Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Palmo
Istruzioni per l'installazione e la manutenzione dei dispositivi antipanico per uscite di sicurezza da consegnare all'utilizzatore
Assembling and maintenance instructions for panic exit devices for emergency exits to be delivered to the user
Instructions de montage et d'entretien des dispositifs anti-panique pour issues de secours à remettre à l'utilisateur
An den Benutzer auszuhändigende Montage- und Wartungsanleitung von Paniktürverschlüssen für Notausgänge
Instrucciones para la instalación y el mantenimiento de los dispositivos antipánico para salidas de emergencia para entregar al usuario
Chi utilizza queste barre di azionamento per
realizzare dei maniglioni antipanico o dei maniglioni
per uscite d'emergenza è responsabile della
conformità dell'insieme composto da: barra di
azionamento, serratura e altri accessori, alle Norme
EN 1125 (maniglioni antipanico) e EN 179
(maniglioni per uscite di emergenza).
Anyone using these touch bars to manufactured
panic exit devices or emergency exit devices is
responsible for the conformity of the group
composed of: the touch bar, lock and other
accessories to the EN 1125 (panic exit devices) and
the EN 179 (emergency exit devices).
L'utilisateur qui se sert de ces barres de poussée
pour réaliser des fermetures anti-panique ou des
fermetures d'urgence pour issues de secours est
responsable de la conformité de l'ensemble formé
par la barre de poussée, la serrure et les autres
accessoires aux normes EN 1125 (fermetures anti-
panique) et EN 179 (fermetures pour issues de
secours).
Wer nur diese Betätigungsstangen zur Herstellung
von Panikausgänge oder Notausgänge verwendet,
ist für die Übereinstimmung und Einhaltung der
einzelnen Elemente (Betätigungsstange, Schloss
u n d Z u b e h ö r t e i l e ) l a u t E N 1 1 2 5
( P a n i k t u e r v e r s c h l u e s s e ) u n d E N 17 9
(Notausgangverschluesse) verantwortlich.
E l u s u a r i o q u e u t i l i c e e s t a s b a r r a s d e
accionamiento para realizar cerradures antipánico
o cerradures antipánico para salidas de
emergencia es responsable de la conformidad del
conjunto formato por la barra de accionamiento, la
cerradura y los demás accesorios, a las normas EN
1125 (cerradures antipánico) y EN 179 (cerradures
antipánico para salidas de emergencia).
PROTEZIONE ANTIBATTERICA
Iseo applica alla propria gamma di
dispositivi antipanico* ed accessori,
lo speciale trattamento AntiGerm
caratterizzato da un'elevata azione
a n t i b a t te r i c a ( A N T I B AC T E R I A L
PROTECTION). Antigerm è composto
da ioni d'argento che vengono
rilasciati lentamente eliminando e
inibendo lo sviluppo di virus e batteri.
L'efficacia dell'azione antibatterica è
stata scientificamente testata,
AntiGerm, assolutamente sicura per
l'uomo, elimina in pochi minuti oltre
650 specie batteriche riducendo il
livello dei batteri di oltre il 99.99% .
*(eccetto per la versione inox/pvd)
KW12931
Certificazione ISO 22196 come dimostrato nei test
dei laboratori indipendenti IMSL del Regno Unito
ISO 22196 Certification as per the results of the
tests conducted at the independent IMSL
laboratories in the United Kingdom
Certification ISO 22196 comme d'après les essais
effectués par des laboratoires indépendants IMSL du
Royaume Uni
Zertifizierung ISO 22196, wie nachgewiesen in Tests
der unabhängigen britischen Labors IMSL
Certificación ISO 22196 como han demostrado las
pruebas realizadas en los laboratorios
independientes IMSL en el Reino Unido
ANTIBACTERIAL PROTECTION
Iseo applies the special AntiGerm
treatment to its range of antipanic
devices and accessories, whose
features include a highly effective
antibacterial action (ANTIBACTERIAL
PROTECTION). Antigerm contains
silver ions that are slowly released,
eliminating and preventing the
development and proliferation of
virus and bacteria. The efficacy of the
antibacterial protection has been
scientifically tested making AntiGerm
completely safe for human beings,
whilst taking just a few minutes to
eliminate over 650 different species
of bacteria, reducing the bacteria
level by over 99.99% .
