Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ÚVOD
Děkujeme Vám za nákup otevírače dopisů Martin Yale model 1632. Tento přístroj byl vyroben
tak, aby splňoval požadavky jednoduché instalace, nastavení a obsluhy při minimální údržbě.
Doporučujeme Vám seznámit se s modelem 1632 pečlivým pročtením tohoto návodu.
Dokonalým porozuměním informacím, obsažených v tomto návodu, zabráníte většině
uživatelských chyb.
VAROVÁNÍ! Nikdy nepřipojujte zařízení k elektrické síti, dokud nejste připraveni
nastavit a obsluhovat tento otevírač dopisů. V průběhu nastavení, provozu a údržby
udržujte ruce, vlasy, volné části oděvů a šperky mimo dosah pohyblivých částí přístroje.
Hrozí nebezpečí vážného poranění. Opravy a demontáž otevírače mohou být prováděny
pouze po odpojení od přívodu elektrického proudu a po zajištění přístroje.
Napájení: 230V, 50 nebo 60 Hz.
Rozměry: D 349mm x Š 260mm x V 140mm
Max. velikost obálky: 105mm x 241mm (č.10)
1.0
Vlastnosti
* Otevírač dopisů Martin Yale 1632 rychle a účinně podává a otevírá většinu obvykle
* Jednoduchá instalace, nastavení i obsluha.
* Minimální údržba.
* Minimální změny nastavení v průběhu běžného provozu.
Downloaded from
www.Manualslib.com
MODEL 1632
AUTOMATICKÝ OTEVÍRAČ DOPISŮ
užívaných rozměrů obálek (č. 6 ¾, č. 8 5/8, č. 9 a č. 10).
manuals search engine
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rychlost: 7000/h (obálky č. 10)
Kapacita: výška stohu 45 mm
Hmotnost: 2,9 kg
loading

Sommaire des Matières pour Martin Yale 1632

  • Page 1 AUTOMATICKÝ OTEVÍRAČ DOPISŮ ÚVOD Děkujeme Vám za nákup otevírače dopisů Martin Yale model 1632. Tento přístroj byl vyroben tak, aby splňoval požadavky jednoduché instalace, nastavení a obsluhy při minimální údržbě. Doporučujeme Vám seznámit se s modelem 1632 pečlivým pročtením tohoto návodu.
  • Page 2 2.0 Části přístroje 1. Přívodní kabel 2. Podávací pásy 3. Přídržný mechanismus 4. Spodní čepel 5. Horní čepel 6. Podávací deska 7. Vrchní kryt 8. Spodní kryt 9. Korpus 10. Kryt čepele 3.0 Instalace 3.1 Rozbalení Opatrně vybalte přístroj. Přívodní kabel a pryžové nožky jsou v odděleném obalu. Všechny obalové...
  • Page 3 5.1 Podávací pásy Pokud začne být podávání obálek nepravidelné, je třeba odstranit nánosy inkoustu, toneru, prachu a jiných nečistot. Podávací pásy očistěte hadříkem a přípravkem Martin Yale Roller Cleaner and Rejuvenator. Pokud se kvalita podávání nezlepší ani po vyčištění, podávací...
  • Page 4 2. Obálky mají příliš velký rozměr. Zkontrolujte, zda rozměr obálky odpovídá maximálním přípustným rozměrům pro tento přístroj, uvedeným v úvodu tohoto návodu. 3. Obálka je příliš tlustá na to, aby uvolnila kladky přídržného mechanismu. Otevírač 1632 je konstruován pro standardní obálky o tloušťce maximálně 4,5 mm.
  • Page 5 AUTOMATISCHE BRIEFOPENER INLEIDING Dankuwel dat u hebt gekozen voor de briefopener Martin Yale model 1632. Deze briefopener is ontworpen voor een eenvoudige installatie, instelling en voor eenvoudig gebruik waarbij een minimum aan onderhoud nodig is. Wij adviseren u om uzelf vertrouwd te maken met de briefopener model 1632 door deze handleiding zorgvuldig door te lezen.
