Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Solar-Gartenleuchte
mit Bewegungsmelder
Lampe solaire LED avec détecteur de
mouvement | Lampada solare da giardino
con sensore di movimento
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......17
Italiano ....... 29
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardenline 9000/01/13

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Solar-Gartenleuchte mit Bewegungsmelder Lampe solaire LED avec détecteur de mouvement | Lampada solare da giardino con sensore di movimento Deutsch ..06 Français ..17 Italiano ..29 ID: #05006...
  • Page 17 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Contenu de la livraison ................18 Pièces ......................18 Codes QR ....................19 Généralités....................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ............20 Légende des symboles ..................20 Sécurité ......................21 Utilisation conforme à l’usage prévu...............21 Consignes de sécurité ..................21 Vérifier la lampe et le contenu de la livraison .........
  • Page 18: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Lampe Piquet de terre Pièces Toit Interrupteur («OFF/ON») Diffuseur Tube de support Détecteur de mouvement Couvercle Accu (inclus) Compartiment d’accu...
  • Page 19: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 20: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette lampe solaire LED avec détecteur de mouvement (appelée seulement «lampe» par la suite). Il contient des in- formations importantes pour l’installation et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d’utiliser la lampe.
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Cette lampe est exclusivement conçue pour créer des accents de lumière dans le jardin et n’est pas conçue pour éclairer les allées. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. Utilisez la lampe uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi.
  • Page 22 Sécurité ATTENTION! Risque de brûlures chimiques! L’utilisation incorrecte des accus peut provoquer des blessures et dommages. − Évitez tout contact direct avec l’électrolyte qui s’écoule. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
  • Page 23: Vérifier La Lampe Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier la lampe et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la lampe peut l’endommager. − Montez la lampe uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. − Utilisez exclusivement le type d’accu décrit au chapitre «Don- nées techniques»...
  • Page 24: Assembler Et Installer La Lampe

    Fonction de la lampe Assembler et installer la lampe AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la lampe peut l’endommager. − N’appuyez jamais sur la tête de la lampe lorsque vous insérez la lampe dans le sol. • L’accu doit être complètement chargé avant la première utilisation. •...
  • Page 25: Remplacement D'accu

    Remplacement d’accu Remplacement d’accu ATTENTION! Risque d’explosion! L’utilisation incorrecte des accus peut provoquer des blessures et des explosions. − N’insérez jamais une pile dans la lampe. • Rangez la lampe dans un endroit sec pendant les mois froids d’hi- ver. N’oubliez en aucun cas de retirer l’accu! •...
  • Page 26: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes La lampe ne fonctionne La lampe n’est pas Réglez l’interrupteur en position pas. allumée. «ON». L’accu n’est pas chargé. Chargez l’accu par ex. en expo- sant la lampe au soleil. L’accu ne se recharge Veuillez contacter le service pas.
  • Page 27: Nettoyage

    (taches). − Retirez ces taches à l’aide d’un chiffon doux et humide par exemple. Données techniques Numéro de modèle: 9000/01/13 (Acier inoxydable), 9000/01/13an (anthracite) Moyen d’éclairage: 2× 0,3 W (LED), blanc Flux lumineux: Fonctionnement permanent: 20 lumens env.
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions communautaires de l’Espace économique européen. L’importateur peut vous fournir la déclaration de conformité sur demande. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 41 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MELITEC GMBH OESTERWEG 22 59469 ENSE GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 78825 +49 (0)2938 9725-25 www.melitec.de Modell/Type/Modello: JAHRE GARANTIE 9000/01/13 (Edelstahl/acier inoxydable/acciaio inox), ANS GARANTIE 9000/01/13an (anthrazit/anthracite/antracite) 03/2018 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

9000/01/13an

Table des Matières