*(except for the inox/pvd version)
MRSA
7
6
5
4
3
2
1
0
0
PROTECTION ANTIBACTÉRIENNE
Iseo soumet sa gamme de dispositifs
antipanique* et ses accessoires au
traitement AntiGerm qui assure une
importante action anti-microbes
(ANTIBACTERIAL PROTECTION).
Antigerm est un composé à base de
ions d'argent à libération lente qui
élimine les virus et les bactéries en
empêchant leur développement.
L'efficacité de l'action anti-microbes
de AntiGerm a été scientifiquement
éprouvée. Non dangereux pour les
êtres humains, il élimine en quelques
minutes plus de 650 espèces de
bactéries en réduisant le niveau de
microbes de plus de 99.99%.
*(sauf pour la version inox/pvd)
without AntiGerm
Escherichia coli
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0
6
12
18
24
0
6
12
18
24
Time (hours)
ANTIBAKTERIELLER SCHUTZ
I s e o v e r w e n d e t f ü r s e i n e
Panikverschlüsse* und Zubehör die
s p e z i e l l e d u r c h e i n e h o h e
a n t i b a k t e r i e l l e W i r k u n g
c h a r a k t e r i s i e r t e A n t i G e r m -
Behandlung. AntiGerm besteht aus
S i l b e r i o n e n , d i e a l l m ä h l i c h
freigegeben werden und die Bildung
von Viren und Bakterien verhindern.
Die antibakterielle Wirkung ist
wissenschaftlich nachgewiesen.
AntiGerm ist absolut unbedenklich
für den Menschen und eliminiert
innerhalb weniger Minuten 650
Bakterienspezies. Es werden 99,99%
der Erreger abgetötet.
*(außer Version Inox/Pvd)
Iseo Serrature s.p.a.
Via San Girolamo 13
25055 Pisogne (BS)
Italy
with AntiGerm
Salmonella enterica
Legionella pneumophila
7
6
5
4
3
2
1
0
0
6
12
18
24
0
6
12
18
PROTECCIÓN ANTIBACTERIAL
I s e o a p l i c a e n s u g a m a d e
dispositivos antipánico* y de
accesorios un tratamiento específico
A n t i G e r m d e a l t a a c c i ó n
a n t i b a c t e r i a n a ( P R OT E C C I Ó N
ANTIBACTERIAL). Antigerm está
compuesto de iones de plata que son
liberados lentamente, eliminando e
inhibiendo el desarrollo de virus y
bacterias. La eficacia de su acción
antibacteriana ha sido probada
c i e n t í f i c a m e n te . A n t i G e r m e s
totalmente seguro para el ser
humano y elimina en escasos
minutos más de 650 especies de
bacterias, reduciendo el nivel de las
mismas de más de 99,99%.
*(excepto para la versión inox/pvd)
Tel +39 0364 8821
Fax +39 0364 882263
iseo@iseo.com
www.iseo.com
24
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ISEO Palmo

  • Page 1 PROTECTION ANTIBACTÉRIENNE ANTIBAKTERIELLER SCHUTZ PROTECCIÓN ANTIBACTERIAL Iseo applica alla propria gamma di Iseo applies the special AntiGerm Iseo soumet sa gamme de dispositifs I s e o v e r w e n d e t f ü r s e i n e...
  • Page 2 Esploso - Exploded Éclaté - Explosionszeichnung Despiece Il disegno rappresentato è a titolo di esempio The represented drawing is to title of example Le dessin représenté est au titre d'exemple Das dargestellte Zeichnen ist als Beispiel El diseño representado es a título de ejemplo...
  • Page 3 Lavorazioni porta - Door processing Usinages porte - Türverarbeitungen Elaboraciones puerta...
  • Page 4: Important

    Taglio barra - Bar cutting Découpe barre - Schnitt der Stange Corte barra 20 min 1 9 0 Fissaggio lato serratura - Lock side fixing Fixation côté serrure - Befestigung Schlossseite Fijación lado de la cerradura IMPORTANT 0÷2mm Fissaggio lato cerniere - Hinge side fixing Fixation côté...
  • Page 5 Fissaggio carter - Casing fixing Fixation carter - Gehäusebefestigung Fijación cárter 2 m m Fissaggio bracci e barra - Arm and bar fixing Fixation bras et barre - Befestigung Arme und Stange Fijación brazos y barra 5 m m 2 , 5 m m...