  • Page 6 Onderdelen 1. stroomkabel 2. transportriemen 3. tegenhouderinrichting 4. ondermes 5. bovenmes 6. toevoerpaneel 7. bovenomkasting 8. onderomkasting 9. chassis 10. mesdeksel Installatie 3.1 Uitpakken Pak de briefopener voorzichtig uit. De rubberen voeten zijn in een aparte zak verpakt. Doe al het verpakkingsmateriaal terug in de verzenddoos en bewaar de doos voor een eventueel toekomstig transport van de briefopener.
  • Page 7 Verwijderen van snippers Een correcte werking van de 1632 vergt het reinigen van eventueel aanwezige snippers. Besteed bijzondere aandacht aan het mesgedeelte. Papiersnippers kunnen achter de messen worden opgedraaid en problemen veroorzaken.
  • Page 8 2. Enveloppen zijn te breed om aan te voeren. Raadpleeg de maximale envelopafmetingen die vermeld zijn op het dekblad van deze instructies. 3. De envelop is te dik om de tegenhouderwieltjes te passeren. De 1632 is uitgevoerd om typische brief/zakelijke enveloppen (tot 4,5 mm dik) te openen.
  • Page 9 ABRECARTAS AUTOMATICO INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido el abrecartas Martin Yale modelo 1632. Este abrecartas se ha concebido para instalarlo y ajustarlo fácilmente y para hacerlo funcionar con un mínimo de mantenimiento. Le recomendamos que se familiarice con el abrecartas modelo 1632 leyendo a fondo este manual.
  • Page 10 Partes 1. Cable de corriente 2. Correas de transporte 3. Conjunto de retención 4. Cuchilla inferior 5. Cuchilla superior 6. Fondo de avance 7. Carcasa superior 8. Carcasa inferior 9. Chasis 10. Cubierta de cuchillas Instalación Desempaquetar Desempaquetar con cuidado el abrecartas. Los pies de goma se encuentran en otra bolsa. Volver a colocar todo el material de empaquetado en la caja de transporte por si se desea transportar posteriormente el abrecartas.
  • Page 11 Limpiar simplemente las correas de transporte con un trapo y el limpiador y rejuvenecedor de rodillos de Martin Yale (Martin Yale Roller Cleaner and Rejuvenator). Reemplazar las correas de transporte, si ya no transportan más después de limpiarlas.
  • Page 12 2. Los sobres son demasiados anchos para transportarlos. Compruebe el ancho máximo de los sobres en la cubierta de esta documentación. 3. El sobre es demasiado grueso para pasar por las ruedas de retención. El modelo 1632 está concebido para abrir cartas típicas/sobres de estilo de negocios, es decir correspondencia comercial, (hasta un grosor de 4,5 mm).
  • Page 13 OUVRE-LETTRES AUTOMATIQUE INTRODUCTION Merci de vous être décidé en faveur de l'ouvre-lettres Martin Yale 1632. Cet ouvre-lettres a été conçu pour une installation et une mise en marche faciles, et pour un fonctionnement avec un minimum de maintenance. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel afin de vous familiariser avec l'ouvre-lettres 1632.
  • Page 14 Composants 1. Câble de raccordement 2. Convoyeurs 3. Assemblage de retenue 4. Couteau inférieur 5. Couteau supérieur 6. Surface d'accès 7. Boîtier supérieur 8. Boîtier inférieur 9. Corps 10. Couvre-couteau Installation 3.1 Sortie de l'emballage Sortir prudemment l'ouvre-lettres de son emballage. Les pieds en caoutchouc se trouvent dans un emballage séparé.
  • Page 15 Nettoyer simplement les bandes de transport avec un torchon et du produit de nettoyage et de régénération livré par Martin Yale. Remplacer les bandes de transport du moment qu'elles ne transportent plus bien qu'elles aient été nettoyées.
  • Page 16 2. Trop grand format des enveloppes. Voir les dimensions maxi des enveloppes figurant à la première page de ces instructions. 3. Enveloppe trop épaisse pour se dégager des roues de retenue. Le 1632 a été conçu pour découper des enveloppes typiques de lettres privées/commerciales (épaisseur maxi de 4,5 mm).
