Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VARIABLE-SPEED ORBITAL-ACTION JIG SAW
SCIE SAUTEUSE À VITESSE VARIABLE AVEC MOUVEMENT ELLIPTIQUE
SIERRA DE VAIVÉN DE VELOCIDAD VARIABLE CON MOVIMIENTO ORBITAL
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Operario
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE:
888-552-8665
www.genesispowertools.com
GJS500

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genesis GJS500

  • Page 1 GJS500 VARIABLE-SPEED ORBITAL-ACTION JIG SAW SCIE SAUTEUSE À VITESSE VARIABLE AVEC MOUVEMENT ELLIPTIQUE SIERRA DE VAIVÉN DE VELOCIDAD VARIABLE CON MOVIMIENTO ORBITAL Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario TOLL FREE 888-552-8665 HELP LINE: www.genesispowertools.com WEBSITE:...
  • Page 2: General Safety Rules

    SPECIFICATIONS • Model: ------------------------ GJS500 • Rated Power: ----------------- 120V~/60Hz, 5.0 Amp • No Load Speed: --------------- 0-3000 SPM • Orbital Action: ----------------- 4 Stages • Blade Type: -------------------- T -Shank • Stroke Length: ---------------- 3/4˝ (19mm) • Cutting Capacity in Wood: ----- 3 -3/16” (80mm) • Cutting Capacity in Steel: ----- 1/4” (6mm) • Net Weight: -------------------- 4 .5 lb Includes: Rip Guide, Wood-Cutting Blade, Metal-Cutting Blade, Vacuum Adaptor and Allen Wrench WArNING: o reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool.
  • Page 3: Electrical Safety

    Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. • Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet • . Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Do not expose power tools to rain or wet conditions •...
  • Page 4: Extension Cords

    . This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Service your power tool periodically • . When cleaning a tool, be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched. SAVE THESE INSTRUCTIONS EXTENSION COrDS Grounded tools require a three wire extension cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. for example: a 14-gauge cord can carry a higher current than a 16-gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Variable-Speed Orbital-Action Jig Saw Operator’s Manual GJS500...
  • Page 5 Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes 25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet (At Full Load) 0–2.0 2.1–3.4 3.5–5.0...
  • Page 6: Symbol Description

    Hours Do not dispose with house- hold waste Revolutions per minute Do not touch the running blade Strokes per minute Do not use in wet conditions Oscillations per minute Do not put battery in fire .../min Per minute Battery cannot exceed 59° C This symbol designates that this product is listed with U.S. and Canada requirements by ETL testing Laboratories, Inc. Variable-Speed Orbital-Action Jig Saw Operator’s Manual GJS500...
  • Page 7: Assembly And Adjustments

    KNOWING YOUr JIG SAW 1. Trigger Switch 2. Lock-On Button 3. Variable-Speed Dial 4. Blade Holder 5. Base 6. Chip Shield Rod 7. Roller Guide 8. Vacuum Adaptor 9. Allen Key Holder 10. Orbital Setting Selector FIG 1 UNPACKING AND CONTENTS IMPOrTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing.
  • Page 8 4 – Max Mild Steel 3 – Max Stainless Steel 3 – 4 Aluminum 3 – Max Plastics 1 – 4 SELECTING THE ORBITAL CUTTING ACTION This jigsaw can be operated in the conventional straight line (up and down) mode or with an “orbital” cutting action. During orbital cutting, the blade is thrust forward on the upward (cutting) stroke, greatly increasing cutting speed. During the down stroke, the blade is cleared of accumulated debris, enhancing cutting efficiency and extending blade life by causing the blade to run cooler. The orbital action adjustment switch is located on the Variable-Speed Orbital-Action Jig Saw Operator’s Manual GJS500...
  • Page 9 lower left hand portion of the motor housing near the chip deflector. The motor housing is marked: 0, I, II, III. The “0” designates the straight-line mode. “I” through “III” designate increasing levels of orbital action. Just as with blade speed, selecting the proper orbital action is largely a matter of operator experience and experimentation on scrap. The chart shown below is intended as a guideline only. Position Cutting Action Applications 0 Straight-line for clean cuts in wood and plywood. for cutting mild steel, stainless steel, and plastics. I Small orbit for cutting mild steel, aluminum, and hard wood. II Medium orbit for cutting wood and plywood. III Large orbit for fast, aggressive cutting in wood and plywood. APPLICATION BLADE SELECTION To obtain the best performance from the saw, it is important to select a specific blade for the particular application and type of material you wish to cut. By doing this you will get a smoother, faster cut and prolong blade life. NOTE: This tool is designed to work with T-shank blades. Other types of saw blades are not guaranteed to work properly and may come loose from the tool. GENERAL CUTTING CAUTION: Always hold the base flush with the workpiece. failure to do so may cause blade breakage, resulting in a serious injury. Jig saws cut on the upstroke. It causes the workpiece surface facing upwards to splinter. Therefore, determine the “good” side of your workpiece, and place your guidelines for cutting on the opposite side. Properly support and clamp the workpiece with the “good” side down, and with the guidelines clearly visible and unobstructed (above & below) the surface to be cut. To start the cut, place the front edge of the saw base on the workpiece and align the blade with the previously drawn guideline. Make sure the blade does not contact the workpiece. Turn the saw on, wait for the blade to reach full speed and slowly move the blade into the workpiece. Apply only enough downward pressure to keep...
  • Page 10: Two-Year Warranty

    THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY. TOLL-FrEE HELP LINE 888-552-8665 for questions about this or any other GeNeSIS™ Product, please call Toll-free: www.genesispowertools.com Or visit our web site: ©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC 29697 Printed in China, on recycled paper Variable-Speed Orbital-Action Jig Saw Operator’s Manual GJS500...
  • Page 11: Règles Générales De Sécurité

    SPÉCIFICATIONS • Modèle : ----------------------------------- GJS500 • Puissance nominale : ---------------------- 120 V ~ / 60 Hz, 5,0 A • Vitesse sans charge : ---------------------- 0 à 3000 CMP • Mouvement elliptique : -------------------- 4 niveaux • Type de lame : ----------------------------- Tige en T • Longueur de course de la lame : ---------- 19 mm • Capacité de découpe dans le bois : -------- 8 0 mm • Capacité de découpe dans l’acier : -------- 6 mm • Poids net : --------------------------------- 2,05 kg Inclut : Guide de sciage en long, lame de coupe de bois, lame de coupe de métal, adaptateur d'aspiration et clé Allen AvErTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
  • Page 12: Sécurité Électrique

    NE travaillez pas à bout de bras • . Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure. SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières • et des installations de collecte , d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500...
  • Page 13: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse • . utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Sécurisation de la pièce à travailler • . utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles. NE forcez pas sur l’outil. • L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. Utilisez le bon outil pour la tâche.
  • Page 14: Conseils D'utilisation De Cordons Rallonges

    (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures. Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500...
  • Page 15 • Tenir l’outil par les surfaces de maintien isolées pendant l’utilisation quand l’outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met aussi sous tensions les pièces métalliques exposées de l’outil, exposant l’utilisateur à un choc électrique. • Eviter de découper des clous. A vant la coupe, vérifier la présence de clous dans le bois et les retirer le cas échéant. • Ne pas découper les tuyaux creux. • Avant la coupe, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace sous la pièce, afin que la lame ne vienne pas heurter le plancher, l’établi, etc.
  • Page 16 Rotations par minute Ne pas toucher la lame en cours d'exécution Coups par minute Ne pas utiliser à l'état humide Oscillations par minute Ne pas mettre la batterie dans le feu .../min Par minute La batterie ne peut dépasser 59°C Ce symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests ETL Laboratories, Inc. Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500...
  • Page 17: Important

    vOTrE SCIE SAUTEUSE 1. Gâchette de Interrupteur 2. Bouton de verrouillage sur Marche 3. Cadran de réglage de vitesse 4. Pince de lame 5. Base 6. Le bouclier à copeaux 7. Guidage à rouleaux 8. Adaptateur d'aspiration 9. Porte-clé Allen 10. Sélecteur de commande de fonc- tionnement orbitale 11. Lame FIG 1 OUvErTUrE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPOrTANT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante.
  • Page 18: Installation De L'adaptateur D'aspiration (Fig 3)

