Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BATHROOM
Akku-Haarschneide-Set
Set tondeuse à cheveux à batterie |
Set tagliacapelli a batteria
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....05
Français ....35
Italiano .....67

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home 19163901

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso BATHROOM Akku-Haarschneide-Set Set tondeuse à cheveux à batterie | Set tagliacapelli a batteria Deutsch ..05 Français ..35 Italiano ..67 ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................3 Verwendung ................4 Lieferumfang/Geräteteile ............5 QR-Codes ..................6 Allgemeines ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ...... 7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit .................. 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........10 Sicherheitshinweise ..............10 Haarschneide-Set und Lieferumfang prüfen ......17 Aufladen ..................18 Ladestation vorbereiten .............
  • Page 5: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Haarschneider LED-Anzeigesymbole Ein-/Ausschalter Schiebeschalter für Feinjustierung Haarschneideaufsatz Steckernetzteil Stromkabel Hohlstecker Ladestation Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz 3, 4, 5, 6 mm Kammaufsatz für Haarschneideaufsatz 3 mm Kammaufsatz für Haarschneideaufsatz 6 mm Kammaufsatz für Haarschneideaufsatz 9 mm Kammaufsatz für Haarschneideaufsatz 12 mm Konturtrimmeraufsatz Bartschneideaufsatz Nasen-/Ohrhaartrimmeraufsatz...
  • Page 6: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Akku-Haarschneide-Set (im Folgenden nur „Haarschneide -Set“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Haar- schneide-Set einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedie- nungsanleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Haarschneide -Set führen.
  • Page 8 Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 9 Allgemeines Schutzklasse II; für Netzbetrieb (Stecker netzteil). Schutzklasse III; für das Gerät im Netzbetrieb. Das Haarschneide-Set ist mit einem kurzschluss- festen Sicherheitstransformator ausgestattet. Das Haarschneide-Set verfügt über ein Schaltnetzteil. Das Haarschneide-Set darf nur in Innenräumen betrieben werden. Dieses Symbol beschreibt die Polarität des Hohl- steckers: außen (–), innen (+).
  • Page 10: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Haarschneide-Set ist ausschließlich zum Schnei- den von trockenen menschlichen Haaren konzipiert. Das Haarschneide-Set ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Es darf nur in Innenräumen verwendet werden. Das Haar- schneide-Set ist nicht für Kunsthaar oder Tierhaar geeignet.
  • Page 11 Sicherheit − Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es im Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. − Wenn das Stromkabel, das Steckernetz- teil oder der Haarschneider sichtbare Schäden aufweisen oder defekt sind, benutzen Sie diese nicht mehr. −...
  • Page 12 Sicherheit In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Tauchen Sie weder den Haarschneider noch Steckernetzteil oder Stromkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Schützen Sie das Haarschneide-Set vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. −...
  • Page 13 Sicherheit − Knicken Sie das Stromkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Lagern Sie das Haarschneide-Set nie so, dass es ins Wasser fallen kann. − Greifen Sie niemals nach einem Elektro- gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort das Steckernetzteil.
  • Page 14 Sicherheit WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku er- höht die Explosions- und Brandgefahr. − Schützen Sie den Akku vor mechani- schen Beschädigungen. − Setzen Sie die Akkus nicht übermä- ßiger Wärme wie direktem Sonnen- schein, Feuer oder Ähnlichem aus. Die Umgebungstemperatur sollte 5–35 °C nicht unter- bzw.
  • Page 15 Sicherheit physischen und mentalen Fähigkei- ten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Haarschneide-Set kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Haarschneide-Sets unterwiesen...
  • Page 16 Sicherheit − Der Lieferumfang enthält Kleinteile. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneide-Set kann zu Verletzungen führen. − Verwenden Sie den Haarschneider nicht ohne fest aufgesetzten Schneideaufsatz. − Benutzen Sie den Haarschneider nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnen brand oder Blasen.
  • Page 17: Haarschneide-Set Und Lieferumfang Prüfen

    Haarschneide-Set und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneide-Set kann zu Beschädigungen führen. − Decken Sie das Steckernetzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. − Lassen Sie den Haarschneider nicht fallen. − Legen Sie das Haarschneide-Set nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
  • Page 18: Aufladen

    Aufladen ren spitzen Gegenständen öffnen, kann das Haarschneide- Set schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Haarschneide-Set aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A, B und C). 3.
  • Page 19: Haarschneider Aufladen

