Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Washer
Use & Care Guide
Table of Contents
Important Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Operating Instructions . . . . . . 3-5
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 5-6
Special Features . . . . . . . . . . . 7-8
Storing the Washer . . . . . . . . . . . 9
Form No. Y81922 A
Part No. 2206690
High-Efficiency
Litho U.S.A.
Reversing the Door . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . 10-14
Service & Warranty . . . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . . . 32
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
CAH-1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crosley CAH4205AWJ

  • Page 17 CAH-1 Haute Efficacité Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes Inversion de la de sécurité ....17-18 porte de la laveuse ... .25 Recherche des pannes .
  • Page 18: De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE l’appareil. Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour l’eau de lavage.
  • Page 19 Importantes consignes de sécurité élimine toute accumulation d’hydrogène. Ce gaz étant AVERTISSEMENT inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme vive Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, pendant cette procédure. d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : végétale ou de cuisson.
  • Page 20: Fonctionnement

    Fonctionnement ÉTAPE ÉTAPE Sélection de textiles Chargement de la laveuse Appuyer sur la touche correspondant au type de linge. • La cuve peut être entièrement remplie de vêtements Ceci détermine le modèle du culbutage/pause et la secs, dépliés. Cependant, il ne faut pas trop remplir la cuve.
  • Page 21: Sélection De Température De Lavage/Eau De Rinçage

    Fonctionnement ÉTAPE ÉTAPE Sélection des options Sélection de température de lavage/eau de rinçage Appuyer sur la ou les touche(s) appropriée(s) pour obtenir une ou plusieurs options. Appuyer sur la flèche appropriée pour Presoak (Prétrempage) – Ajoute 15 minutes à la plupart sélectionner les températures de l’eau de lavage et de des trempages avec un culbutage minimal avant de l’eau de rinçage.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Fonctionnement Affichage de la durée de Témoins lumineux lavage estimée Door Locked (Porter verrouillée) – Ce témoin s’allume Après avoir appuyé sur lorsque la porte de la laveuse est Start/Pause, l’afficheur montrera la verrouillée. La porte peut être durée restante du cycle. La durée déverrouillée en appuyant sur estimée restante peut varier pour Start/Pause (Mise en...
  • Page 23: Nettoyage Du Distributeur

    Nettoyage et entretien Nettoyage du distributeur Le distributeur peut devoir être nettoyé de temps à autre par suite d’accumulation de produits de lessive. Pour faciliter ce nettoyage, saisir le contenant à deux compartiments amovibles (pour agent de blanchiment et assouplissant) comme il est illustré sur la figure 1. En soulevant le contenant, le pencher légèrement vers l’intérieur comme sur l’illustration 2 et le retirer du distributeur principal.
  • Page 24: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Compartiment de Détergent Détergent 1. Verser la quantité recommandée le détergent à La laveuse est conçue pour utiliser des lessive directement dans le compartiment appro détergents de grande efficacité (HE) ou prié avant de mettre en marche la laveuse ou des détergents ordinaires, normalement lorsque la laveuse se remplit.
  • Page 25: Compartiment D'agent De Blanchiment

    Caractéristiques spéciales Compartiment d’assouplissant Compartiment d’agent 1. Verser la quantité recommandée d’assouplissant de Blanchiment liquide dans le compartiment approprié. Pour des (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) charges plus petites, utiliser moins d’un capuchon. 1. Ajouter l’agent de blanchiment chloré liquide dans 2.
  • Page 26: Rangement De La Laveuse

    Rangement de la Laveuse Les laveuses peuvent subir des dommages si l’eau • Débrancher la laveuse de l’alimentation électrique et n’est pas retirée des tuyaux et des composants laisser la porte de la laveuse ouverte pour laisser internes avant le remisage. Préparer la laveuse avant l’air circuler à...
  • Page 27: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes • Utiliser l’option d’essorage extraction maximale Max Extract (Extraction maximale). Linge trop mouillé à la • Essayer un détergent à haute efficacité, qui réduit la mousse. fin du cycle • La charge est trop peu volumineuse. Des charges très petites (un ou deux articles) peuvent être déséquilibrées et ne pas s’essorer complètement.
  • Page 28 Recherche des pannes • S’assurer que la porte est bien fermeé Pas de remplissage • Brancher le cordon électrique dans une prise sous tension. • Vérifier les fusibles ou réenclencher le coupe-circuit. • Appuyer sur la touche Start/Pause (Mise en marche/Pause). •...
  • Page 29 Recherche des pannes Codes d’aide Les codes d’aide peuvent être affichés pour aider à mieux comprendre ce qui se passe dans la laveuse. Symbole du code Signification Solution Appuyez sur le bouton Off (Arrêt) et redémarrez Mode diagnostic le cycle. Bien fermer la porte et redémarrer le cycle.
  • Page 30: Bruits De Fonctionnment

    Recherche des pannes Bruits de fonctionnment Son aigu durant un essorage. Accélération du moteur pour l’essorage de la charge. Son d’évacuation d’eau provenant Introduction du détergent dans la cuve au début du cycle. L’agent de de la zone du distributeur. blanchiment est ensuite introduit durant les dernières minutes du lavage.
  • Page 31: Questions Et Réponses

    Recherche des pannes Questions et réponses Q. Quel est le meilleur cycle à utiliser si mon linge est taché? R. Sélectionner Presoak (Prétrempage), la durée de lavage Heavy Soil (Trés sale) voir les page 20. Prétraiter les taches avec un produit de prétraitement. Q.
  • Page 32: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie limitée d’un an - a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le pièces et main-d’œuvre fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.

Ce manuel est également adapté pour:

Cah4205awwCah-1

Table des Matières