    Pour relâcher le bouton de verrouillage, appuyez sur l'interrupteur Pour arrêter la scie, relâchez l'interrupteur marche / arrêt. Si le bouton de verrouillage sur est en cours d'utilisation, appuyez sur l'interrupteur d'abord, puis relâchez-le pour arrêter la scie. CADRAN DE RÉGLAGE DE VITESSE Votre scie sauteuse est équipée d’un cadran de réglage de vitesse situé sur partie supérieure de la poignée de la scie. La vitesse de l’outil peut être réglée à l’infini entre 0 et 3 000 tours par minute en tournant le cadrant de réglage. Les indicateurs de vitesse apparaissent sur le cadran, numérotés de 1 à "MAX" : 1 étant la vitesse de scie la plus basse et 6 étant la plus élevée. Aussi, quand vous tournez le cadran vers "MAX", vous augmentez la vitesse ; vous la diminuez en tournant le cadran vers "MIN". Le cadran de réglage de vitesse peut être utilisé pendant que la scie fonctionne ou quand elle est arrêtée. L’utilisateur peut prérégler la vitesse de la scie, en tournant le cadran vers le réglage désiré et en libérant ensuite totalement la gâchette, ce qui met la scie en marche. Important : quelle que soit la pression appliquée sur la gâchette, l’outil ne dépassera pas le réglage de vitesse sélectionné. Soyez conscient que lorsque la scie sauteuse fonctionne à une vitesse réduite, la température du moteur commence à augmenter, en raison de la vitesse plus basse du ventilateur interne. Dans ce cas, il est alors nécessaire de faire occasionnellement fonctionner l’outil à vitesse maximale pendant quelques minutes, afin de permettre un refroidissement interne et de garantir un fonctionnement optimal du moteur. La vitesse de coupe appropriée de la scie sauteuse (ou cadence) dépend du matériau à découper, du type de lame utilisée et de la vitesse d’avance choisie par l’utilisateur. La meilleure vitesse pour une application particulière est en grande partie basée sur l’expérience de l’utilisateur. Cependant, en règle générale, les vitesses basses sont destinées aux matériaux denses et les vitesses élevées aux matériaux plus mous. La durée de vie d’une lame de scie est également largement déterminée par la vitesse du moteur et le type de matériau à découper. Le tableau suivant est à titre indicatif uniquement; Des essais de coupe sur des chutes doivent être effectués, afin de déterminer le meilleur réglage de vitesse. Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500...
  • Page 19: Sélectionnez La Lame

    Pièce à découper Numéro de réglage du cadran Bois 4 – Max Acier Doux 3 – Max Acier Inoxydable 3 – 4 Aluminium 3 – Max Plastique 1 – 4 SELECTION DE LA COUPE ORBITALE La scie sauteuse peut fonctionner selon le mode conventionnel en ligne droite (de haut en bas) ou en mode de coupe orbitale. L'orbital lance la lame de coupe avant la course de coupe et améliore considérablement la vitesse. Pendant la course vers le bas, la lame est libérée des débris, ce qui améliore l'efficacité de coupe et prolonge la durée de vie de la lame, la lame enpermettant pour fonctionner plus doucement. La coupe orbitale du système de réglage se trouve en bas à gauche du boîtier du moteur près de la puce déflecteur. Le boîtier du moteur est marqué: 0, I, II, III. Le "0" signifie le chemin en ligne droite. "I" "III" pour décrire les différents niveaux de coupe orbitale. Comme la vitesse de la lame, le choix de la coupe orbitale appropriée est en grande partie une question d'expérience utilisateur et de test des chutes. Le tableau ci-dessous est indicatif. Réglez la vitesse en appuyant sur la commande de vitesse variable du rouleau à pouce. utilisez les conseils suivants pour sélectionner la vitesse, mais l'opérateur peut devoir jouer sur la vitesse de l'outil pour optimiser l'efficacité de coupe. Position Coupe Applications 0 Ligne droite Pour des coupes propres dans le bois et le contreplaqué. Pour des coupe dans de l’acier doux, l’acier inoxydable et le plastique. I Petite orbite Pour des coupes dans de l’acier doux, l’aluminium et le bois dur.
  • Page 20: Entretien

    CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FrAIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GeNeSIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro 888-552-8665 d’appel sans frais www.genesispowertools.com Ou visitez notre site web: Scie sauteuse à vitesse variable Manuel d’utilisation GJS500...
  • Page 21: Reglas Generales De Seguridad

    ESPECIFICACIONES • Modelo: ------------------------------------ GJS500 • Potencia nominal: ------------------------- 120 V ~ / 60Hz, 5,0 A • Velocidad sin carga: ----------------------- 0-3000 CPM • Movimiento orbital: ------------------------ 4 etapas • Tipo de hoja: ------------------------------- T-Shank • Longitud de la carrera la hoja: ------------- 3/4˝ • Capacidad de corte de madera: ----------- 3-3/16˝ • Capacidad de corte de acero: -------------- 1 /4˝ • Peso neto: --------------------------------- 4,5 libras Incluye: Tope guía, hoja de corte de madera, hoja de corte de metal, accesorio para toma de aspiración y llave Allen ADvErTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras.
  • Page 22: Área De Trabajo

    • eléctrica . Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural • . Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas. Sierra de vaivén de velocidad variable Manual del Operario GJS500...
  • Page 23 Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo • y de instalaciones de recogida , asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. el uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable • . una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Mantenga la herramienta seca •...
  • Page 24: Cables De Extensión