    Aufladen Haarschneider aufladen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die Kapazität von Akkus lässt während längerer Lagerzeiten technisch bedingt nach. − Vermeiden Sie längere Lagerzeiten und die damit verbundene Unterbrechung der Lade- und Entladezyklen. • Bei regelmäßigem Gebrauch beträgt die Ladezeit für eine volle Akku-Ladung ca.
  • Page 20: Bedienung

    Bedienung Symbol Bedeutung Netz-Symbol rot Der Akku wird geladen leuchtend Netz-Symbol rot Der Akku ist fast leer und muss blinkend aufgeladen werden. Netz-Symbol rot Der Akku ist vollständig leuchtend, Batterie- geladen. Symbol grün blinkend Batterie-Symbol blau Der Haarschneider läuft im leuchtend Akkubetrieb.
  • Page 21 Bedienung − Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroins- tallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fach- kraft durchführen. •...
  • Page 22: Schneideaufsätze Wechseln

    Schneideaufsätze wechseln 6. Regulieren Sie die Feinjustierung über den Schiebe- schalter . Sie haben drei Einstellungsmöglichkeiten (siehe Abb. E). Schneideaufsätze wechseln VORSICHT! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneider kann zu Verletzungen führen. − Schalten Sie den Haarschneider aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln.
  • Page 23: Den Richtigen Aufsatz Wählen

    Den richtigen Aufsatz wählen Den richtigen Aufsatz wählen Sie sollten den Aufsatz je nach Frisur wählen. Neben der Schere für grobe Arbeiten sind im Haarschneide- Set folgende Aufsätze enthalten: Haarschneideaufsatz 1. Wählen Sie passend zum Haarschneideaufsatz einen der vier Kammaufsätze oder 2.
  • Page 24: Bartschneideaufsatz

    Den richtigen Aufsatz wählen Bartschneideaufsatz Auf den Bartschneideaufsatz können Sie den Kamm- aufsatz für den Bartschneideaufsatz setzen. Mit dem Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz können Sie die Schnittlänge in 4 Stufen variieren. Die Zahlen 3, 4, 5, 6 entsprechen Schnittlängen in mm bei Feineinstellung Stufe 1 (Schiebeschalter für Feinjustierung ganz unten).
  • Page 25: Konturtrimmeraufsatz

    Den richtigen Aufsatz wählen Konturtrimmeraufsatz 1. Benutzen Sie den Konturtrimmeraufsatz , um Schnurrbart, Backenbärte, Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen. 2. Legen Sie die Kante des Aufsatzes an der gewünschten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haar- schneider nach unten.
  • Page 26: Nasen-/Ohrhaartrimmeraufsatz

    Reinigung Nasen-/Ohrhaartrimmeraufsatz HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneider kann zu Beschädigungen führen. − Nutzen Sie nicht die Feineinstellung, wenn Sie mit dem Nasen-/Ohrhaar- trimmeraufsatz arbeiten. 1. Führen Sie nur die Metallspitze des Nasen-/Ohrhaartrimme- raufsatzes langsam in ein Nasenloch oder ein Ohr ein. 2.
  • Page 27 Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Haarschneider, die Ladestation oder das Steckernetzteil nicht in Wasser. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneider kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen und metallischen Reinigungsgegenstände...
  • Page 28: Ladestation Reinigen

    Reinigung Ladestation reinigen 1. Ziehen Sie vor der Reinigung das Steckernetzteil den Hohlstecker 2. Wischen Sie die Ladestation mit einem leicht ange- feuchteten Tuch aus. Lassen Sie sie danach trocknen. Kammaufsätze reinigen 1. Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. 2. Spülen Sie den Kammaufsatz mit Wasser ab und lassen Sie ihn vollständig trocknen.
  • Page 29: Rasieraufsatz Reinigen

    Reinigung 1. Drücken Sie den Aufsatz mit dem Daumen nach hinten weg (siehe Abb. D). vom Haarschneider 2. Entfernen Sie Haarreste mit der mitgelieferten Reinigungsbürste vom Aufsatz. 3. Tragen Sie wenige Tropfen Klingenöl auf die Schnitt- kante des Aufsatzes auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Klingenöl mit einem weichen Tuch ab.
  • Page 30: Nasen-/Ohrhaartrimmeraufsatz Reinigen