  • Page 17 AUTOMATISCHER BRIEFÖFFNER EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Brieföffner Martin Yale Modell 1632 entschieden haben. Dieser Brieföffner wurde für leichte Installierung, Einstellung, Betrieb und minimale Wartung konstruiert. Wir empfehlen, dass Sie sich mit dem Brieföffner Modell 1632 vertraut machen, indem Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig lesen.
  • Page 18 Teile 1. Stromkabel 2. Förderbänder 3. Rückhalter 4. Untere Klinge 5. Obere Klinge 6. Zuführung 7. Oberes Gehäuse 8. Unteres Gehäuse 9. Grundplatte 10. Klingenabdeckung Installierung Auspacken Packen Sie den Brieföffner vorsichtig aus. Die Gummifüße befinden sich in einem separaten Beutel.
  • Page 19 Räder während des Betriebs drehen. Abfallentnahme Für den reibungslosen Betrieb des Modells 1632 ist auch die Entfernung des angesammelten Abfalls erforderlich. Achten Sie besonders auf den Klingenbereich. Papierstreifen können sich hinter den Klingen aufwickeln und Störungen verursachen. Es kann notwendig sein, die Abdeckung zu entfernen um den Innenbereich zu reinigen.
  • Page 20 Reihenfolge der Wahrscheinlichkeit aufgelistet: 1. Verschmutzte Fördergurte. Reinigen Sie diese. 2. Die Umschläge sind für die Zufuhr zu breit. 3. Der Umschlag ist zu dick für die Rückhalteräder. Das Gerät 1632 wurde für das Öffnen typischer Briefe/Geschäftsbriefe konstruiert. 4. Die Förderbänder...
  • Page 21 AUTOMATISK BREVÅPNER INTRODUKSJON Takk for at du valgte en Martin Yale brevåpner model 1632. Denne brevåpneren er designet for enkel innstallasjon, operasjon og for minimalt vedlikehold. Vi anbefaler at du gjør deg kjent med denne modellen ved å lese denne bruksveilledningen nøye. Grundig forståelse av denne veilledningen vil eliminere de aller fleset brukerfeil som kan oppstå.
  • Page 22 Deler 1. Strømledning 2. Transportbånd 3. Innmatningsarm 4. Nedre blad 5. Øvre blad 6. Matningsbord 7. Toppdeksel 8. Bunndeksel 9. Chassis 10. Deksel for kuttemekanismen Innstallering Utpakkning Forsiktig pakk ut brevåpneren. Strømledningen og gummiføtter finnes i egen pose. Putt all embalasje tilbake i pappkartongen og oppbevar denne for fremtidig transport av brevåpneren.
  • Page 23 TIPS: Brevåpneren vil operere jevnere hvis konvoluttene er lagt opp som avbildet til venstre. I tillegg vil enkelte konvolutter lettere kunne åpnes i bunnen enn på toppen (med lukkingsflappen opp – vekk fra transportbåndet). Åpning av konvolutter Slå på brevåpneren ved å trykke ‘I’-siden på ‘Av/På’-knappen. Konvoluttene vil bli matet og åpnet.
  • Page 24 2. Konvolutter er for brede til at de kan mates automatisk på denne modellen. Les om maksimal konvoluttbredde på første siden i denne brukerveilledningen. 3. Konvolutt er for tykk til å gå under innmatningsarmen. Modell 1632 er konstruert for å åpne typiske brev/forretningskonvolutter (opp til 4,5 mm tykk).
  • Page 25 МОДЕЛЬ 1632 АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНВЕРТОВСКРЫВАТЕЛЬ ВВЕДЕНИЕ Мы благодарны Вам за то, что Вы решили купить конвертовскрыватель Martin Yale Модель 1632. Конструкция этого конвертовскрывателя обеспечивает легкую инсталляцию, настройку, работу и минимальный уход. Мы рекомендуем, чтобы Вы познакомились с конвертовскрывателем Модель 1632, внимательно прочитав эту...
