Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

miniCool
DS 200
Freestanding and Built-in under version
Frei stehende Version und Einbauversion.
Version pose libre et version encastrable.
Versione normale e versione da incasso.
Vrijstaand model en inbouw model.
Versão isolada e Versão incorporada.
Vapaasti seisova malli ja upotettava malli.
Fri stående versionen och inbyggda versionen.
Frittstående utførelse og innebygd utførelse.
Fritstående version og indbygningsversion.
DS 300
DS 400
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instruções de Utilização
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
article number 568.07.320, 568.07.330, 568.07.340,
568.07.720, 568.07.730
DS 600
Handleiding
Käyttöohje
GB
DE
BE
IT
NL
PT
SF
SE
NO
DK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Häfele miniCool DS 200

  • Page 1 article number 568.07.320, 568.07.330, 568.07.340, 568.07.720, 568.07.730 miniCool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Freestanding and Built-in under version Frei stehende Version und Einbauversion. Version pose libre et version encastrable. Versione normale e versione da incasso. Vrijstaand model en inbouw model. Versão isolada e Versão incorporada.
  • Page 2 Please read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensure that the new owner receives these operating instructions. Please follow the installation details below carefully Guarantee is valid for products installed as described only.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENT CONTENT 1. Unpacking 2. View of the appliance 3. Cleaning 4. Positioning the appliance 4.1. Installation instruction 4.1.1. Built-in version 4.1.2. Freestanding version 5. Using the appliance 5.1. Initial operation 5.2. Temperature regulation 6. Useful suggestions 7. Defrosting, cleaning and maintenance 7.1.
  • Page 4: Unpacking

    1. Unpacking All model are available in freestanding and built-in version. BIU in the modelname refers for the built-in After removal from the cardboard packaging, make sure the under version and FS for the freestanding version. appliance is not damaged. If you find damage to the Please check your product version (figure 1.) and follow appliance resulting from transport, report it immediately to the relevant instructions about the installation and...
  • Page 5: Cleaning

    DS 400 DS 600 Figure 2. 6. Interior light 1. Door lock (if available) 7. Shelves 2. Door 8. Footframe 3. Evaporator 9. Sensor of Fuzzy Logic 4. Thermostat knob 10. Door racks 5. Cooling unit room cover IN CASE IF YOUR REFRIGERATOR IS EQUIPPED WITH LOCK, DOMETIC RT DO NOT ACCEPT LIABILITY FOR LOSS OR DAMAGE OF KEYS.
  • Page 6: Freestanding Version

    min. 60 mm miniCool miniCool Air in Air in Figure 3. Figure 5. 4.1.2. Freestanding version During installation, please ensure the mains plug is accessible at all times. This version is supposed to use freestanding. Cooling unit room cover protects from the hot parts of the cooling unit. 5.
  • Page 7: Defrosting, Cleaning And Maintenance

    7. Defrosting, cleaning and Snap in the lower hinge pin (3) to the desired side. Put back the door and the hinge washer and snap in maintenance the upper hinge pin (2). Frost will gradually form on the cooling surfaces and it must Snap in the 2 hinge plugs (4) too.
  • Page 8: Fitting Up And Removing The Handle

    Remove the mounter screws (1) of the forehead panel.(3) 11.2. Removing the handle (fig. 14.) Remove rosette (2) (in case of with lock version fridge). Lift and remove the forehead panel.(3) Slide the decorative panel (4) out of the door frame and insert the new panel (thickness max.
  • Page 9: Environmental Protection Information

    wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live The wire coloured green and yellow must be connected to the terminal marked with the letter „E“ or by the earth symbol or coloured green and yellow.
  • Page 10 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einsetzen. Sollten Sie das Gerät weiter verkaufen oder entsorgen, übergeben Sie bitte diese Anleitung dem neuen Besitzer. Bitte beachten folgenden Installationsanweisungen genau. Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn die Installation gemäß...
  • Page 11 INHAL INHAL 1. Auspacken des Geräts 2. Ansicht des Geräts 3. Reinigung 4. Aufstellung des Geräts 4.1. Installationsanweisungen 4.1.1. Einbauversion 4.1.2. Frei stehende Version 5. Einsatz des Geräts 5.1. Erste Inbetriebnahme 5.2. Temperaturregelung 6. Nützliche Hinweise 7. Abtauen, Reinigung und Wartung 7.1.
  • Page 12: Auspacken Des Geräts