    Reinigung • Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass die Befestigungslaschen am Scherfolienrahmen in die entsprechenden Aussparungen am Rasieraufsatz passen und drücken Sie den Scherfolienrahmen leicht herunter, bis er hörbar einrastet. • Geben Sie von Zeit zu Zeit einige Tropfen säurefreies Klingenöl (z. B. Nähmaschinenöl) auf das Schermesser.
  • Page 31: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problem- behebung Haarschneider Der Akku ist leer. Verwenden Sie den funktioniert Haarschneider im nicht. Netzbetrieb. Laden Sie den Akku. Das Stecker netzteil Stecken Sie das steckt nicht richtig Stecker netzteil in der Steckdose. richtig in die Steckdose.
  • Page 32: Reisesicherung

    Reisesicherung Reisesicherung Der Haarschneider ist mit einer Reisesicherung ausgestattet, die verhindert, dass der Haarschneider versehentlich einge- schaltet wird. Reisesicherung einschalten − Halten Sie den Ein-/Ausschalter ca. 3 Sekunden ge- drückt. Der Haarschneider schaltet sich automatisch ab und das Batterie-Symbol blinkt zweimal grün. Die Reisesicherung ist nun aktiv.
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 19163901 Artikelnummer: 95052 Gewicht: ca. 390 g Abmessungen: ca. 4 × 3,3 × 15 cm Leistung: Steckernetzteil Eingangsspannung: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A max. Ausgangsspannung: 5,0 V , 1 000 mA Schutzklasse: Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume zugelassen...
  • Page 34: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Haarschneide-Set entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Haarschneide-Set einmal nicht mehr be- nutzt werden können, so ist jeder Verbraucher ge- setzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom...
  • Page 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........3 Utilisation ............4 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .. 37 Codes QR ............38 Généralités ............39 Lire le mode d’emploi et le conserver ....39 Légende des symboles ........39 Sécurité .............42 Utilisation conforme à l’usage prévu ....42 Consignes de sécurité...
  • Page 36 Répertoire Nettoyer la tête de rasage ......... 61 Nettoyer l’embout pour poils de nez/d’oreille ............62 Recherche d’erreurs .........63 Sécurité pour le transport .......64 Activer la sécurité pour le transport ....64 Désactiver la sécurité pour le transport ..64 Entreposage .............64 Données techniques.........65 Déclaration de conformité...
  • Page 37: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Tondeuse à cheveux Huile pour lames Dispositif de Symboles d'affichage LED verrouillage Interrupteur marche/arrêt Encoche Sélecteur pour réglage fin Embout de tondeuse à cheveux Bloc d’alimentation Câble électrique Fiche creuse Station de recharge Embout de peigne pour embout...
  • Page 38: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
  • Page 39: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à ce set tondeuse à cheveux à batterie (appelé seulement «set ton- deuse» par la suite). Il contient des informations im- portantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le set tondeuse.
  • Page 40 Généralités AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure légère ou moyenne.
  • Page 41 Généralités Classe de protection II; pour mode secteur (bloc d’alimentation). Classe de protection III; pour l'appareil en mode secteur. Le set tondeuse est équipé d’un transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits. Le set tondeuse est doté d'un bloc d'alimentation. Utilisez le set tondeuse uniquement dans des espaces intérieurs.
  • Page 42: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le set tondeuse est conçu exclusivement pour couper des che- veux humains secs. Le set tondeuse est exclusivement destiné à l'usage privé et n'est pas adapté à une utilisation profession- nelle. Utilisez-le uniquement dans des espaces intérieurs. Le set tondeuse n’est pas conçu pour couper des cheveux syn- thétiques ou des poils d’animaux.
  • Page 43 Sécurité − Branchez le bloc d’alimentation uni- quement dans une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir le débrancher rapidement du réseau élec- trique en cas de panne. − N'utilisez plus le câble électrique, le bloc d’alimentation ou la tondeuse à che- veux s'ils présentent des dommages visibles ou sont défectueux.
  • Page 44 Sécurité l'appareil doivent être utilisées pour les réparations. Cet appareil contient des pièces électriques et mécaniques indis- pensables pour la protection contre les sources de danger. − Ne plongez ni la tondeuse à cheveux ni le bloc d’alimentation ou le câble élec- trique dans l’eau ou d'autres liquides.
  • Page 45 Sécurité − Placez le câble électrique de façon à prévenir tout risque de trébuchement. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − Rangez le set tondeuse de façon à ce qu’il ne puisse jamais tomber dans l’eau. −...
  • Page 46 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion et d’incendie! Toute utilisation non conforme de la batterie augmente le risque d’explosion et d’incendie. − Protégez la batterie face aux détériora- tions mécaniques. − N’exposez pas les batteries à une cha- leur excessive comme les rayons directs du soleil, le feu ou similaire.
  • Page 47 Sécurité personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et de connais- sances (p. ex.: des enfants plus âgés). − Ce set tondeuse peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à...
  • Page 48 Sécurité − La livraison contient des petites pièces. Ne laissez pas les enfants jouer avec. ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du set tondeuse peut entraîner des blessures. − N’utilisez pas la tondeuse à cheveux sans embout de coupe correctement fixé.
  • Page 49: Vérifier Le Set Tondeuse Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le set tondeuse et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme du set tondeuse peut entraîner des détériorations. − Ne couvrez pas le bloc d’alimentation pour éviter toute surchauffe. − Ne laissez pas tomber la tondeuse à cheveux.
  • Page 50: Recharger La Batterie