    Longitud del cable de extensión la placa de datos 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 150 pies 200 pies (a plena carga) 0–2.0 2.1–3.4 3.5–5.0 5.1–7.0 7.1–12.0 12.1–16.0 16.1–20.0 Sierra de vaivén de velocidad variable Manual del Operario GJS500...
  • Page 25 rEGLAS DE SEGUrIDAD ESPECÍFICAS PArA SIErrA DE vAIvÉN ADvErTENCIA: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
  • Page 26 .../min por minuto La batería no puede ser superior a 59°C Este símbolo indica que este producto está en la lista de los requisitos de Estados Unidos y Canadá por medio de pruebas ETL Laboratories, Inc Sierra de vaivén de velocidad variable Manual del Operario GJS500...
  • Page 27: Armado Y Ajustes

    SU SIErrA DE vAIvÉN 1. Gatillo del Interruptor 2. Botón de bloqueo en Marcha 3. Indicator de velocidad variable 4. Abrazadera de hoja 5. Base 6. el deflector de astillas 7. Guía del rodillo 8. Adaptador de la aspiradora 9. Sujetador de llave Allen 10. Selector de control orbital 11. Hoja de sierra FIG 1 DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPOrTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está...
  • Page 28 "MAX" la velocidad aumenta; la menor velocidad se obtiene cuando el indicador gira en el sentido del "MIN". el indicador de ajuste de velocidad puede hacerse funcionar mientras la sierra esté en funcionamiento o cuando la sierra no funcione. el operador puede prefijar la velocidad de la sierra girando el indicador al ajuste deseado y después apretando completamente el gatillo del interruptor, encendiendo así la sierra para usarla. Observe lo siguiente: sea cual sea la fuerza ejercida en el gatillo, la herramienta no funcionará más rápido que la correspondiente al ajuste develocidad máxima seleccionada. Sea consciente de que cuando la sierra caladora se haga funcionar a una velocidad baja, la temperatura del motor empezará a subir debido a la menor velocidad del ventilador de enfriamiento interno. en tales casos, es necesario hacer funcionar la herramienta ocasionalmente a la máxima velocidad durante unos pocos minutos para que el enfriamiento interno mantenga el motor en funcionamiento a una alta eficiencia. La velocidad de corte de la sierra caladora (o velocidad de impulsos) requerida depende del material cortado, tipo de hoja usado y velocidad de alimentación usada por el operador. La mejor velocidad para una cierta aplicación se basa en gran medida en la experiencia o experimentos efectuados por el operador. No obstante, como regla general, las velocidades menores son para materiales más densos y las velocidades mayores para materiales blandos. La duración de la hoja de la sierra también viene determinada en gran medida por la velocidad del motor y el tipo de material que se corte. La tabla siguiente sirve como guía solamente; se deben efectuar primero cortes de prueba en materiales de desecho para determinar el mejor ajuste de velocidad. Sierra de vaivén de velocidad variable Manual del Operario GJS500...
  • Page 29 Pieza de trabajo que se vaya a cortar Ajuste del número del indicador Madera 4 – MAX Acero de bajo contenido en carbono 3 – MAX Acero inoxidable 3 – 4 Aluminio 3 – MAX Plástico 1 – 4 SELECCIÓN DE LA ACCIÓN DE CORTE ORBITAL esta sierra caladora puede operarse en la modalidad de línea recta convencional (hacia arriba y hacia abajo) o con una acción de corte “orbital”. Durante el corte orbital, la hoja resulta empujada hacia adelante en el movimiento ascendente (corte), aumentando considerablemente la velocidad de corte. Durante la acción descendente, la hoja queda limpia de los residuos acumulados, mejorando la eficiencia de corte y prolongando la duración de la hoja, haciendo que funcione a menor temperatura. el interruptor de ajuste de acción orbital está ubicado en la parte inferior izquierda de la caja del motor, junto al deflector de astillas. La caja del motor está marcada: 0, I, II, III. el “0” designa la modalidad de línea recta. “I” a “III” designan mayores niveles de acción orbital. Así como con la velocidad de la hoja, al seleccionar la acción orbital apropiada es en gran medida función de la experiencia y de los experimentos en desechos. el cuadro mostrado abajo sirve de guía solamente. Posición Acción de corte Aplicaciones 0 Línea recta Para cortes limpios en madera y madera contrachapada. Para cortar acero de...
  • Page 30 Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido. LUBRICACIÓN Su herramientas permanentemente lubricado en la fábrica y no requieren lubricación adicional. Sierra de vaivén de velocidad variable Manual del Operario GJS500...
  • Page 31: Garantía De Dos Años

    GArANTÍA DE DOS AÑOS este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. el comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍNEA DE AYUDA GrATUITA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GeNeSIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.genesispowertools.com O visite nuestro sitio web:...
  • Page 32 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.genesispowertools.com 2017.08, V01...

Table des Matières