    1. Auspacken des Geräts Modellbezeichnung weist auf eine Einbauversion hin, "FS" steht für eine frei stehende Version. Bitte Entfernen Sie den Verpackungskarton und prüfen Sie, prüfen Sie Ihre Modellversion (Abbildung 1.) und ob das Gerät Schäden aufweist. Bei Transport- folgen Sie den Installations- und Betriebs- schäden wenden Sie sich bitte umgehend an das anweisungen der entsprechenden Kapitel.
  • Page 13: Reinigung

    DS 400 DS 600 Abbildung 2. 6. Innenbeleuchtung 1. Türschloss (wo vorhanden) 7. Einlegeböden 2. Tür 8. Bodenrahmen 3. Verdampfer 9. Sensor der Elektronik 4. Thermostatregler 10. Türeinlagen 5. Abdeckung der Kühleinheit FALLS IHR KÜHLGERÄT MIT EINEM TÜRSCHLOSS AUSGESTATTET IST, ÜBERNIMMT DOMETIC RT KEINE HAFTUNG FÜR VERLOREN GEGANGENE ODER BESCHÄDIGTE SCHLÜSSEL.
  • Page 14: Einbauversion

    4.1.1. Einbauversion Diese Versionen sind als Einbaugeräte konzipiert. Einbaugeräte werden im Gegensatz zu den frei stehenden Versionen ohne Bodenrahmen Kühleinheitabdeckung. (Abbildung 1.). Das miniCool-Gerät kann mit den am Boden vorgesehenen Halterungen einem Schrank verschraubt werden. Setzen Sie dazu die Schrauben ein (Abbildung 3).
  • Page 15: Nützliche Hinweise

    Aufstellbedingungen kann jedoch eine andere Stellung Zwei Sensoren (B) erkennen, ob die Tür geöffnet ist notwendig sein. Eine Drehung des Reglers in Richtung und steuern die Leuchtdioden entsprechend. des großen Symbols bewirkt eine stärkere Kühlung, eine Drehung in Richtung des kleineren Symbols eine geringere Kühlung.
  • Page 16: Auswechseln Der Türblende

    Abbildung 12. Abbildung 10. 10. Auswechseln der Türblende (Abb.11) Ist der Kühlschrank mit einem Türgriff ausgestattet, muss dieser zuerst demontiert werden, wenn die Türblende ausgetauscht werden soll. Abbildung 13. 11.2. Demontage des Türgriffs (Abb. 14) Abbildung 11. Entfernen Sie die Schrauben (1) des Türrahmens (3). Entfernen Sie die Rosette (2) (bei Versionen mit Abbildung 14.
  • Page 17: Anschluss An Das Stromnetz

    Modell, Produkt- und Seriennummer finden auf dem Typenschild im Innern des Kühlgerätes.) Dieses Kühlgerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Ein autorisierter Elektriker kann überprüfen, ob die Sicherung ausgelöst hat. Kontaktieren Sie bei einem Gerätedefekt Ihren örtlichen Händler. Die Anschrift finden Sie in Ihrem Telefonbuch.
  • Page 18 Veuillez bien lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre cet appareil en service. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez bien remettre ce mode d'emploi à son nouveau propriétaire. Veillez à respecter scrupuleusement les directives suivantes d'installation. Au cas où vous n'auriez pas installé...
  • Page 19 SOMMAIRE 1. Déballage de l'appareil 2. Vue de l'appareil 3. Nettoyage 4. Mise en place de l'appareil 4.1. Directives d'installation 4.1.1. Version encastrable 4.1.2. Version pose libre 5. Exploitation de l'appareil 5.1. Première mise en service 5.2. Réglage de la température 6.
  • Page 20: Déballage De L'appareil

    1. Déballage de l'appareil désignation du modèle réfère à une version encastrable, « FS » à une version pose libre. A la réception, assurez-vous après avoir déballé Veuillez bien contrôler la version de votre modèle l'appareil qu'il n'a pas été endommagé pendant le (fig 1) et conformez-vous aux directives d'installation transport.
  • Page 21: Nettoyage

    DS 400 DS 600 Figure 2. 1. Serrure de porte (sur certains modéls) 6. Éclairage intérieur 7. Clayettes de rangement 2. Porte 3. Evaporateur 8. Cadre inférieur 9. Capteur FUZZY LOGIC 4. Réglage du thermostat 5. Capot arrière du bloc réfrigérant 10.
  • Page 22: Version Encastrable