    Recharger la batterie objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager le set tondeuse. − Ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Retirez le set tondeuse de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A, B et C). 3. Contrôlez si le set tondeuse ou les pièces détachées sont endommagés.
  • Page 51: Recharger La Tondeuse À Cheveux

    Recharger la batterie Recharger la tondeuse à cheveux AVIS! Risque d’endommagement! Pour des raisons techniques, la capacité des batteries baisse après des périodes de ran- gement prolongées. − Évitez des périodes de rangement pro- longées et l’interruption de cycles de charge et décharge ainsi liée.
  • Page 52: Utilisation

    Utilisation Symbole Signification Le symbole réseau est La batterie est en train d'être allumé et rouge. rechargée. Le symbole réseau est La batterie est presque entiè- rouge et clignote. rement déchargée; il faut la recharger. Le symbole réseau est La batterie est complètement allumé...
  • Page 53 Utilisation représente un danger, même lorsque la tondeuse à cheveux est éteinte. − Comme protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un disjoncteur différentiel (FI/RCD) dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA dans le circuit électrique. Faites-vous conseiller par votre électricien. Faites installer ce disjoncteur uniquement par un électricien qualifié.
  • Page 54: Remplacer Les Embouts De Coupe

    Remplacer les embouts de coupe 5. Allumez la tondeuse à cheveux à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt 6. Procédez au réglage fin avec le sélecteur . Il y a trois possibilités de réglage (voir fig. E). Remplacer les embouts de coupe ATTENTION! Toute manipulation non conforme de la ton- deuse à...
  • Page 55: Choisir L'embout Approprié

    Choisir l'embout approprié 2. Appuyez fermement sur l'extrémité inférieure de l’embout de peigne jusqu’à ce qu’il s'emboîte. 3. Pour retirer l'embout de peigne, exercez une pression vers le haut sur l'embout de peigne au niveau du petit levier en plastique. 4.
  • Page 56: Embout De Tondeuse À Barbe

    Choisir l'embout approprié 8. Utilisez la tondeuse à cheveux sans embout de peigne, uniquement avec l'embout de tondeuse à cheveux, pour couper les cheveux très courts. 9. Repeignez toujours les cheveux. Embout de tondeuse à barbe Vous pouvez placer l'embout de peigne pour embout de ton- deuse à...
  • Page 57: Embout De Tondeuse Contour

    Choisir l'embout approprié Embout de tondeuse contour 1. Utilisez l'embout de tondeuse contour pour raccourcir ou former la moustache, les favoris, les côtelettes ou les sourcils. 2. Appliquez le bord de l'embout à la hauteur souhaitée au niveau de la racine des cheveux et déplacez la tondeuse à cheveux vers le bas.
  • Page 58: Nettoyage

    Nettoyage − N'utilisez pas le réglage fin quand vous vous servez de l'embout pour poils de nez/d’oreille. 1. Introduisez uniquement la pointe métallique de l'embout pour poils de nez/d’oreille lentement dans la narine ou l'oreille. 2. Amenez le sélecteur pour réglage fin sur le niveau 1 (en bas).
  • Page 59: Nettoyer La Station De Recharge

