 : program semaine - M2-4 : program fin de sem. - M2-5 : sortie Choisir le menu souhaité...
  • Page 42: Entretien

    entRetien ® Avant d’effectuer toute manutention, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement du poêle D’éventuels problèmes à l’absence d’entretien entraineront l’expiration de la garantie. N.B. : - Toute modification non autorisée est interdite FIg.
  • Page 43: Entretien Hebdomadaire

    entRetien ® entRetien HebdomadaiRe Extraire la partie supérieure interne (3 - fig. C) et renverser les résidus dans le tiroir de la cendre. La partie supérieure interne est un composant sujet à usure, Le producteur ne répond pas des ruptures éventuelles de ce dernier, d’autant plus si la rupture a eu lieu lors de l’extraction ou du repositionnement de ce dernier dans son logement.
  • Page 44: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    conSeilS en caS d’ÉVentUelS inconVÉnientS ® En cas de problèmes le poêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction et l’écran affiche une inscription concernant les raisons de l’extinction (voir ci-dessous les différentes signalisations). Si un blocage se produit, pour redémarrer le poêle il faut laisser se dérouler la procédure d’extinction (15 minutes avec retour sonore) puis appuyer sur la touche Ne pas rallumer le poêle avant d’avoir vérifié...
  • Page 45 conSeilS en caS d’ÉVentUelS inconVÉnientS ® SignaliSation inconVÉnient actionS • Thermocouple cassé se produit lorsque le poêle ne sonde fumées • Thermocouple débranché lit plus la sonde cassée • Température des fumées au-delà de la plage de mesures • Installation incorrecte • Poêle bouché se produit lorsque la • Chargement de pellet élevé, contrôler le réglage du température des fumées pellet (Revendeur) hot fumées...
  • Page 48 *941389* ® cod. 941389 02.17/B...

Table des Matières