    4.1.1. Version encastrable Ces appareils ont été conçus pour être encastrés. Au contraire des versions pose libre, les appareils encastrables sont fournis sans cadre inférieur, sans couvercle pour le compartiment du bloc réfrigérant. (figure 1.). Vous pourrez visser miniCool dans un meuble, en utilisant les dispositifs de fixation, prévus à...
  • Page 23: Réglage De La Température

    5.2. Réglage de la température L'appareil fonctionnera ensuite 22 heures sans interruption, ce cycle sera suivi d'une phase de Pour un refroidissement normal, le thermostat devra se dégivrage durant deux heures. régler en position moyenne (fig 6). En fonction du volume d'aliments chargés...
  • Page 24: Remplacement De L'habillage De Porte

    11.1. Montage de la poignée de Replacez la rondelle et la porte, puis appuyez sur l'axe de la charnière supérieure (2). porte (Fig. 12 à 13) Placez également les deux supports de charnière (4). Montez le cadre inférieur à l'aide des vis. Figure 12.
  • Page 25: Mise En Marche

    Est-ce que l'air peut circuler librement? Ce réfrigérateur est muni d'une protection de surchauffe.Un électricien agréé pourra vérifier si Si l'appareil ne fonctionne toujours pas de manière cette protection a été déclenchée. satisfaisante après la vérification des points ci-dessus, veuillez bien contacter le service après-vente. Décrivez Dans le cas d'un appareil défectueux, contactez le problème et n'oubliez pas de préciser le type votre dépositaire local le plus proche.
  • Page 26 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il refrigeratore. Nel caso di eventuale rivendita o smaltimento del frigorifero, il presente manuale d'uso dovrà essere consegnato al nuovo proprietario. Seguire attentamente le istruzioni d'installazione qui elencate: La garanzia è valida esclusivamente nel caso in cui il prodotto venga installato come specificato qui di seguito.
  • Page 27 INDICE INDICE 1. Rimozione dell'imballaggio 2. Vista dell'apparecchio 3. Pulizia 4. Posizionamento dell'apparecchio 4.1. Istruzioni per l'installazione 4.1.1. Versione da incasso 4.1.2. Versione normale 5. Funzionamento dell'apparecchio 5.1. Messa in funzione 5.2. Regolazione della temperatura 6. Suggerimenti utili 7. Sbrinamento, pulizia e manutenzione 7.1.
  • Page 28: Rimozione Dell'imballaggio

    1. Rimozione dell'imballaggio versione da incasso, la sigla FS invece quella normale non da incasso. Verificare la versione del Verificare l'integrità dell'apparecchio dopo averlo prodotto (figura 1) e seguire le relative istruzioni per rimosso dalla confezione. Segnalare immediatamente l'installazione e il funzionamento. al trasportatore eventuali danni riconducibili al trasporto dell'apparecchio stesso.
  • Page 29: Pulizia

    DS 400 DS 600 Figura 2. 6. Illuminazione interna 1. Meccanismo di chiusura porta(se in dotazione) 7. Ripiani interni 2. Porta 8. Telaio base 3. Evaporatore 9. Sensore di logica Fuzzy 4. Selettore termostatico 10. Balconcini porta 5. Copertura gruppo refrigerante SE IL FRIGORIFERO FOSSE DOTATO DI SERRATURA, DOMETIC RT NON È...
  • Page 30: Istruzioni Per L'installazione

    4.1.Istruzioni per l'installazione Tutti i quattro i modelli della serie miniCool sono disponibili nella versione normale e da incasso. 4.1.1. Versione da incasso Questa versione è stata progettata per essere incassata. I modelli da incasso, a differenza di quelli "normali", non sono dotati di telaio di base e copertura del gruppo refrigerante.
  • Page 31: Regolazione Della Temperatura

    5.2. Regolazione della temperatura 7.1. Funzione di sbrinamento automatico L'impostazione necessaria per il normale funzionamento del frigorifero corrisponde alla posizione intermedia della Il primo ciclo di sbrinamento inizia dopo 39 ore dalla manopola del termostato (fig. 6), ma può variare messa in funzione e dura due ore.
  • Page 32: Sostituzione Del Pannello Decorativo Frontale

    Sollevare e rimuovere il pannello frontale (3); Sfilare il pannello decorativo (4) dal telaio della porta e inserire il nuovo pannello (spessore max. 2 mm); Rimontare il pannello frontale, la rosetta e le viti precedentemente rimosse procedendo a ritroso rispetto alla sequenza di smontaggio. 11.Fissaggio e rimozione della maniglia La maniglia, che fa parte degli accessori...
  • Page 33: Messa In Servizio