    Nettoyage − Ne plongez pas la tondeuse à cheveux, la station de recharge ou le bloc d’alimen- tation dans l’eau ou d’autres liquides. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la ton- deuse à cheveux peut provoquer des dom- mages.
  • Page 60: Nettoyer Les Embouts De Peigne

    Nettoyage Nettoyer les embouts de peigne 1. Retirez l'embout de peigne. 2. Rincez l'embout de peigne avec de l'eau et laissez-le sé- cher complètement. Nettoyer l'embout de tondeuse à cheveux, à barbe et contour ATTENTION! Risque de blessure! Vous risquez de vous blesser si vous n'utilisez pas l'huile pour lames de manière conforme.
  • Page 61: Nettoyer La Tête De Rasage

    Nettoyage 3. Appliquez quelques gouttes d’huile pour lames le bord tranchant de l'embout. Le cas échéant, essuyez l'huile excédentaire à l'aide d'un chiffon doux. Utilisez uni- quement de l'huile sans acide pour lames (p. ex.: de l'huile pour machine à coudre). Nettoyer la tête de rasage AVIS! Risque d’endommagement!
  • Page 62: Nettoyer L'embout Pour Poils De Nez/D'oreille

    Nettoyage 1. Retirez la tête de rasage 2. Appuyez sur les boutons latéraux de la tête de rasage et retirez le cadre de la grille de rasage. Pour cela, tenez le cadre de la grille de rasage uniquement latéralement et n'appuyez pas sur la grille de rasage.
  • Page 63: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines Suppression des possibles problèmes La tondeuse à La batterie est Utilisez la tondeuse cheveux ne fonc- déchargée. à cheveux en mode tionne pas. secteur. Rechargez la batterie. Le bloc d’alimen- Branchez correcte- tation n’est pas ment le bloc d’ali- correctement mentation dans la...
  • Page 64: Sécurité Pour Le Transport

    Sécurité pour le transport Sécurité pour le transport La tondeuse à cheveux est dotée d’une sécurité pour le trans- port qui empêche la tondeuse à cheveux de s'allumer par mégarde. Activer la sécurité pour le transport − Maintenez l'interrupteur marche/arrêt appuyé...
  • Page 65: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: 19163901 No d’article: 95052 Poids: env. 390 g Dimensions: env. 4 × 3,3 × 15 cm Puissance: Bloc d’alimentation Tension d’entrée: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A max. Tension de sortie: 5,0 V , 1 000 mA...
  • Page 66: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l'emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le set tondeuse (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 67 Sommario Sommario Panoramica prodotto ......... 3 Utilizzo ...............4 Dotazione/parti dell’apparecchio ....69 Codici QR ............70 Informazioni generali ........71 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ... 71 Descrizione pittogrammi ........71 Sicurezza ............73 Utilizzo conforme all’uso previsto .....73 Avvertenze di sicurezza ........74 Controllo del set tagliacapelli e della dotazione..........
  • Page 68 Sommario Pulizia dell’accessorio di rasatura ....93 Pulizia dell’accessorio tagliapeli naso e orecchie ........... 94 Ricerca anomalie ..........94 Dispositivo di sicurezza ........95 Accensione del dispositivo di sicurezza ..95 Disattivare il dispositivo di sicurezza ....96 Conservazione ..........96 Dati tecnici ............97 Dichiarazione di conformità...
  • Page 69: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Tagliacapelli Simboli LED Interruttore di accensione/spegnimento Interruttore a scorrimento per regolazione fine Unità di taglio capelli Alimentatore a spina Cavo elettrico Spinotto Stazione di ricarica Accessorio pettine per l’unità regolabarba 3, 4, 5, 6 mm Accessorio pettine 3 mm per l’unità di taglio capelli Accessorio pettine 6 mm per l’unità...
  • Page 70: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Page 71: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del set tagliacapelli a batteria (di seguito denominato semplicemente “set tagliacapelli”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzio- ne e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il set tagliacapelli, leggere atten- tamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 72 Informazioni generali AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a ri- schio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguen- za lesioni di lieve o media entità.
  • Page 73: Sicurezza