  • Page 26 Части 1. Сетевой кабель 2. Транспортерные ленты 3. Стопорный механизм 4. Нижний нож 5. Верхний нож 6. Подающий столик 7. Верхний корпус 8. Нижний корпус 9. Основание механизма 10. Крышка режущего механизма Инсталляция 3.1 Распаковка Осторожно распакуйте конвертовскрыватель. Резиновые ножки находятся в отдельном пакете.
  • Page 27 Когда подача писем становится неправильной, необходима чистка, чтобы удалить чернила, тонер, пыль и другие загрязнения. Просто почистите транспортировочные ленты тряпочкой и специальным средством Martin Yale Roller Cleaner und Rejuvenator. Если транспортировочные ленты после чистки больше не осуществляют подачу, их нужно...
  • Page 28 2. Конверты слишком широки для подачи. Проверьте максимальные размеры конвертов, которые даны на первой странице инструкции по эксплуатации. 3. Конверт слишком толстый для стопорных дисков. Аппарат 1632 сконструирован для вскрытия типичных писем / деловых писем (до 4,5 mm толщины). 4. Транспортировочные...
  • Page 29 AUTOMATISK BREVÖPPNARE INLEDNING Tack för att du har valt brevöppnaren Martin Yale modell 1632. Den här brevöppnaren har designats för att vara enkel att installera, ställa in och kräva minimalt underhåll för användningen. Vi rekommenderar att du gör dig förtrogen med brevöppnaren modell 1632 genom att noggrant läsa den här manualen.
  • Page 30 Delar 1. Elkabel 2. Transferband 3. Bromsenhet 4. Nedre blad 5. Övre blad 6. Matningsplatta 7. Övre kåpa 8. Nedre kåpa 9. Chassi 10. Bladhölje Installation 3.1 Packa upp Packa försiktigt upp brevöppnaren. Gummifötterna är i en separat påse. Lägg allt förpackningsmaterial i transportlådan och spara lådan för senare transporter av brevöppnaren.
  • Page 31 Dra åt bulten ordentligt för att förebygga att hjulen vrids vid driften. Ta bort avfall För att 1632 skall fungera mjukt krävs att skräp som samlas tas bort. Var särskilt uppmärksam på området där bladen finns. Pappersremsor kan lindas upp bakom bladen och ge problem.
  • Page 32 2. Kuvert är för breda för att matas. Titta på maxstorlekarna för kuvert som finns på framsidan av denna bruksanvisning. 3. Kuvert är för tjocka för bromshjulen. 1632 har designats för att öppna typiska brev/kuvert för affärsbrev (upp till 4,5 mm tjocka).
  • Page 33 AUTOMATIC LETTER OPENER INTRODUCTION Thank you for selecting the Martin Yale Model 1632 Letter Opener. This letter opener was designed for easy installation, set-up, and operation with minimal maintenance required. We rec- ommend that you familiarize yourself with the Martin Yale 1632 Letter Opener by carefully read- ing this manual.
  • Page 34 2.0 Parts 1. Power Cord 2. Conveyor Belts 3. Holdback Assembly 4. Bottom Blade 5. Top Blade 6. Feed Deck 7. Top Housing 8. Bottom Housing 9. Chassis 10. Blade Cover 3.0 Installation 3.1 Unpacking Carefully unpack the letter opener. The rubber feet are in a separate bag. Place all of the packing material back in the shipping box and store the box for any future shipment of the let- ter opener.
  • Page 35 When the letter feed becomes erratic, cleaning will be necessary to remove the coated ink, toner, lint and other contaminants. Simply clean the feed belts with a cloth and Martin Yale Roller Cleaner and Rejuvenator. Replace the feed belts when they will no longer feed after cleaning.
  • Page 36 3. Envelope is too thick. The Martin Yale 1632 Letter Opener was designed to open typical letter and business style envelopes (up to 4,5 mm thick). 4. Conveyor belts are worn beyond use. Call Martin Yale Customer Service. 6.3 Envelopes feed more than one into the cutting blades 1.