    Le prese d'aria sono state ostruite? spina è collegata correttamente l'alimentazione elettrica della presa è stata Se il frigorifero dovesse continuare a non funzionare inserita? Controllare la presa elettrica collegando correttamente dopo aver effettuati i controlli sopra un altro dispositivo, p.es. una lampada da tavolo. descritti, contattare il Centro di Assistenza più...
  • Page 34: Norme Di Garanzia

    NORME DI GARANZIA Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di un anno dalla data di vendita. Durante il periodo di garanzia la Società si impegna a sostituire gratuitamente tutte le parti Che presentassero difetti di fabbricazione esclusi i pezzi ad usura. Le riparazioni in garanzia si intendono franco Electrolux Commerciale S.r.l.
  • Page 35 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, zorg er dan voor dat de nieuwe eigenaar de gebruiksaanwijzing krijgt. Neem aanwijzingen uit de handleiding zorgvuldig in acht. Garantie geldt alleen voor apparaten welke conform de hier beschreven aanwijzingen zijn geinstalleerd.
  • Page 36 INHOUD 1. Uitpakken 2. Afbeelding van de koelkast 3. Reiniging 4. Plaatsing van de koelkast 4.1 Installatie 4.1.1. Inbouw model 4.1.2. Vrijstaand model 5. Gebruik van de koelkast 5.1. Eerste ingebruikname 5.2. Temperatuurregeling 6. Nuttige tips 7. Ontdooien, reinigen en onderhoud 7.1.
  • Page 37: Uitpakken

    1. Uitpakken Alle modellen zijn verkrijgbaar als vrijstaand of als inbouwmodel. De afkorting "BIU" staat voor inbouw, Controleer na het verwijderen van de kartonnen "FS" staat voor vrijstaand. Controleer welke versie u verpakking of de koelkast onbeschadigd is. Als u een hebt (afbeelding 1) en volg daarna de betreffende beschadiging ziet welke is veroorzaakt door het installatie instructies op.
  • Page 38: Plaatsing Van De Koelkast

    DS 400 DS 600 Afbeelding 2. 1. slot 6. binnenverlichting 2. binnendeur 7. legplank 3. verdamper 8. vloerframe 4. thermostaatknop 9. fuzzy logic sensor 5. koelaggregaat 10. deurvakken WANNEER U EEN KOELKAST MET SLOT HEEFT, IS DOMETIC NIET AANSPRAKELIJK VOOR VERLIES OF BESCHADIGING VAN SLEUTELS.
  • Page 39: Vrijstaand Model

    Minimaal 60 mm miniCool miniCool Lucht in Lucht in Afbeelding 3. Afbeelding 5. 4.1.2. Vrijstaand model Zorg dat u tijdens de installatie altijd bij het Deze modellen zijn ontworpen voor vrijstaand gebruik; snoer kunt. de warme delen van het koelaggregaat worden door 5.
  • Page 40: Ontdooien, Reinigen En Onderhoud

    7. Ontdooien, reinigen en Open de deur en verwijder de klem (2) van het bovenste scharnier met behulp van een onderhoud schroevendraaier en duw de pen eruit (afb. 10). Haal de deur eruit en verwijder de sluitring van Na verloop van tijd kan zich een ijslaagje op de het scharnier.
  • Page 41: Montage En Demontage Van De Handgreep

    11.2. Demontage van de hand- greep (afb 14) Afbeelding 14. Afbeelding 11. 12. Klantenservice 11. Montage en demontage van Bij storingen dient u eerst de onderstaande punten de handgreep te controleren voordat u contact opneemt met de servicedienst: De handgreep is te vinden bij de geleverde Is er stroom beschikbaar? Controleer de toebehoren en wordt als volgt gemonteerd en zekeringen.
  • Page 42: Inwerkingstelling