    Sicurezza Classe di isolamento III; per l'apparecchio in fun- zionamento con la rete. Il set tagliacapelli dispone di un trasformatore di sicurezza a prova di cortocircuito. Il set tagliacapelli dispone di un alimentatore a commutazione. Il set tagliacapelli deve essere usato esclusiva- mente in ambienti interni.
  • Page 74: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza Utilizzare il set tagliacapelli solo come descritto nelle presenti istruzioni d'uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non con- forme allo scopo d’uso previsto e può provocare danni materiali. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabi- lità...
  • Page 75 Sicurezza − Se il cavo elettrico del set tagliacapelli è danneggiato, l’alimentatore a spina con il cavo dovrà essere sostituito dal pro- duttore in modo da evitare pericoli. − Utilizzare il set tagliacapelli solo con l’ali- mentatore a spina in dotazione. −...
  • Page 76 Sicurezza − Non toccare mai l’alimentatore a spina con le mani umide. − Per estrarre l’alimentatore a spina dalla presa di corrente, tirare sempre la spina. Non tirare mai il cavo elettrico. − Non servirsi mai del cavo elettrico per reggere l’apparecchio.
  • Page 77 Sicurezza infilare oggetti nel set tagliacapelli. − Spegnere il tagliacapelli e staccare l’ali- mentatore a spina dalla presa di corrente: • dopo ogni utilizzo, • dopo ogni processo di ricarica, • se si verifica un guasto, • prima di collegare la stazione di ricarica al cavo elettrico, •...
  • Page 78 Sicurezza − Usare la stazione di ricarica e l’alimenta- tore a spina solo per ricaricare il taglia- capelli fornito. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o men- tali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
  • Page 79 Sicurezza − Questo set tagliacapelli può essere uti- lizzato da bambini di età superiore ai 3 anni se sono sorvegliati. − Non lasciare mai incustodito il set taglia- capelli quando è in funzione. − Evitare che i bambini giochino con la pel- licola d’imballaggio.
  • Page 80 Sicurezza in profondità nella narice o nel padiglione auricolare. − Usare con cautela gli accessori da taglio. Hanno spigoli taglienti. − Applicare con cautela gli accessori sul tagliacapelli prestando attenzione alle dita. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo improprio del set tagliacapelli può...
  • Page 81: Controllo Del Set Tagliacapelli E Della Dotazione

    Controllo del set tagliacapelli e della dotazione Controllo del set tagliacapelli e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneg- giare subito il set tagliacapelli. −...
  • Page 82: Ricarica Del Tagliacapelli

    Ricarica 3. Inserire lo spinotto attraverso l'apertura rotonda in modo che la presa sporga nella stazione di ricarica. 4. Infine, ruotare il fermo sullo spinotto. Il fermo deve inne- starsi in modo udibile. 5. Inserire il cavo elettrico nell’incavo (vedi Fig. G). Ricarica del tagliacapelli AVVISO! Pericolo di danneggiamento!
  • Page 83 Ricarica 4. Premere il tagliacapelli nella stazione di ricarica, in modo che il simbolo della rete si accenda. Il tagliacapelli dispone di due simboli LED che forniscono informazioni sull’alimentazione elettrica o sul livello di carica della batteria (vedi Fig. A): •...
  • Page 84: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del set tagliacapelli potrebbe provo- care ferimenti. − Quando si usa il set tagliacapelli nella stanza da bagno, disconnettere l’ali- mentatore a spina dopo l’uso. La vici- nanza all’acqua rappresenta un peri- colo, anche quando il tagliacapelli è...
  • Page 85 Utilizzo • I capelli da tagliare devono essere asciutti. • La lunghezza del taglio può variare a seconda dell’angolo di taglio. • Si consiglia di cominciare prima con un accessorio pettine di una lunghezza di ta- glio più lunga e durante il taglio utilizzare lunghezze gradualmente inferiori.
  • Page 86: Sostituzione Dell'accessorio Di Taglio

    Sostituzione dell’accessorio di taglio Sostituzione dell’accessorio di taglio ATTENZIONE! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del set tagliacapelli potrebbe provo- care ferimenti. − Spegnere il tagliacapelli prima di appli- care o cambiare gli accessori. 1. Per rimuovere o cambiare gli accessori di taglio, premere all’indietro l’accessorio con il pollice, nel senso di (vedi Fig.
  • Page 87: Scelta Dell'accessorio Adatto

