Télécharger Imprimer la page

STEGO DS 013 Guide De Référence Rapide page 2

Publicité

Anwendung
Der Türkontaktschalter überwacht den Status der Tür (auf oder zu) und kann diesen Steuergeräten
signalisieren bzw. elektrische Verbraucher direkt schalten.
Sicherheitshinweise
• Die Installation darf nur von qualifiziertem Elektro-Fachpersonal unter Einhaltung der landesübli-
chen Stromversorgungsrichtlinien durchgeführt werden. (IEC 60364)
• Die Schutzmaßnahmen gemäß VDE 0100 sind sicherzustellen.
• Die technischen Angaben auf dem Typenschild sind unbedingt einzuhalten.
• Das Gerät darf nicht repariert werden.
USAGE
The door switch monitors the status of the door (open or closed) and can signal this status to control
units or connect electric loads directly.
Safety considerations
• Installation must only be performed by qualified electrical technicians in observation of the
respective national power-supply guidelines (IEC 60364).
• The safety measures according to VDE 0100 are to be ensured.
• The technical specifications on the type plate must be strictly observed!
• The device must not be repaired.
UTILISATION
Le contacteur de porte surveille l' é tat de la porte (ouverte ou fermée) et peut signaler ceci aux appareils
de commande, respectivement actionner directement un composant électrique.
Consignes de sécurité
• le respect des règlements locaux en vigueur concernant l'alimentation électrique (IEC 60364).
• Les mesures de sécurité selon VDE 0100 doivent être respectées.
• Il convient d' o bserver impérativement les spécifications techniques figurant sur la plaque
signalétique.
• Ne pas réparer l'appareil.
APLICACIÓN
El interruptor de contacto comprueba el estado de la puerta (abierta o cerrada) y puede indicar dicho
estado a los dispositivos de mando o bien puede conmutar consumidores eléctricos directamente.
Indicaciones de seguridad
• La instalación debe ser realizada solamente por personal electricista cualificado y cumpliendo las
directivas nacionales de alimentación de corriente (IEC 60364).
• Se deben garantizar las medidas de protección según VDE 0100.
• ¡Observar estrictamente los datos técnicos en la placa de características!
• No se debe reparar el aparato.
USO
L'interruttore a sfioramento della porta monitora lo stato della porta (aperta o chiusa) e può segnalarlo
ai dispositivi di comando o commutare direttamente le utenze elettriche.
Norme di sicurezza
• L'installazione deve essere eseguita solo da elettricisti qualificati nel rispetto delle norme nazionali
valide per gli impianti di alimentazione elettrica (IEC 60364).
• Devono essere garantite le misure di protezione secondo VDE 0100.
• Osservare tassativamente i dati tecnici riportati sulla targhetta.
• L'apparecchio non deve essere riparato.
UTILIZAÇÃO
A chave fim de curso controla o estado da porta (aberta ou fechada), podendo sinalizá-lo aos dispositi-
vos de comando ou acionar diretamente os consumidores elétricos.
Dicas de segurança
• A instalação pode ser efetuada apenas por pessoal especializado em instalações elétricas e qualifi-
cado, sob observação das diretrizes de abastecimento elétrico características do país de localização
(IEC 60364).
• As medidas de segurança conforme a VDE 0100 devem ser garantidas.
• Os dados técnicos da placa de identificação devem ser rigorosamente respeitados.
• O aparelho não pode ser consertado.
APPLIKATION
Dörrkontakten övervakar tillståndet för dörren (öppen eller stängd) och kan signalisera detta till
styrapparater resp. elektriska anläggningar.
Säkerhetsanvisningar
• Endast kvalificerade experter för elarbeten får utföra installation. De nationella bestämmelserna om
strömförsörjningen ska iakttas (IEC 60364).
• Säkerställ att skyddsåtgärder enligt VDE 0100 vidtas.
• Beakta alltid de tekniska uppgifterna på märkskylten.
• Apparaten får inte repareras.
POUŽITÍ
Spínač dveřního kontaktu sleduje stav dveří (otevřené/zavřené), jejž dokáže signalizovat řídicím
přístrojům, resp. může přímo spínat elektrické spotřebiče.
Bezpečnostní pokyny
• Instalaci smějí provést pouze kvalifikovaní odborní elektrikáři při dodržení směrnic napájení el.
proudem, běžných v dané zemi (IEC 60364).
• Je nutno zajistit ochranná opatření dle VDE 0100.
• Je nutno bezpodmínečně dodržet technické údaje na typovém štítku.
• Přístroj se nesmí opravovat.
ZASTOSOWANIE
Wyłącznik drzwiowy monitoruje status drzwi (otwarte lub zamknięte) i może przekazywać tę informa-
cję do urządzeń sterujących lub bezpośrednio załączać odbiorniki.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Instalacja może zostać wykonana tylko przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowiązują-
cymi w danym kraju przepisami zakładu energetycznego (IEC 60364).
• Należy zastosować środki ochronne wymagane przez VDE 0100.
• Parametry techniczne, podane na tabliczce znamionowej, powinny być bezwzględnie zachowane.
• Urządzenia nie wolno naprawiać.
ПРИМЕНЕНИЕ
Контактный выключатель контролирует состояние двери (открыта или закрыта) и может
передавать сигналы об этом на приборы управления или напрямую воздействовать на электри-
ческие потребители.
Указания по технике безопасности
• Монтаж может выполняться только квалифицированным персоналом и в соответствии с
принятыми национальными правилами электроснабжения (IEC 60364).
• Необходимо принять меры безопасности согласно VDE 0100.
• Необходимо обязательно соблюдать технические параметры, указанные на типовой
табличке.
• Не разрешается проводить ремонт устройства.

Publicité

loading