    13. Inwerkingstelling Technische gegevens: Model DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Type DS20-60 DS20-60 DS20-60 DS20-60 Bruto inhoud 22,5 liter 28,1 liter 36,7 liter 52,6 liter Spanning 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) Vermogen Energieverbruik...
  • Page 43 Antes de utilizar esta unidade de refrigeração leia atentamente este manual de instruções. Caso, mais tarde queira vende-lo ou reciclá-lo, assegurar que o novo proprietário recebe este manual de instruções. Por favor siga os seguintes detalhes de instalação com cuidado. A garantia é válida para os produtos instalados apenas como descrito.
  • Page 44 ÍNDICE 1. Desembalar 2. Vista do aparelho 3. Limpeza 4. Colocação do aparelho 4.1. Instruções de instalação 4.1.1. Versão incorporada 4.1.2. Versão isolada 5. Utilização do aparelho 5.1. Operação inicial 5.2. Regulação da temperatura 6. Sugestões úteis 7. Descongelar, limpar e manter 7.1.
  • Page 45: Desembalar

    1. Desembalar Todos os modelos se encontram disponíveis em versões incorporadas e isoladas. BIU no nome do Após ter removido a embalagem, verificar se o modelo, refere-se à versão incorporada e FS à aparelho não está danificado. Caso encontre danos no versão isolada.
  • Page 46: Limpeza

    DS 400 DS 600 Figura 2. 1. Fecho da porta (se existir) 6. Luz interior 2. Porta 7. Prateleiras 3. Evaporador 8. Moldura de pé 4. Botão do termóstato 9. Sensor electrónico 5. Tampa do compartimento de congelador 10. Prateleiras da porta EM CASO DA SEU MINIBAR SE ENCONTRAR EQUIPADA COM FECHADURA, A DOMETIC RT NÃO SE RESPONSABILIZA POR PERDA OU DANOS DE CHAVES.
  • Page 47: Versão Isolada

    6. As grelhas de ventilação, se usadas, têm de ter aberturas de pelo menos 200 cm cada 60 mm no mínimo miniCool miniCool Figura 3. Entrada de ar Entrada de ar 4.1.2. Versão isolada Figura 5. Esta versão devia ser utilizada de modo isolado. A Durante a instalação assegure-se de que o cabo tampa do compartimento de congelador protege das da rede se encontra acessível permanentemente.
  • Page 48: Sugestão Útil

    6. Sugestão útil 9. Inverter a porta de suspensão (fig. 9-10) Não encha demasiado o aparelho. É conveniente Desligar o cabo da rede eléctrica. deixar algum espaço entre os produtos no aparelho, para assegurar uma refrigeração mais eficaz e regular. Deitar o aparelho de lado.
  • Page 49: Trocar O Painel Decorativo Da Porta

    10. Trocar o painel decorativo da porta (fig. 11) Caso, a geladeira seja fornecida com uma pega, esta primeiro tem de ser desmontada para poder trocar o painel da porta. Figura 13. 11.2. Desmontagem da pega (fig 14) Figura 11. Remova os parafusos (1) do painel principal.
  • Page 50: Pôr Em Funcionamento

    13. Pôr em funcionamento Dados técnicos: Modelo DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipo DS20-60 DS20-60 DS20-60 DS20-60 Volume máximo 22,5 Litros 28,1 Litros 36,7 Litros 52,6 Litros Corrente 220 - 240V (CA) 220 - 240V (CA) 220 - 240V (CA) 220 - 240V (CA) Consumo Consumo de energia...
  • Page 51 Kiitämme Teitä miniCool-jääkaapin hankkimisen johdosta. Uskomme Teidän olevan täysin tyytyväinen uuteen laitteeseenne. Lue tarkoin tämä käyttöohje ennen kuin otat jääkaapin käyttöön. Anna käyttöohje laitteen mukana uudelle omistajalle, kun myyt tai viet sen kierrätykseen.Noudata tarkkaan seuraavia asennusohjeita. Takuu koskee vain ohjeiden mukaan asennettuja tuotteita. (katso kappale 4.1) Tässä...
  • Page 52 SISÄLTÖ 1. Pakkauksen purkaminen 2. Kuva jääkaapista 3. Puhdistus 4. Laitteen asentaminen paikoilleen 4.1.Asennusohjeet 4.1.1. Kalusteisiin asennettava malli 4.1.2. Vapaasti sijoitettava malli 5. Jääkaapin käyttö 5.1. Ensimmäinen käyttöönotto 5.2. Lämpötilan säätäminen 6. Käytännön neuvoja 7. Sulatus, puhdistus ja kunnossapito 7.1. Automaattinen sulatustoiminto 8.
  • Page 53: Pakkauksen Purkaminen