    Scelta dell’accessorio adatto Scelta dell’accessorio adatto Si dovrebbe scegliere l’accessorio in base alla pettinatura. Oltre alle forbici per le applicazioni più estese, il set tagliacapelli contiene i seguenti accessori: Unità di taglio capelli 1. Per l’unità di taglio capelli usare uno dei quattro accessori pettine oppure 2.
  • Page 88: Unità Per I Contorni

    Scelta dell’accessorio adatto Con l’accessorio pettine per l’unità regolabarba è possibile selezionare 4 lunghezze di taglio. I numeri 3, 4, 5, 6 indicano le lunghezze di taglio in mm nel caso della regolazione fine di livello 1 (interruttore a scorrimento per regolazione fine completamente in basso).
  • Page 89: Accessorio Di Rasatura

    Scelta dell’accessorio adatto Accessorio di rasatura La pelle deve essere pulita e asciutta. 1. Scegliere l’accessorio di rasatura 2. Tenere il tagliacapelli ad angolo retto rispetto alla pelle e muoverlo delicatamente sul viso. 3. Tagliare nella direzione contraria alla crescita dei peli. 4.
  • Page 90: Pulizia

    Pulizia Pulizia ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del set tagliacapelli potrebbe provo- care ferimenti. − Prima di pulire il tagliacapelli o la stazio- ne di ricarica, staccare l'alimentatore a spina dalla presa di corrente. AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono pro-...
  • Page 91: Pulizia Della Stazione Di Ricarica

    Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme allo scopo previsto del tagliacapelli potrebbe provocare dan- neggiamenti. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spaz- zole con setole metalliche o di nylon e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Page 92: Pulizia Dell'unità Di Taglio Capelli, Dell'unità Regolabarba E Dell'unità Per I Contorni

    Pulizia Pulizia dell’unità di taglio capelli, dell’unità regolabarba e dell’unità per i contorni ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! L’utilizzo improprio dell’olio per lame può provocare lesioni personali. − Conservare la bottiglietta dell’olio per lame fuori della portata di bambini. − Evitare che l’olio per lame entri in con- tatto con gli occhi.
  • Page 93: Pulizia Dell'accessorio Di Rasatura

    Pulizia Pulizia dell’accessorio di rasatura AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio del tagliacapelli può dan- neggiarlo. − Non smontare la lamina di rasatura dal telaio della lamina di rasatura. − Non pulirla con la spazzola. • Durante l’assemblaggio, accertarsi che le lin- guette di fissaggio sul telaio della lamina di rasatura si adattino ai corrispondenti incavi sull’accessorio di rasatura e premere deli-...
  • Page 94: Pulizia Dell'accessorio Tagliapeli Naso E Orecchie

    Ricerca anomalie 3. Pulire la lama tagliacapelli con la spazzola per la pulizia in dotazione. 4. Pulire la lamina di rasatura nel telaio della lamina di rasa- tura sotto l'acqua corrente e lasciarla asciugare completa- mente prima di reinserirla nell’accessorio di rasatura. 5.
  • Page 95: Dispositivo Di Sicurezza

    Dispositivo di sicurezza Problema Possibili cause Risoluzione problema La batteria rica- Potrebbero es- Assicurarsi che il ricabile non si serci problemi di tagliacapelli sia ricarica, anche se contatto con lo posizionamento il tagliacapelli si spinotto. correttamente sullo trova nella sta- spinotto della sta- zione di ricarica.
  • Page 96: Disattivare Il Dispositivo Di Sicurezza

    Conservazione Disattivare il dispositivo di sicurezza Quando si collegano il tagliacapelli allo spi- notto e l’alimentatore a spina a una presa di corrente, il dispositivo di sicurezza si disattiva automaticamente. 1. Tenere premuto l’interruttore di accensione/ spegnimento per circa 3 secondi. Il simbolo della batteria lampeggia di verde tre volte e poi si illumina di blu.
  • Page 97: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 19163901 Numero articolo: 95052 Peso: ca. 390 g Dimensioni: ca. 4 × 3,3 × 15 cm Potenza: Alimentatore di corrente Tensione d’ingresso: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A max. Tensione d’uscita: 5,0 V , 1 000 mA...
  • Page 98: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Getta- re il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del set tagliacapelli (Applicabile nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il set tagliacapelli non dovesse essere più...
  • Page 99 KUNDENDIENST • SERVICE CLIENTS SERVIZIO CLIENTI 95052 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE 07/2019 19163901 ANNI GARANZIA...

Table des Matières