    1. Pakkauksen purkaminen upotettavaan malliin, "FS" tarkoittaa vapaasti sijoitettavaa mallia. Tarkista malliversiosi (kuva 1.) ja noudata Ota laite ulos kuljetuslaatikosta ja tarkista mahdolliset vastaavan mallin asennus-ja käyttöohjeita. vauriot. Kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava kuljetusliikkeelle. Kaikki mallit ovat saatavina joko upotettavina tai vapaasti seisovina malleina.
  • Page 54: Puhdistus

    DS 400 DS 600 Kuva 2. 6. Sisävalo 1. Ovilukko (ai kaikissa malleissa) 7. Hyllyt 2. Ovi 8. Pohjakehys 3. Höyrystin 9. Fuzzy Logic lämpötila-anturi 4. Termostaatin säätönuppi 10. Ovihyllyt 5. Jäähdytysyksikön kansi JOS JÄÄKAAPISSA ON LUKKO, DOMETIC-YHTIÖ EI OLE VASTUUSSA AVAIMIEN HÄVIÄMISESTÄ TAI VAHINGOITTUMISESTA.
  • Page 55: Vapaasti Sijoitettava Malli

    miniCool-jääkaappi voidaan ruuvata kaappiin kiinni laitteen pohjassa olevilla kiinnittimillä. Käytä siihen ruuveja (kuva 3). vähintään 60 mm miniCool miniCool Tuloilma Tuloilma Kuva 5. 5. Ilmanvaihtokanavaan tuleva ilma ei saa olla Kuva 3. valmiiksi lämmitettyä. 4.1.2. Vapaasti sijoitettava malli 6. Jos ilmanvaihtoaukkojen edessä on ritilä, sen Tämä...
  • Page 56: Käytännön Neuvoja

    Työn helpottamiseksi aseta laite pöydälle. 6. Käytännön neuvoja Avaa ovi ja poista ylemmän saranan pidikkeet (2) Älä täytä jääkaappia liian täyteen. Jätä aina vähän tilaa ruuvimeisselillä ja paina tappi ulos (kuva 10). ruokien ja juomien väliin, jotta jäähdytysilma voi kiertää Poista ovi ja saranasta sen välilevy.
  • Page 57: Oven Kahvan Asennus Ja Irrottaminen

    Aseta kehys ja lukon kehysrengas taas paikoilleen ja ruuvaa 11.2. Oven kahvan irrottaminen kehys kiinni. (kuva 14) Kuva 14. 12. Toimintahäiriöt, huolto ja takuu Kuva 11. Tarkista ensin seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä 11. Oven kahvan asennus ja huoltoon: irrottaminen Onko virransyöttö...
  • Page 58: Kytkeminen Verkkovirtaan

    13. Käyttöönotto Tekniset tiedot: Malli DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tyyppi DS20-60 DS20-60 DS20-60 DS20-60 Kokonaistilavuus 22,5 litraa 28,1 litraa 36,7 litraa 52,6 litraa Verkkovirta 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) Liitäntäteho Energia kulutus...
  • Page 59 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna kylbox. Om du säljer kylenheten eller ger bort den, se till att den nya ägaren får bruksanvisningen. Läs denna bruksanvisning noggrant. Garantiåtaganden kan bara åberopas, om installationen blir utförd enligt installationsanvisningen ( se avsnitt 4.1) Tack för att du valde just vår produkt.
  • Page 60 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Uppackning Bild på kylenheten Rengöring 4. Placering av enheten 4.1. Installationsanvisning 4.1.1. Inbyggd version 4.1.2. Fristående version 5. Drift av apparaten 5.1. Igångsättning 5.2. Temperaturreglering 6. Goda råd 7. Avfrostning,rengöring och underhåll 7.1. Automatisk avfrostningsfunktion 8. Innerbelysning 9. Dörrhängning 10.
  • Page 61: Uppackning

    1. Uppackning hänvisar till inbyggda versionen, "FS" hänvisar till fristående versionen. Kontrollera vilken version (bild Se till att kylenheten inte har utsatts för skada, när den 1) ni har och följ monterings-och bruksanvisningens packas upp. Om du upptäcker att kylenheten har motsvarande kapitel.
  • Page 62: Rengöring

    DS 400 DS 600 Bild 2. 1. Dörrlås (om sådan installerats) 6. IInnerbelysning 7. Mellanfack 2. Dörr 8. Golvram 3. Förångare 9. Sensor för elektroniken 4. Termostatreglare 10. Dörrhylla 5. Skydd över kylaggregat OM ER KYLENHET ÄR UTRUSTAD MED DÖRRLÅS, ANSVARAR DOMETIC RT INTE FÖR BORTTAPPADE ELLER SKADADE NYCKLAR.
  • Page 63: Fristående Version

    MiniCool-enheten kan skruvas ihop med skåpet via hållaren vid bottendelen. För det ska skruvarna placeras (bild 3). Bild 5. 4. Kylaggregatet måste, som visas, sitta i luftströmmen. Bild 3. 5. Luften som cirkulerar får inte värmas upp av 4.1.2. Fri stående version ett annan apparat eller på...
  • Page 64: Goda Råd

    Skruva loss dom 6 skruvarna (1) på golvramen 6. Goda råd och ta loss ramen. Proppa inte kylenheten full. Lämna alltid lite mellanrum För att underlätta arbetet ska enheten ställas på mellan mat och drycker, så att kylluften kan cirkulera ett bord.
  • Page 65: Montering Och Demontering Av Dörrhandtaget

    Dra ut dörrdekoren (4) ur dörrkarmen och sätt in den 11.2. Demontering av dörrhandtaget önskade dekoren (minsta tjocklek 2mm). (bild 14) Sätt tillbaka dörrkarmen och rosetten och skruva fast karmen igen. Bild 14. 12. Kundservice Var god och kontrollera följande innan du kontaktar kundservice Finns det ström vägguttaget? Kontrollera...
  • Page 66: Anslutning Till Elnätet

    13. Att sätta igång kylenheten Teknisk information: Modell DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 DS20-60 DS20-60 DS20-60 DS20-60 Bruttovolym 22,5 liter 28,1 liter 36,7 liter 52,6 liter Nätdrift 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) Ineffekt Energiförbrukning...
  • Page 67 Les denne bruksanvisningen nøye før du tar kjøleskapet i bruk. Hvis du senere skulle selge eller avhende produktet på annen måte, ber vi deg gi den nye eieren denne bruksanvisningen. Monteringsanvisningen nedenfor må følges nøyaktig. Garantien gjelder bare for produkter som er montert i samsvar med denne anvisningen. (Se kapittel 4.1.) Takk for at du valgte vårt produkt.
  • Page 68 INNHOLD 1. Pakke opp 2. Oversikt over kjøleskapet 3. Renhold 4. Plassere kjøleskapet 4.1. Monteringsanvisning 4.1.1. Innebygd utførelse 4.1.2. Frittstående utførelse 5. Bruke kjøleskapet 5.1. Ved første gangs bruk 5.2. Regulere temperaturen 6. Nyttige tips 7. Avriming, rengjøring og vedlikehold 7.1.
  • Page 69: Pakke Opp

    1. Pakke opp Alle modeller fåes i frittstående og innebygd utførelse. "BIU" i modellnavnet står for innebygd, Etter at du har fjernet pappemballasjen, kontroller du at "FS" for frittstående utførelse. Kontroller hvilken kjøleskapet ikke er skadet. Hvis du finner skader som produktutførelse du har (figur 1), og følg de er oppstått under frakt, melder du umiddelbart fra til relevante anvisningene for montering og bruk.
  • Page 70: Renhold

    DS 400 DS 600 Figur 2. 1. Dørlås (hvis tiljengelig) 6. Innvendig lys 2. Dør 7. Hyller 3. Fordamper 8. Sokkelramme 4. Termostatknapp 9. Sensor til det elektroniske systemet 5. Deksel til kjøleenheten 10. Dørhyller HVIS DITT KJØLESKAP ER UTSTYRT MED EN LÅS, TAR DOMETIC INTET ANSVAR VED TAP AV ELLER SKADE PÅ...
  • Page 71: Frittstående Utførelse

    Figur 3. Figur 5. 4.1.2. Frittstående utførelse Under montering må du påse at nettledningen Denne utførelsen er beregnet på å brukes frittstående. alltid er tilgjengelig. Dekselet foran kjøleenheten dekker til de varme 5. Bruke kjøleskapet delene. Sokkelrammen har ribber som sørger for tilstrekkelig ventilasjon.
  • Page 72: Avriming, Rengjøring Og Vedlikehold

    7. Avriming, rengjøring og Løft av døren og fjern underlagsskiven til hengselen. vedlikehold Fjern stiften i den nedre hengselen (3) og øvre og nedre hengselplugg (4). Gå fram på samme måte etter hvert bygge på som med den øvre hengselstiften. kjøleoverflatene.
  • Page 73: Montere Og Demontere Håndtaket

    11.2. Demontere håndtaket (figur 14) Figur 14. 12. Kundeservice Figur 11. Før du tilkaller reparatør, bør du utføre disse enkle 11. Montere og demontere kontrollene: Får apparatet strøm? Sjekk sikringene håndtaket Sitter støpselet ordentlig i stikkontakten (er Håndtaket som leveres sammen med kjøleskapet, stikkontakten evt.
  • Page 74: Koble Til Veggstikkontakt

    13. Ta kjøleskapet i bruk Tekniske data: Modell DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Type DS20-60 DS20-60 DS20-60 DS20-60 Bruttovolum 22,5 liter 28,1 liter 36,7 liter 52,6 liter Spenning strømnett 220 - 240 V~ 220 - 240 V~ 220 - 240 V~ 220 - 240 V~ Inngang...
  • Page 75 Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, før De tager produktet i brug. Hvis De på et senere tidspunkt sælger eller bortskaffer køleskabet, bedes De sikre at brugsanvisningen også overdrages til den nye ejer. Følg nedenstående installationsanvisninger nøje. Eventuelle garantikrav kan kun gøres gældende, hvis installationen foretages som beskrevet. (Se kapitel 4.1) Tak fordi De valgte vort produkt.
  • Page 76 INDHOLD 1. Udpakning 2. Afbildning af køleskabet 3. Rengøring 4. Opstilling af køleskabet 4.1. Installationsanvisninger 4.1.1. Indbygningsversion 4.1.2. Fritstående version 5. Anvendelse af køleskabet 5.1. Første ibrugtagning 5.2. Temperaturregulering 6. Nyttige tip 7. Afrimning, rengøring og vedligeholdelse 7.1. Automatisk afrimningsfunktion 8.
  • Page 77: Udpakning

    1. Udpakning betyder indbygningsversion (Built-In), og "FS" står for fritstående version. Kontroller venligst Deres Fjern papemballagen og undersøg, om køleskabet er modelversion (figur 1.), og følg de relevante beskadiget. Ved transportskader skal De omgående installations- og driftsanvisninger. kontakte transportfirmaet. Alle modeller fås som fritstående version eller indbygningsversion.
  • Page 78: Rengøring

    DS 400 DS 600 Figur 2. 1. Dørlås (Tilbehør) 6. Indvendigt lys 2. Dør 7. Hylder 3. Fordamper 8. Bundramme 4. Termostatknap 9. Sensor for Fuzzy Logic 5. Køleenhedens afdækning 10. Dørhylder HVIS DERES KØLESKAB ER UDSTYRET MED EN DØRLÅS, KAN DOMETIC IKKE GØRES ANSVARLIG FOR TABTE ELLER BESKADIGEDE NØGLER.
  • Page 79: Fritstående Version

    Deres miniCool kan skrues fast i et skab ved at bruge holderne i bunden. Skru skruerne ind (figur 3). Figur 5. Figur 3. 6. Eventuelle ventilationsgitre skal hver især have et tværsnitsareal på mindst 200 cm 2 . 4.1.2. Fritstående version Under installationen skal det sikres, at netkablet Denne version er udformet som fritstående model.
  • Page 80: Afrimning, Rengøring Og Vedligeholdelse

    og ensartet køling. Hvis varerne stilles alt for tæt på Køleskabet bør anbringes på et bord, mens hylderne, kan der forekomme uacceptabelt store arbejdet udføres. temperaturforskelle. Åbn døren og fjern det øverste hængsels holdeklemme (2) ved hjælp af en skruetrækker, 7.
  • Page 81: Montering Og Afmontering Af Dørhåndtag

    11.2. Afmontering af dørhåndtag Træk panelet (4) ud af dørrammen, og indsæt det nye panel (tykkelse maks. 2 mm). (fig. 14) Sæt dørramme, roset og skruer på plads i omvendt rækkefølge. Figur 14. 12. Kundeservice Tjek venligst følgende, før De kontakter vores kundeservice: Er der netstrøm til stede? Tjek sikringerne.
  • Page 82: Tilslutning Til Netstrøm

    13. Ibrugtagning Tekniske data: Model DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Type DS20-60 DS20-60 DS20-60 DS20-60 Bruttovolumen 22,5 liter 28,1 liter 36,7 liter 52,6 liter Netstrøm 220V-240 (AC) 220V-240 (AC) 220V-240 (AC) 220V-240 (AC) Tilført effekt 65 W 65 W 65 W 85 W...

Table des Matières